Hola, Alba: Veamos tu poema.
Indico sus sílabas, coloreo las sílabas acentuadas fónicamente, indico la rima y la clase de verso, y sus acentos principales y secundarios.
11 Nun-ca- ja-más- ca-lla-rán- los- po-e-tas, A endecasílabo de gaita gallega: (1),4,7,10
11 que- mien-tras- ri-man,- de-li-ran- y- sa-bios, B endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
11 han- di-cho,- di-cen,- di-rán- aún- sin- la-bios B endecasílabo de gaita gallega: (2),4,7,10
11 cuan-to- se an-to-je a- sus- le-tras,- sa-e-tas. A endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
11 ¿Quién- de- lo- di-cho en- ga-la-na es-cri-tu-ra, C endecasílabo de gaita gallega: (1),4,7,10
11 po-drá- qui-tar- tan- si-quie-ra u-na- co-ma, D endecasílabo de gaita gallega: (2),4,7,10
11 y- sin- por- e-llo- res-tar- ga-la-nu-ra, C endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
11 y- sin- que- llo-re- la- mu-sa- que a-so-ma? D endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
11 y- de- las- le-tras- o-cul-tas- e ig-no-tas. E endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
11 ¿Quién- se-ra a-ca-so- que o-pi-ne y- dis-cu-ta, F endecasílabo de gaita gallega: (1),4,7,10
11 si es- me-nes-ter- no- cam-biar- ni u-na- jo-ta e endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
11 de- lo- no- di-cho,- mas- vi-vo en- la- men-te G endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
11 de a-quel- que a-ún- no- lo- tra-jo a- dis-pu-ta F endecasílabo de gaita gallega: (2),4,7,10
11 pe-ro- lo- vi-ve,- lo a-cu-na y- lo- sien-te? G endecasílabo de gaita gallega: 4,7,10
Se trata de un soneto en versos endecasílabos "de gaita gallega", por llevar sus acentos principales en las sílabas 4, 7 y 10. Este tipo de endecasílabo sólo se puede utilizar con otros de igual clase, no mezclado a otros, debido a su marcada y especial musicalidad, muy bella y dulce al oído.
Metro: Todo los versos son endecasílabos (de once sílabas).
Para obtener esta medida se ha utilizado una sinéresis y multiples sinalefas:
Verso 3: sinéresis (formación de un falso diptongo que reduce en una sílaba el verso) en "aún".
Verso 4: sinalefa (unión entre la vocal final de una palabra y la vocal inicial de la siguiente palabra que reduce en una sílaba el verso) en "se antoje".
Verso 5: sinalefa en "dicho en" y en "galana escritura".
Verso 6: sinalefa (algo forzada por ser entre vocal átona y vocal tónica) en "siquiera una".
Verso 8: sinalefa en "que asoma".
Verso 9: sinalefa en "e ignotas".
Verso 10: sinalefa en "será acaso" (aquí aunque sea entre vocal tónica y atona resulta menos forzada por tratarse de la misma vocal y producirse una asimilación), en "que opine" y en "opine y".
Verso 11: sinalefa en "si es" (algo forzada por ser entre átona y vocal tónica) y en "ni una" (algo forzada por ser entre vocal átona y vocal tónica).
Verso 12: sinalefa en "vivo en".
Verso 13: sinalefa en "de aquel", en "que aún" y en trajo a".
Verso 14: sinalefa en "lo acuna" y en "acuna y".
Rima: la rima es ABBA CDCD EFe GFG. (étas, ábios - úra,óma - otas (óta), úta, énte.
Constituye defecto:
. Que los dos cuartetos no tengan la misma estructura de rima (ABBA o ABAB) ni la misma rima (étas ábios todos los versos, o úra óma todos los versos).
. Que en el verso once la rima no sea consonante (todas las letras iguales desde la última vocal asonante) sino asonante en oa (ignotas y jota).
. Que exista asonancia en oa entre las rimas D y E (óma-ótas) del segundo cuarteto y el primer terceto.
Ritmo acentual: Todos los versos son endecasílabos de gaita gallega (acentos principales en 4,7,10 sílabas). Esta forma, por su dificultad, constituye un mérito cualificado.
Ortografía y gramática: El empleo de dos palabras de la misma raíz (galana y galanura) en dos versos próximos (5 y 7) podría considerarse un demérito (cabría sustituirse por "donosura", "compostura", "hermosura" u otra) pero aparece como algo buscado de propósito ("de lo dicho en galana escritura... restar galanura" (y dejar sólo escritura). Algún cambio de puntuación facilitaría la lectura y comprensión.
Recursos: Su lenguaje es intencionadamente antiguo, recuerda al lenguaje de los sonetistas clásicos ("y sabios", "y sin por ello", "y sin que llore", "será" por existirá, "se antoje", "galana escritura", "restar galanura", "que asoma", "menester", "trajo a disputa").
Las equiparaciones entre "riman" y "deliran" y entre "letras" y "setas" son muy acertadas y expresivas.Me gusta mucho los múltiples significados de "letras" unido a "saetas"
El empleo seguido del verbo decir en tres formas (pasado, presente y futuro) es otro acierto expresivo, como también el añadido "aún sin labios". También "sin que llore la musa que asoma" es un acierto.
Hay paralelismo sintáctico entre "ocultas e ignotas" y "opine y discuta".
El uso de frases hechas del lenguaje vulgar en paralelismo, "quitar tan siquiera una coma" y "cambiar ni una jota", es un acierto que produce sorpresa y añade interés confiriendo un matiz irónico al mensaje.
lo no dicho" juega con los anteriores "han dicho, dicen, dirán" en un lenguaje paradójico muy propio del soneto clásico.
Utiliza dos interrogaciones retóricas (¿Quién... y ¿quién...) hiperbaton (¿Quién... podrá), polisíndeton (y... y... y...).
El "lo vive, lo acuna y lo siente" es un final muy acertado especialmente me gusta "lo acuna".
Comentario: El soneto defiende la libertad creadora del poeta, tanto en lo que dice como en lo que siente. El mensaje está bien iniciado, desarrollado y acabado. Utiliza numerosos recursos que lo enriquecen y reune mucho ingenio. Su musicalidad está muy lograda por el empleo en todo él del endecasílabo de gaita gallega.
Me ha gustado mucho. Felicidades Alba!
A nivel formal, el mayor mérito de este soneto es que emplea en todos sus versos el endecasílabo de gaita gallega. Ésto hace que sea muy complicado y personal corregir sus defectos de rima. Por eso, en el ejemplo que te dejo, sólo modifico aspectos ortográficos de puntuación que creo mejoran su lectura y comprensión.
Nunca jamás callarán los poetas,
que mientras riman deliran, y sabios,
han dicho, dicen, dirán, aún sin labios,
cuanto se antoje a sus letras-saetas.
¿Quién, de lo dicho en galana escritura,
podrá quitar tan siquiera una coma,
y sin por ello restar galanura,
y sin que llore la musa que asoma?
Y de las letras ocultas e ignotas
¿quién será acaso que opine y discuta
si es menester no cambiar ni una jota
de lo no dicho mas vivo en la mente
de aquel que aún no lo trajo a disputa,
pero lo vive, lo acuna y lo siente?
Espero haberte sido útil.
Un abrazo.
Pedro.
Hoy a las 9:50 pm por Pascual Lopez Sanchez
» NO A LA GUERRA 3
Hoy a las 6:52 pm por Pedro Casas Serra
» 2021-08-17 a 2021-11-24 APOCALIPSIS, 21: 8: EL GENERAL MORAGUES
Hoy a las 6:44 pm por Pedro Casas Serra
» 2021-08-17 a 2021-11-24 APOCALIPSIS, 21: 8: GRATINIANA BUSTAMANTE, GITANA
Hoy a las 6:34 pm por Pedro Casas Serra
» Poetas murcianos
Hoy a las 4:46 pm por Pascual Lopez Sanchez
» XII. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VII)
Hoy a las 4:05 pm por Pascual Lopez Sanchez
» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
Hoy a las 4:03 pm por Pascual Lopez Sanchez
» FERNANDO PESSOA II (13/ 06/1888- 30/11/1935) )
Hoy a las 11:03 am por Maria Lua
» DOSTOYEVSKI
Hoy a las 11:01 am por Maria Lua
» JULIO VERNE (1828-1905)
Hoy a las 10:50 am por Maria Lua