Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1065314 mensajes en 48380 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 162 usuarios en línea: 0 Registrados, 2 Ocultos y 160 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

Ninguno


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 15:00 por cecilia gargantini

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:43 por Maria Lua

»  FERNANDO PESSOA II (13/ 06/1888- 30/11/1935) )
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:40 por Maria Lua

» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:34 por Maria Lua

» Rabindranath Tagore (1861-1941)
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:32 por Maria Lua

» Clara Janés (1940-
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:28 por Pedro Casas Serra

» Antonio Gamoneda (1931-
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:23 por Pedro Casas Serra

» NO A LA GUERRA 3
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:19 por Pascual Lopez Sanchez

» María Victoria Atencia (1931-
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:07 por Pedro Casas Serra

» Dionisia García (1929-
OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 EmptyHoy a las 14:00 por Pedro Casas Serra

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty

3 participantes

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 28 Nov 2020, 01:02

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Las desgracias avivan a menudo el ingenio.
    ¿Quién hubiese nunca creído que el hombre llegaría
    a viajar por el aire? Con Plumas hábilmente dispuestas,
    que enlaza un hilo de lino, y uniendo las
    extremidades con cera derretida al fuego, termina
    un día la artística labor. Icaro, gozoso, maneja la
    cera y las plumas, ignorando que fuesen las armas
    que había de cargar en sus hombros. El padre le
    dijo entonces: « Con estas naves hemos de abordar
    a la patria, y gracias a su auxilio escaparemos a la
    tiranía de Minos. Nos atajó todos los caminos, mas
    no pudo impedirnos el de los aires; y pues éste se
    nos permite, aprovecha mi invento para atravesarlo,
    pero evita aproximarte a la virgen de Tegea y a
    Orión, que, espada en mano, acompaña al Boyero.
    Mide tu vuelo por el mío, yo te precederé, y siguiéndome
    próximo, caminarás con seguridad bajo
    mi dirección. Si voláramos por el eterno elemento
    cerca del sol, la cera no soportaría el calor; y si con
    vuelo humilde nos deslizásemos hasta la superficie
    de las olas, las plumas, humedecidas por el agua,
    perderían su movilidad. Vuela entre estos dos peligros;
    sobre todo, hijo, teme los vientos, y deja que
    tus alas obedezcan a su impulso.» Después de darle
    estos avisos, adapta las alas al muchacho, y le enseña
    a moverlas, como el ave instruye en volar a sus
    débiles polluelos; en seguida ajusta a sus hombros
    las que fabricó para sí, y ensaya con timidez el
    vuelo por la nueva ruta. Ya dispuesto a volar, abraza
    y besa a su hijo, y las lágrimas resbalan por sus mejillas
    paternales.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 28 Nov 2020, 01:04

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Destacábase no lejos una colina que, sin alcanzar
    la altura de un monte, dominaba los campos, y
    desde ella se lanzan los dos a la peligrosa evasión.
    Dédalo mueve las alas, y no pierde de vista las de su
    hijo, sosteniendo la marcha con uniforme velocidad.
    Lo nuevo del viaje les produce indecible satisfacción,
    y el audaz Icaro traspasa las órdenes prescritas.
    Un pescador los vió al tiempo que sorprendía los
    peces, y del asombro, la flexible caña se le escapó de
    la mano. Ya habían dejado a la izquierda Samos y
    Naxos, Paros y Delos, tan amada de Febo, y a la
    diestra Lebintos, Calimne, que sombrean los bosques,
    y Astipalea, ceñida de pantanos abundantes en
    pesca, cuando el joven, incauto y temerario con exceso,
    se eleva más alto en el aire y abandona a su
    padre; al momento se relaja la trabazón de las alas,
    la cera se derrite a la proximidad del sol, y por más
    que mueve los brazos, no acierta a sostenerse en la
    tenue atmósfera; aterrado, desde la celeste altura
    pone en el mar las miradas, y el espanto que le produce
    cubre sus ojos de un denso velo. La cera se
    había derretido; en vano agita los brazos, despojados
    de las alas; falto de sostén, tiembla, cae, y al caer,
    exclama : «¡Padre, padre mío, me veo
    arrastrado!»; y las verdes olas ahogan sus voces lastimeras.
    El infeliz padre, que ya no lo era, grita:
    «Icaro, Icaro!, ¿por qué región del cielo caminas?» Y
    aun le llamaba, cuando distingue las plumas sobre
    las ondas: la tierra recibió sus despojos, y el mar todavía
    lleva su nombre. Minos no pudo impedir que
    Icaro volase, y yo me empeño en detener a un dios
    más voluble que los pájaros.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 28 Nov 2020, 01:08

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Se equivoca lastimosamente el que recurre a las
    artes de las hechiceras de Hemonia y se vale del Hipomanes
    extraído de la frente de un potro juvenil.
    Las hierbas de Medea y los ensalmos de los Marsos,
    con sus acentos mágicos, no consiguen infundir el
    amor. Si los encantamientos lo pudiesen crear, MeO
    dea hubiera retenido al hijo de Esón, y Circe al astuto
    Ulises. De nada aprovecha a las jóvenes tomar
    filtros amorosos, que turban la razón y excitan el
    furor. Rechaza los artificios culpables; si quieres ser
    amado, sé amable; la belleza del rostro ni la apostura
    arrogante, bastan a asegurar el triunfo. Aunque fueses
    aquel Nireo tan celebrado por Homero, o el
    tierno Hilas, a quien arrebataron las culpables Náyades,
    si aspiras a la fidelidad de tu dueño y a no
    verte un día abandonado, has de juntar las dotes del
    alma con las gracias corporales. La belleza es don
    muy frágil: disminuye con los años que pasan, y su
    propia duración la aniquila. No siempre florecen las
    violetas y los lirios abiertos, y en el tallo donde se
    irguió la rosa quedan las punzantes espinas. Lindo
    joven, un día blanquearán las canas tus cabellos, y
    las arrugas surcarán tus frescas mejillas. Eleva tu
    ánimo, si quieres resistir los estragos del tiempo y
    conservar la belleza: es el único compañero fiel
    hasta el último suspiro. Aplícate al cultivo de las
    bellas artes y al estudio de las dos lenguas. Ulises no
    era hermoso, pero sí elocuente, y dos divinidades
    marinas sufrieron por él angustias mortales. ¡Cuántas
    veces Calipso se dolió viéndole apresurar la partida,
    y quiso convencerle de que el tiempo no
    favorecía la navegación! Continuamente le instaba a
    repetir los sucesos de Troya, y él sabía relatar el
    mismo caso con amena variedad. Un día que estaban
    sentados en la plaza, la hermosa Calipso le pidió
    que le refiriese de nuevo la trágica muerte del
    príncipe de Odrisia, y Ulises, con una varilla delgada
    que al azar empuñaba, trazó en la arena el cuadro
    del suceso, diciéndole: «Ésta es Troya (y dibujó los
    muros en el suelo arenoso); por ahí corre el Símois,
    y aquí estaba mi campamento. Más lejos se distingue
    el llano (y en seguida lo traza) que regamos
    con la sangre de Dolon, la noche que intentó apoderarse
    de los caballos de Aquiles; por allí cerca se
    alzaban las tiendas de Reso el de Tracia, y por allí
    regresé yo la misma noche con los corceles robados
    a este príncipe.» Proseguía la descripción, cuando
    una ola repentina destruyó el contorno de Pérgamo
    y el campo de Reso, con su caudillo. Entonces la
    diosa dijo: «Ya ves las olas que crees favorables a tú
    partida cómo destruyen en un momento nombres
    tan insignes.»

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 56908
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 63

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Lluvia Abril Sáb 28 Nov 2020, 03:06

    ¡Vaya! Señor poeta, así no hay manera de seguirte, jeje.
    Sin duda dejas materia suficiente como para aprovechar los tiempos. Aún estoy con Virgilio y su gran obra, La Eneida, así que iré intercalando lecturas.
    Gracias.


    _________________
    “Como siempre; apenas uno pone los pies en la tierra
    se acaba la diversión”.


    "Mafalda"
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 28 Nov 2020, 04:42

    Cuando termine con ARS AMANDI, vuelvo a VIRGILIO. Si LA ENEIDA es una maravilla ARS AMANDI no le queda a la zaga..

    Entre ambos tengo hasta el verano.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 01:49

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Seas quien seas, pon una débil confianza en el
    prestigio de tu lindo semblante y adórnate con prendas
    superiores a las del cuerpo. Una afectuosa complacencia
    gana del todo los corazones, y la rudeza
    engendra odios y guerras enconadas. Aborrecemos
    al buitre, que vive siempre sobre las armas, y a los
    lobos, siempre dispuestos a lanzarse sobre el tímido
    rebaño, mientras todos respetan a la golondrina, y la
    paloma Chaonia habita las torres que levantó la industria
    humana. Lejos de vosotros las querellas y
    expresiones ofensivas; el tierno amor se alimenta de
    dulces palabras. Con las reyertas, la esposa aleja de
    sí al marido, y el marido a la mujer; obrando así creen
    devolverse sus mutuos agravios; esto conviene a
    las casadas: las riñas son el dote del matrimonio;
    mas en los oídos de una amiga sólo han de sonar
    veces lisonjeras. No os habéis reunido en el mismo
    lecho por mandato de la ley; el amor desempeña
    con vosotros sus funciones; al acercarte a su lado,
    prodígale blandas caricias, y dile frases conmovedoras
    si quieres que se regocije en tu presencia. No es
    a los ricos a quienes me propongo instruir en el arte
    amatorio: el que da con largueza no necesita mis
    lecciones. Se pasa de listo el que dice cuando quiere:
    «Acepta este regalo», y desde luego le cedo el primer
    puesto: para vencer, sus dones valen más que mis
    consejos. Soy el poeta de los pobres porque amé
    siendo pobre, y como no podía brindar regalos, pagaba
    con mis versos. El pobre ame con discreción,
    el pobre huya la maledicencia y soporte resignado
    muchas cosas que no toleran los ricos. Recuerdo
    que en cierta ocasión mesé frenético los cabellos de
    mi querida, y este instante de cólera lo pagué con la
    pérdida de días deliciosos. Ni me di cuenta, ni creo
    que le rompiese la túnica; pero ella lo afirmó, y tuve
    que comprarle otra nueva. Vosotros, si sois cuerdos,
    evitad los desplantes en que incurrí desatinado, y
    temed las consecuencias de mi falta. Las guerras,
    con los parthos; con vuestras amigas vivid en paz, y
    ayudaos con los juegos y las delicias que mantienen
    la ilusión. Si fuese dura y un tanto esquiva a tus
    pretensiones, paciencia y ánimo: con el tiempo se
    ablandará. La rama del árbol se encorva fácilmente
    si la doblas poco a poco, y se rompe si la tuerces
    poniendo a contribución todo tu vigor. Aprovechando
    el curso del agua, pasarás el río, y como te
    empeñes en nadar contra la corriente, te verás por
    ella arrastrado. Con habilidad y blandura se doman
    los tigres y leones de Numidia, y paso a paso se somete
    el toro al yugo del arado. ¿Hubo criatura más
    selvática que Atalanta, la de Arcadia? Pues con toda
    su fiereza sucumbió a los rendimientos de un joven.
    ¡Cuántas veces Milanión (así se dice) lloró a la sombra
    de los árboles su tormento y la crueldad de la
    doncella!; ¡cuántas, por obedecerla, cargó sobre los
    hombros las engañosas redes, y atravesó con los
    dardos al cerdoso jabalí, hasta que se sintió herido
    por el arco de su rival Hileo, aunque otro arco más
    temible había hecho blanco un su corazón!

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 01:50

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Yo no te ordeno que así armado recorras las asperezas
    del Ménalo, ni que lleves las redes en tus espaldas,
    ni que ofrezcas el pecho a las saetas dirigidas
    contra ti. Un mozo previsor halla suma facilidad en
    seguir los preceptos de mi arte. Cede a la que te resista;
    cediendo cantarás victoria. Arréglate de manera
    que hagas las imposiciones de su albedrío. ¿Reprueba
    ella una cosa?; repruébala tú y alábala si la
    alaba; lo que diga, repítelo, y niega aquello que niegue,
    ríete si se ríe, si llora haz saltar las lágrimas de
    tus ojos, y que tu semblante sea una fiel copia del
    suyo. Si juega, revolviendo los dados de marfil, juega
    tú con torpeza, y en seguida pásale la mano; si te
    recreas con las tabas, evítale el disgusto de perder y
    amáñate por que te toque siempre la fatal suerte del
    perro, y si os entretenéis a las tablas robándoos las
    piezas de vidrio, deja que las tuyas caigan en poder
    de la parte contraria; coge por la empuñadura la
    sombrilla abierta cuando haya necesidad, y si atraviesa
    por medio de la turba, ábrele camino; al recli-
    narse en el blando lecho, no descuides ofrecerle un
    escabel, y quita o calza las sandalias a su pie delicado.
    A veces tiritando de frío tendrás que calentar su
    mano helada en tu seno, y aunque sea vergonzoso
    para un hombre libre, no te abochorne sostenerle el
    espejo: ella te lo agradecerá. El héroe vencedor de
    los monstruos que le suscitó una madrastra, cuyo
    odio consiguió vencer; el que ganó por sus méritos
    el cielo que antes sostuvo en sus recias espaldas, es
    fama que manejaba los canastillos e hiló la lana entre
    las doncellas de Jonia. El héroe de Tirinto obedeció
    los mandatos de una mujer; anda, pues, y quéjate
    de sufrir lo que aquél sufrió. Si te ordena presentarte
    en el foro, acude con antelación a la hora
    que te indique, siendo el último que te retires. ¿Te
    da una cita en cualquiera otro lugar? Olvida todos
    los quehaceres, corre apresurado, y que la turba de
    transeuntes no logre embarazar tus pasos. Si volviendo
    a casa de noche después de un festín llama a
    su esclavo, ofrécele tus servicios, y si estás en el
    campo y te escribe «ven en seguida», el amor odia la
    lentitud, a falta de coche emprende a pie la caminata,
    y que no te retrase ni el tiempo duro, ni la ardiente
    Canícula, ni la vía cubierta con un manto de
    nieve.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 02:00

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    El amor, como la milicia, rechaza a los pusilánimes
    y los tímidos que no saben defender sus banderas.
    Las sombras de la noche, los fríos del
    invierno, las rutas interminables, la crueldad del
    dolor y toda suerte de trabajos, son el premio de los
    que militan en su campo. ¡Qué de veces tendrás que
    soportar el chaparrón de la alta nube y dormir a la
    inclemencia sobre el duro suelo! Dicen que Apolo
    apacentó en Fera las vacas de Admeto y se recogía
    en una humilde cabaña. ¿Quién no resistirá lo que
    Apolo lleva en paciencia? Despójate del orgullo, ya
    que pretendes trabar con tu amada lazos perdurables.
    Si en su casa te niegan un acceso fácil y seguro
    y se te opone la puerta asegurada con el cerrojo,
    resbálate sin miedo por el lecho o introdúcete furtivamente
    por la alta ventana. Se alegrará cuando sepa
    el peligro que corriste por ella, y en tu audacia verá
    la prenda más segura del amor. Muchas veces pudiste,
    Leandro, abstenerte de la compañía de Hero;
    sin embargo, pasabas el estrecho a nado para que
    conociese los arrestos de tu ánimo.
    No menosprecies solicitar la ayuda de las criadas,
    según el puesto que cada cual ocupe, y si es
    preciso, el favor de los siervos. Saluda a cada cual
    con su nombre, esto no te perjudicará, y amante
    ambicioso, estrecha en las tuyas sus manos serviles.
    Conforme a tus medios de fortuna, haz algún regalillo
    de poco coste al que te lo pida, y lo mismo a las
    sirvientas en el aniversario de aquel día en que disfrazadas
    de matronas burlaron y exterminaron la
    hueste de los galos. Créeme, cáptate el favor de la
    plebe menuda y no te olvides del portero ni del
    guardián de su dormitorio.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 02:03

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    No te incito a dar ricos presentes a tu amada, sino
    modestos y que los haga valiosos la oportunidad.
    Cuando la cosecha sea abundante y los árboles rebosen
    de fruto, ofrécele por tu siervo en un canastillo
    los dones del campo, y dile, aunque los hayas
    comprado en la Vía Sacra, que proceden de un
    huerto vecino a la ciudad. Envíale la cesta de uvas o
    las castañas tan apetecidas por Amarilis, bien que a
    las jóvenes de hoy les gustan poco, y una docena
    detordos o un par de palomas le testificarán mejor
    que la tienes presente en la memoria. Con tales obsequios
    se conquista también la herencia de un viejo
    sin prole; pero mala peste destruya a los que ofrecen
    dádivas con criminal intención.
    ¿Te recomendaré por igual que le escribas en tus
    billetes versos delicados? ¡Ay de mí! Los versos gozan
    ahora poco prestigio; son alabados, eso sí, pero
    se acogen con más gusto los dones magníficos. Por
    barbarote que sea un rico, nunca deja de agradar.
    Hoy vivimos en el siglo de oro, al oro se tributan
    mil honras, y hasta el amor se consigue a fuerza de
    oro. Infeliz Homero, si vinieses acompañado de las
    Musas y con las manos vacías, serías despedido ignominiosamente.
    Sin embargo, hay un corto número
    de mujeres instruídas y otras que no lo son y
    quieren parecerlo; a éstas y aquéllas encómialas en
    tus versos, y buenos o malos, al leerlos, dales relieve
    con el primor del recitado; doctas e ignorantes acaso
    consideren corno un pequeño regalo los cantos
    compuestos en su alabanza.
    Avíate de modo que tu amiga te pida en cualquier
    ocasión aquello mismo que pensabas realizar,
    creyéndolo conveniente. Si has prometido la libertad
    a alguno de tus siervos, ordénale que vaya a interponer
    el favor de la señora de tus pensamientos,
    y si lo indultas de un castigo o lo libras de las cadenas,
    deba a su intercesión lo que estabas resuelto a
    disponer. El honor será de tu amiga, la utilidad tuya,
    y no perderás nada en que ella crea ejercer sobre ti
    un dominio absoluto.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 02:09

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Si tienes verdadero empeño en conservar tus
    relaciones, persuádela que estás hechizado por su
    hermosura. ¿Se cubre con el manto de Tiro?; alabas
    la púrpura de Tiro, ¿Viste los finos tejidos de Cos?;
    afirma que las telas de Cos le sientan a maravilla. ¿Se
    adorna con franjas de oro?; asegúrale que sus formas
    tienen más precio que el rico rnetal. Si se defiende
    con el abrigo de paño recio, aplaude su determinación;
    si con una túnica ligera, dile que
    encienda tus deseos, y con tímida voz ruégale que se
    precava del frío. ¿Divide el peinado sus cabellos?;
    alégrente por lo bien dispuestos. ¿Los tuerce en rizos
    con el hierro?; pondera sus graciosos rizos.
    Admira sus brazos en la danza, su voz cuando cante,
    y así que termine, duélete de que haya acabado
    tan pronto. Admitido en su tálamo, podrás venerar
    lo que constituye tu dicha y expresar a voces las
    sensaciones que te embargan, y aunque sea más fiera
    que la espantosa Medusa, se convertirá en dulce y
    tierna para su amante. Ten exquisita cautela en que
    tus palabras no le parezcan fingidas y el semblante
    contradiga tus razones; aprovecha ocultar el artificio,
    que una vez descubierto llena de rubor, y con
    justicia destruye por siempre la confianza.
    Al declinar de un año abundantísimo, cuando
    los maduros racimos se pintan con un jugo de púrpura
    y el tiempo inconstante ya nos encoge con el
    frío, ya nos sofoca de calor, y sus bruscas transiciones
    rinden los cuerpos a la languidez, ella puede rebosar
    de salud; mas si cae enferma en el lecho y
    siente la maligna influencia de la estación, entonces
    has de patentizar tu amor y solicitud; siembra entonces
    para recoger después una abundante cosecha;
    no te enoje el fastidio que produce una larga
    enfermedad, rindan tus manos los servicios que ella
    consienta, vea las lágrimas suspensas en tus ojos y
    no advierta que la repugnancia te impide besar sus
    yertos labios y humedecerlos con tu llanto. Haz
    votos por su saluden alta voz, y si se ofrece la ocasión,
    cuéntale el sueño de feliz augurio que has tenido
    y ordena que una vieja purifique el dormitorio
    y el lecho, llevando en las trémulas manos el azufre
    y los huevos de la expiación. Ella conservará grato
    recuerdo de tus servicios, y con tal conducta muchos
    se abrieron camino para conquistar una herencia;
    pero evita provocar el odio de la enferma por tu
    excesiva oficiosidad, y guarda la justa medida en tu
    solícito celo. No le impidas que coma, y si tiene que
    tomar una poción amarga, que se la sirva tu rival.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 02:18

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    El viento que hincha tus velas a la salida del
    puerto, no te servirá cuando navegues en alta mar.
    El amor débil en su nacimiento, hecho costumbre,
    cobra fuerzas, y si lo nutres bien, con el tiempo adquiere
    gran robustez. El becerrillo que solías halagar
    con tus caricias, ya hecho toro infunde pavor; el
    árbol a cuya sombra descansas ahora, fué un débil
    plantón; el arroyuelo humilde dilata el caudal en su
    curso, y por donde pasa recibe multitud de corrientes
    que lo transforman en río impetuoso. Que se
    acostumbre a tratarte, tiene gran poder el hábito, y
    no rehuyas penas o tedios por ganarte su voluntad.
    Que te vea y escuche a todas horas, y que noche y
    día estés presente a su imaginación. Cuando abrigues
    la absoluta confianza de que sólo piensa en ti,
    emprendes un viaje, para que tu ausencia la llene de
    inquietud: déjala que descanse; en los barbechos
    fructifican abundantes las semillas, y la árida tierra
    absorbe con avidez el agua de las nubes. Mientras
    tuvo presente a Demofón, Fílida le atestiguó un
    amor moderado, y así que aquél se hizo a la vela,
    ésta se consumió en una llama voraz; el cauto Ulises
    atormentaba a Penélope con su ausencia, y Laodamia
    languidecía separada de su caro Protésilas; pero
    no retardes la vuelta, en obsequió a tu seguridad; el
    tiempo debilita los recuerdos, el ausente cae en el
    olvido, y otro nuevo amante viene a reemplazarlo.
    En la ausencia de Menelao, por no dormir sola, se
    entregó Helena a las ardientes caricias de su huésped.
    ¡Qué insensatez la tuya, Menelao, partir solo, y
    dejar bajo el mismo techo a tu esposa con un extranjero!
    ¡Imbécil!, confías las palomas a las uñas del
    milano y entregas tu redil al lobo de los montes. No
    es culpable Helena ni su adúltero amante por hacer
    lo que tú, lo que otro cualquiera hubiese hecho en
    su lugar. Tú la indujiste al adulterio brindándole el
    sitio y la ocasión; ella es sólo responsable de seguir
    tus consejos. ¿Qué había de suceder, con el marido
    ausente, a su lado un amable extranjero, y temiendo
    dormir sola en el vacío lecho? Que Menelao piense
    lo que quiera, yo la absuelvo de responsabilidad; no
    pecó en aprovecharse de la complacencia de su marido.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 02:21

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Mas ni el feroz jabalí, cuando colérico lanza a
    rodar por el suelo los perros con sus colmillos fulminantes,
    ni la leona cuando ofrece las ubres a sus
    pequeñuelos cachorros, ni la violenta víbora que
    aplasta el pie del viajero inadvertido, son tan crueles
    como la mujer que sorprende una rival en el tálamo
    del esposo: la rabia del alma se pinta en su faz, el
    hierro, la llama, todo sirve a su venganza, y depuesto
    el decoro, se transforma en una Bacante
    atormentada por el dios de Aonia. La bárbara MeE
    dea vengó con la muerte de sus hijos el delito de
    Jasón y los derechos conyugales violados. Esa golondrina
    que ves fue otra cruel madrastra: mira su
    pecho señalado con las manchas sangrientas del
    crimen. Los celos rompen los más firmes lazos, las
    uniones venturosas, y el hombre cauto no debe
    provocarlos jamás. Mi censura no pretende condenarte
    a que te regocijes con una sola bella; líbrenme
    los dioses; apenas las casadas pueden resistir tal
    obligación. Diviértete, pero cubre con un velo los
    hurtos que cometas, y nunca te vanaglories de tus
    felices conquistas. No hagas a la una regalos que la
    otra pueda reconocer, y cambia de continuo las horas
    de tus citas amorosas, y para que no te sorprenda
    la más suspicaz en algún escondite que le sea
    conocido, no te reunas con la otra a menudo en el
    mismo lugar. Cuando le escribas, vuelve a releer de
    nuevo las tablillas antes de enviárselas: muchas leen
    en el escrito lo que no dice realmente. Venus, ofendida,
    prepara con justicia las armas, devuelve los
    dardos que la hieren, y fuerza al combatiente a soportar
    los males que ha ocasionado. Mientras Agamenón
    vivió contento con su esposa, ésta se
    mantuvo fiel, y sólo el ejemplo del marido la incitó a
    claudicar. Clitemnestra había sabido que Crises, con
    el ramo de laurel en la mano y en la frente las cintas
    sagradas, no logró rescatar a su hija; había oído hablar,
    ¡oh Briseida!, del rapto que te causó tan vivos
    dolores, y de los motivos vergonzosos que retrasaron
    la conclusión de la guerra. Esto lo había oído,
    pero con sus propios ojos vió la hija de Príamo, y al
    vencedor que volvía sin sonrojo hecho, esclavo de
    su propia cautiva. Entonces la hija de Tíndaro acogió
    en su pecho y su tálamo a Egisto y vengó con el
    crimen la infidelidad del esposo.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 02:25

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Si a pesar de las precauciones, tus furtivas
    aventuras llegan un día a traslucirse, aunque sean
    más claras que la luz, niégalas rotundamente, y no te
    muestres ni más sumiso ni más amable de lo que
    acostumbras: estas mudanzas son señales de un
    ánimo culpable; pero no economices tu vigor hasta
    dejarla satisfecha: la paz se conquista a tal precio, y
    así desarmarás la cólera de Venus. Habrá quien te
    aconseje el empleo de hierbas nocivas, corno la ajedrea
    o una mezcla de pimienta con la semilla de la
    punzante ortiga, o la del rojo dragón diluída en vino
    añejo; todas, a mi juicio, son venenosas, y la divinidad
    venerada en el monte Erix, poblado de bosque,
    no consiente que con estas drogas se alcancen sus
    placeres; puedes aprovecharte del blanco bulbo que
    nos envía la ciudad de Megara y la hierba estimulante
    que crece en nuestros jardines, con los huevos,
    la miel del Himeto y los frutos que produce el arrogante
    pino.
    Docta Erato, ¿a qué te entretienes en discurrir
    sobre el arte médica? Corramos por el camino de
    donde nos hemos separado. Tú, que obediente a
    mis consejos ocultabas ayer tus infidelidades, modifica
    la conducta, y por orden mía pregona tus hurtos
    clandestinos. No culpes mi inconsecuencia; la corva
    nave no obedece siembre al mismo viento, ya la impulsa
    el Bóreas de Tracia, ya el Euro; unas veces
    hincha las velas el Céfiro y otras el Noto. Mira cómo
    el conductor del carro ora afloja las tendidas
    riendas, ora reprime con pericia la fogosidad de los
    corceles. Sirve mal a muchas una tímida indulgencia,
    pues su afecto languidece si no lo reanima la sospecha
    de alguna rival; se embriaga demasiado con los
    prósperos sucesos y le cuesta gran trabajo sobrellevarlos
    con ánimo sereno. Como un fuego ligero se
    extingue poco a poco por falta de alimento y desaparece
    envuelto por la blanca ceniza, mas con el
    auxilio del azufre vuelve a surgir la llama que despide
    una nueva claridad; así, cuando el corazón languidece
    por exceso de seguridad indolente, necesita
    vivos estímulos que le devuelvan la energía. Infúndele
    agudas sospechas, vuelve a encender de nuevo
    el fuego apagado, y que palidezca con los indicios
    de tus malos pasos. ¡Oh, cien y mil veces feliz aquel
    de quien se querella su prenda justamente ofendida!
    Apenas la noticia de la infidelidad llega a lastimar
    sus oídos, cae desmayada y pierde al mismo tiempo
    el color y la voz. ¡Ojalá fuese yo la víctima a quien
    arrancase furiosa los cabellos y cuyas tiernas mejillas
    sangrasen destrozadas por sus uñas! ¡Ojalá al verme
    se deshiciese en llanto y me contemplase con torvas
    miradas, y aunque quisiera no acertase a vivir un
    momento sin mí. Si me preguntas cuánto tiempo
    has de conceder al desahogo de la ofendida, te
    aconsejaré que el menor posible, para que la dilación
    no avive la fuerza del resentimiento. Apresúrate
    a estrechar con tus brazos su marmóreo
    cuello, y acoge en tu seno su rostro bañado en lágrimas;
    cúbrelas de besos y enjúgalas con los deleites
    de Venus; así firmarás las paces y con el
    rendimiento desarmarás su cólera. Si ella se desatina
    en extremo y te declara abiertamente la guerra, invítala
    a las dulzuras del lecho y allí se ablandará, allí
    depone sus armas la pacífica Concordia, y de allí,
    créeme, surge pronto el perdón. Las palomas que
    acaban de reñir, juntan sus picos acariciadores, y
    diríase que sus arrullos suenan como palabras de
    ternura.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 14:21

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    La naturaleza al principio era una masa confusa
    y desordenada, donde giraban revueltos los astros,
    la tierra y el mar; después el cielo se elevó sobre la
    tierra y ésta quedó ceñida por las olas del Océano y
    surgieron del informe caos los diversos elementos:
    el bosque recibió por habitantes a las fieras, el aire a
    las aves y los peces escogieron las aguas por morada.
    Entonces el linaje humano erraba en los desiertos,
    campos y la fuerza constituía el don más
    preciado de sus rudos cuerpos; las selvas les daban
    habitación, las hierbas comida, las hojas lecho, y por
    largo tiempo vivió cada cual desconocido de sus
    semejantes. La voluptuosidad se dice que dulcificó
    los instintos feroces, el varón y la hembra, reunidos
    en el mismo lugar, aprendieron lo que debían hacer
    sin necesidad de maestro, y Venus no tuvo que recurrir
    al arte para cumplir su grata misión. El ave
    ama a su compañera que le llena de gozo, el pez
    solicita a su hembra en medio de las aguas, la cierva
    sigue al ciervo, la serpiente se une a la serpiente, la
    perra se entrega al adulterio con el perro, la oveja
    recibe los halagos del carnero del carnero, la vaca se
    regocija con el toro, la cabra aguanta al inmundo
    macho cabrío y las yeguas se agitan furiosas, y por
    juntarse a los potros recorren largas distancias y
    atraviesan a nado los ríos.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 14:23

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Ánimo, pues; emplea tan eficaz remedio en calmar
    el enojo de tu amada; es el único que curará su
    acerbo dolor: esta medicina supera a los jugos de
    Macaón, y con ella, si hubieses pecado, volverás a
    ganarte su perdida voluntad. Así cantaba yo. Apolo
    se me aparece súbitamente, pulsando con sus dedos
    las cuerdas de la lira de oro, con un ramo de laurel
    en la mano, ceñida por una guirnalda de sus hojas la
    divina cabellera, y en tono profético me habla de
    esta suerte: «Maestro del amor juguetón, guía
    pronto tus discípulos a mi templo, donde se lee la
    inscripción conocida en todo el universo que ordena
    al hombre conocerse a sí mismo: el que se conozca
    a sí mismo guiará con sabiduría sus pasos por
    la difícil senda y jamás intentará empresas que sobrepujen
    a sus fuerzas. Aquel a quien la naturaleza
    dotó de hermosa cara, saque de ella partido; el que
    se distingue por el color de la piel, reclínese enseñando
    los hombros; el que agrada por su trato, evite
    la monotonía del silencio; cante el hábil cantor, beba
    el bebedor infatigable; pero el orador imper-
    tinente no interrumpa la conversación con sus discursos,
    ni el poeta vesánico se ponga a recitar sus
    ensayos.» Así habló Febo; obedeced sus mandatos:
    las palabras del dios merecen la mayor confianza.
    Vuelvo a mi asunto: el que ame con prudencia y siga
    los preceptos de mi arte, saldrá victorioso y alcanzará
    cuanto se proponga. No siempre los surcos devuelven
    con usura las semillas que se les arroja, ni
    siempre el viento favorece la ruta de las naves. El
    amante tropieza en su camino más tedios que satisfacciones,
    y ha de preparar el ánimo a rudas pruebas.
    No corren tantas liebres en el monte Athos, ni
    vuelan tantas abejas en el Hibla, ni produce tantas
    olivas el árbol de Palas, ni se ven tantas conchas a
    orillas del mar, como penas se padecen en las contiendas
    amorosas: los dardos que nos hieren están
    bañados en amarga hiel. Si te dicen que ha salido
    fuera, aunque la veas andar por casa, cree que ha salido
    fuera y que tus ojos te engañan. Si te ha prometido
    una noche y encuentras la puerta cerrada, llévalo
    en paciencia y reclina tu cuerpo en el duro
    suelo. Tal vez alguna criada embustera pregunte en
    tono insolente: «¿Por qué este hombre asedia nuestras
    puertas?» Ea, dirige a este intratable bicho frases
    cariñosas desde los umbrales, y adórnalos con
    las rosas que arrancaste a la guirnalda de tu cabeza.
    Cuando se digne recibirte, apresúrate a complacerla;
    si se niega, retírate: un hombre discreto nunca es
    importuno. ¿Quieres que tu amiga pueda exclamar:
    «No hallo medio de despedirle»? Como no siempre
    la mujer da pruebas de buen sentido, no consideres
    torpe acción aguantar las injurias y si es preciso los
    golpes, ni besar tiernamente sus lindos pies.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 14:25

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Mas ¿por qué me detengo en minucias insignificantes?
    Álcese el ánimo a mayores. Cantaré grandes
    cosas: vulgo de los amantes, préstame dócil atención.
    El trabajo es arduo, pero no hay esfuerzo sin
    peligro, y el arte que enseño se recrea en las dificultades.
    Tolera en calma a tu rival y acabarás por vencer,
    y aun entrarás triunfante en el templo del sumo
    Jove. Cree mis vaticinios, que no los profieren labios
    mortales, sino las encinas de Dódona. Mi enseñanza
    no conoce preceptos más sublimes. ¿Se
    entiende por señas con tu rival?; sopórtalo indiferente.
    ¿Le escribe?; no te apoderes de sus tablillas,
    déjala ir y volver por doquiera al tenor de su capricho.
    Algunos maridos tienen esta complacencia con
    sus legítimas esposas, sobre todo cuando el dulce
    sueño viene a facilitar los engaños: en este punto, lo
    confieso, yo no he llegado a la, perfección. ¿Qué
    partido tomar? Los consejos que prescribo rebasan
    la medida de mis fuerzas. ¿Toleraré que en mis barbas
    un cualquiera se entienda por gestos con mi
    amada, sin que estalle el volcán de mi cólera? Recuerdo
    que cierto día ella recibió un beso de su marido
    y me quejé amargamente; tan locas eran las
    exigencias de mi pasión. Este defecto me perjudicó
    no poco en múltiples ocasiones. Es más ladino e1
    que permite que otros se regodeen con su prenda;
    pero yo estimo lo mejor ignorarlo todo. Déjala que
    oculte sus trapacerías, no sea que la obligada confesión
    de la culpa haga huir el pudor de su rostro. Así,
    jóvenes, no queráis sorprender a vuestras amigas;
    consentid que os engañen y que os crean convencidos
    con sus buenas razones. Los amantes cogidos
    infraganti se quieren más desde que su suerte es
    igual, y el uno y el otro se aferran en seguir la conducta
    que los pierde.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 14:29

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Se cuenta una hazaña bien conocida en todo el
    Olimpo: la de Venus y Marte sorprendidos por la
    astucia de Vulcano. El furibundo Marte, poseído de
    un amor insensato hacia Venus, de guerrero terrible
    convirtióse en sumiso amador, y Venus, ninguna
    diosa es tan sensible a los ruegos, no se mostró huraña
    y dificultosa al numen de la guerra. ¡Cuántas
    veces dicen que puso en ridículo la cojera de su marido
    y las manos callosas de andar entre el fuego y
    las tenazas! Delante de Marte simulaba la marcha
    torcida de Vulcano, y en estas burlas realzaba su
    hermosura con gracia sin rival. Supieron celar bien
    los primeros deslices, y su trato culpable aparecía
    lleno de verecundo pudor. Mas el Sol, ¿quién puede
    ocultarse a sus miradas?, el Sol descubrió a Vulcano
    la infiel conducta de la esposa. ¡Oh Sol, qué ejemplo
    diste tan pernicioso! ¿Por qué no reclamaste el premio
    de tu silencio, ya que ella tenía con qué pagarlo?
    Vulcano urde en torno del lecho una red imperceptible,
    que desafiaba la vista más perspicaz, y simula
    un viaje a Lemnos. Los amantes llegan a la cita, y
    desnudos uno y otro caen presos en la red. El marido
    convoca a los dioses y les ofrece en espectáculo
    a los prisioneros. Venus apenas podía contener las
    lágrimas; en vano intentaba taparse la cara y cubrir
    con las manos las partes vergonzosas, y no faltó un
    chusco que dijese al tremebundo Marte: «Si te pesan
    esas cadenas, échalas sobre mis hombros.» Obligado
    por las instancias de Neptuno, se resolvió Vulcano a
    libertar a los cautivos. Marte se retiró a Tracia y Venus
    a Pafos. Vulcano, ¿qué ganaste con tu estratagema?
    Los que antes celaban el delito, hoy obran
    con entera libertad y sin átomo de pudor. Muchas
    veces habrás de arrepentirte de tu necia insensatez y
    de haber escuchado los gritos de la cólera. Os
    prohibo estas venganzas, como os las prohibe ejecutar
    la diosa que fué víctima de tales insidias. No
    tendáis lazos a vuestro rival, ni penetréis los secretos
    de una misiva cuya letra os sea conocida: dejad
    estos derechos a los maridos, si estiman que los deben
    ejercer, pues a ello les autorizan el fuego y el
    agua de las nupcias. De nuevo os lo aseguro: aquí
    sólo se trata de placeres consentidos por las leyes, y
    no asociamos a nuestros juegos a ninguna matrona.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 14:33

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    ¿Quién osará divulgar los profanos misterios de
    Ceres y los sacros ritos instituidos en Samotracia?
    Poco mérito encierra guardar silencio en lo que se
    nos manda, y al contrario, revelar un secreto es culpa
    harto grave. Con justicia Tántalo, por la indiscreción
    de su lengua, no alcanza a tocar los frutos del
    árbol suspendidos sobre su cabeza y se ahoga en
    medio de las aguas. Citerea, sobre todo, recomienda
    velar sus misterios: os lo advierto para que ningún
    charlatán se acerque a su templo. Si los de Venus no
    se ocultan en las sagradas cestas, si el bronce no repercute
    con estridentes golpes, y todos estamos iniciados
    en ellos, es a condición de no divulgarlos. La
    misma Venus, cuantas veces se despoja del vestido,
    se apresura a cubrir con la mano sus secretas perfecciones.
    Con frecuencia los rebaños se entregan
    en medio del campo a los deleites carnales; mas al
    verlos, la honesta doncella aparta ruborizada la vista.
    A nuestro hurtos convienen un tálamo oculto y
    una puerta ce- rrada, con nuestros vestidos cubrimos
    vergonzosas desnudeces, y si no buscamos las
    tinieblas, deseamos una medio obscuridad; todo
    menos la luz radiante de día. En aquellos tiempos
    en que aún no se habían inventado las tejas que resguardasen
    del sol y la lluvia, y la encina nos servía
    de alimento y morada, no a la luz del día, sino en las
    selvas y los antros, se gozaban los placeres de la
    voluptuosidad: tanto respetaba el pueblo rudo las
    leyes del pudor. Mas ahora pregonamos nuestras
    hazañas nocturnas, y nada se paga a tan alto precio
    como el placer de que las sepa todo el mundo. ¿Vas
    a reconocer en cualquier sitio a todas las muchachas,
    para decir a un amigo: «Esa que ves fué rnía»,
    y para que no te falte una a quien señalar con el dedo,
    la comprometes, de modo que sea la comidilla
    de la ciudad? Digo poco: hay sujetos que fingen cosas
    que negarían si fuesen verdaderas, y se vanaglorian
    de que ninguna les ha negado su favor, y si no
    mancillan los cuerpos, afrentan los nombres y ponen
    en duda la reputación de mujeres honradísimas.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 29 Nov 2020, 14:35

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Anda, pues, odioso guardián de una mujer,
    atranca las puertas y échales por más seguridad cien
    cerrojos. ¿De qué sirven tus precauciones si la calumnia
    se ensaña en la honra y el adúltero pregona
    lo que nunca ha existido? Nosotros en cambio hablarnos
    con reserva de nuestras conquistas verdaderas,
    y con un velo tupido encubrimos nuestros
    hurtos misteriosos. No reprochéis nunca los defectos
    de una joven; el haberlos disimulado fué a muchos
    de gran utilidad. Aquel que llevaba un ala en
    cada pie no reprobó en Andrómeda el color del
    semblante. Andrómaca sorprendía a todos por su
    talla desmesurada, pero Héctor encontró que no
    pasaba de la regular. Acostúmbrate a lo que te parezca
    mal, y lo conllevarás bien: el hábito suaviza
    muchas cosas y la pasión incipiente se alborota por
    una nonada. Cuando el ramillo injerto se nutre en la
    verdadera corteza, cae al menor soplo del viento,
    mas con el tiempo arraiga y desafía la violencia del
    huracán, y ya rama vigorosa, enriquece al árbol que
    la adoptó con frutos exquisitos. Las deformidades
    del cuerpo desaparecen un día, y lo que notamos
    como defectuoso llega por fin a no serlo. Un olfato
    poco acostumbrado repugna el olor que despiden
    las pieles de toro, y a la larga concluye por soportarlo
    sin repugnancia.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Lun 30 Nov 2020, 00:51

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Dulcifiquemos con los nombres las macas reconocidas:
    llamemos morena a la que tenga el cutis
    más negro que la pez de Iliria; si es bizca, digamos
    que se parece a Venus; si pelirroja, a Minerva; consideremos
    como esbelta a la que por su demacración
    más parece muerta que viva; si es menuda, di
    que es ligera; si grandota, alaba su exuberancia, y
    disfraza los defectos con los nombres de las buenas
    cualidades que a ellas se aproximan. No le preguntes
    los años que tiene o en qué consulado nació; deja
    estas investigaciones al rígido censor, máxime si se
    marchitó la flor de su juventud, si su mejor tiempo
    ha pasado y ya comienzan a blanquear las canas entre
    sus cabellos. Mancebos, esta edad u otra más
    adelantada cuadra a vuestros placeres, estos campos
    habéis de sembrar porque producen la mies en
    abundancia. Mientras los pocos años y las fuerzas os
    alientan, tolerad los trabajos, que pronto vendrá con
    tácitos pasos la caduca vejez. Azotad las olas con los
    remos, abrid la tierra con el arado, o empuñad briosos
    las sangrientas armas del combate, o entregaos
    en cuerpo y alma al servicio de las bellas, que como
    el de la guerra os ofrecerá ricos despojos. Se ha de
    añadir que las mujeres de cierta edad son más duchas
    en sus tratos, tienen la experiencia que tanto
    ayuda a desarrollar el ingenio, saben, con los afeites,
    encubrir los estragos de los años y a fuerza de ardides
    borran las señales de la vejez. Te brindarán si
    quieres de cien modos distintos las delicias de Venus,
    tanto que en ninguna pintura encuentres mayor
    variedad. En ellas surge el deseo sin que nadie lo
    provoque, y el varón y la hembra experimentan sensaciones
    iguales. Aborrezco los lazos en que el deleite
    no es recíproco: por eso no me conmueven los
    halagos de un adolescente; odio a la que se entrega
    por razón de la necesidad y en el momento del placer
    piensa indiferente en el huso y la lana. No agradezco
    los dones hijos de la obligación, y dispenso a
    mi amiga sus deberes con respecto a mi persona.
    Me complace oír los gritos que delatan sus intensos
    goces y que me detenga con ruegos para prolongar
    su voluptuosidad. Me siento dichoso si contemplo
    sus vencidos ojos que anubla la pasión y que languidece
    y se niega tenaz a mis exigencias.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Lun 30 Nov 2020, 00:54

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    La naturaleza no concede estas dichas a los años
    juveniles, sino a esa edad que comienza después de
    los siete lustros. Los que se precipitan demasiado
    beben el vino reciente; yo quiero que mi tinaja me
    regale con el añejo que data de los antiguos cónsules.
    El plátano sólo después de algunos años resiste
    los ardores del sol, y la hierba recién segada de los
    prados hiere los desnudos pies. ¡Qué!, ¿osarías anteponer
    Hermíone a Helena y afirmar que Jorge valía
    más que su madre? El que pretenda coger los frutos
    de Venus ya maduros, si tiene constancia alcanzará
    el debido galardón.
    He aquí que recibe a los dos enamorados el lecho
    confidente de sus cuitas. Musa, no abras la
    puerta cerrada del dormitorio. Sin tu ayuda las palabras
    elocuentes brotarán espontáneas de los labios;
    allí las manos no permanecerán ociosas y los dedos
    sabrán deslizarse por las partes donde el amor templa
    ocultamente sus flechas. Así en otros días lo hizo
    con Andrómaca el valeroso Héctor, cuyo
    esfuerzo no brillaba sólo en los combates, y así el
    gran Aquiles con su cautiva de Lirneso, cuando cansado
    de combatir se retiraba a descansar en el lecho
    voluptuoso. Tú, Briseida, permitías que te tocasen
    aquellas manos que aun estaban empapadas con la
    sangre de los frigios. ¿Acaso no fué esto mismo lo
    que más te soliviantaba, viendo orgullosa cómo acariciaba
    tu cuerpo su diestra vencedora? Créeme, no
    te afanes por llegar al término de la dicha; demóralo
    insensiblemente, y la alcanzarás completa. Si das en
    aquel sitio más sensible de la mujer, que un necio
    pudor no te detenga la mano; entonces observarás
    cómo sus ojos despiden una luz temblorosa, semejante
    al rayo del sol que se refleja en las aguas cristalinas;
    luego vendrán las quejas, los dulcísimos
    murmullos, los tiernos gemidos y .las palabras adecuadas
    a la situación; pero ni te la dejes atrás desplegando
    todas las velas, ni permitas que ella se te
    adelante. Penetrad juntos en el puerto. El colmo del
    placer se goza cuando dos amantes sucumben al
    mismo tiempo. Esta es la regla que te prescribo, si
    puedes disponer de espacio y el temor no te obliga a
    apresurar tus hurtos placenteros; mas si en la tardanza
    se oculta el peligro, conviene bogar a todo
    remo y hundir el acicate en los ijares del corcel.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Lun 30 Nov 2020, 00:56

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO SEGUNDO. CONT.

    Me acerco al fin de la obra: mozos agradecidos,
    concededme la palma y ceñid mis cabellos perfumados
    con guirnaldas de mirto. Cuanto sobresalía Podalirio
    entre los griegos por su arte en curar, Pirro
    por su pujanza, Néstor por su elocuencia, Calcas
    por sus veraces vaticinios, Telamón por su destreza
    en las armas y Automedonte por su habilidad en
    guiar los carros, tanto sobresalgo yo en el arte de
    enamorar. Jóvenes, ensalzad a vuestro poeta, cantad
    sus alabanzas, y que su nombre corra triunfante por
    1a redondez del orbe. Os he provisto de armas corno
    las que Vulcano entregó a Aquiles; éste venció
    con ellas; venced vosotros con las que os puse en
    las manos, y el que con mi acero triunfe de una feroz
    amazona, inscriba sobre su trofeo: «Ovidio fue
    mi maestro.»
    Mas a su vez las tiernas doncellas me suplican
    les de algunas lecciones, que serán el tema del libro
    siguiente.


    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Lun 30 Nov 2020, 00:59

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO TERCERO

    Armé a los griegos contra las amazonas, y ahora
    debo armar contra ellos a Pentesilea y su belicosa
    hueste. Volad al combate con medios iguales y
    triunfen los protegidos de la encantadora Venus y el
    niño que recorre en su vuelo el vasto universo. No
    era justo que las mujeres peleasen desnudas contra
    enemigos bien armados, y en estas condiciones la
    victoria de los hombres sería altamente depresiva.
    Tal vez alguno del montón me objete: «¿A qué suministras
    ponzoña a la víbora y entregas el rebaño a
    la loba furiosa?» Respondo que es injusto extender a
    todas las culpas de unas pocas, y que cada cual debe
    ser juzgada según los propios méritos. Si Menelao
    se queja con motivo de Helena, con mucho mayor
    Agamenón puede acusar a Clitemnestra, la hermana
    de Helena; si por la maldad de Erifile, la hija de Ta-
    laión, Anfiarao descendió vivo a los infiernos sobre
    sus briosos corceles, tenemos a Penélope casta y fiel
    a su marido, en los dos lustros de la guerra de Troya
    y en los otros dos que anduvo errante por los mares.
    Acuérdate de Laodamia, que acabó sus días en
    la flor de la edad por unirse a su esposo en la tumba,
    y de Alcestes, que redimió de la muerte a su marido,
    Admeto, con el sacrificio de la propia vida.
    «Recíbeme, Capaneo, y que nuestras cenizas se confundan
    », clama la hija de Ifis, y en seguida se lanza
    en medio de la hoguera.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Lun 30 Nov 2020, 01:01

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO TERCERO. CONT.

    La virtud es femenina por el traje y el nombre;
    ¿qué tiene de extraño que favorezca a su sexo? Pero
    mi arte no pretende alentar almas tan grandes; a mi
    humilde bajel convienen velas más reducidas. Con
    mis lecciones aprenderán amores fáciles y les enseñaré
    el modo de conseguir sus propósitos. La mujer
    no sabe resistir las llamas ni las flechas crueles de
    Cupido; flechas que, a mi juicio, hieren menos hondas
    en el corazón del hombre. Éste engaña muchas
    veces; las tiernas muchachas, si las estudias, verás
    que son pérfidas muy pocas. El falso Jasón abandonó
    a Medea ya hecha madre, y bien pronto buscó
    otra desposada que ocupase su lecho. Teseo,
    ¡cuánto temió por tu causa Ariadna servir de pasto a
    las aves marinas, abandonada en el desierto litoral!
    Pregunta por qué Filis corrió nueve veces a la playa,
    y oirás que, dolidos de su infortunio, los árboles se
    despojaron de su cabellera. Eneas goza fama de
    piadoso, y, no obstante, Elisa, en premio de la hospitalidad
    te dejó la espada y la desesperación, instrumentos
    de tu muerte. Voy a manifestaros lo que
    causó vuestra ruina: no supisteis amar, os faltó el
    arte, sí, el arte que perpetúa el amor. Hoy también
    lo ignoraríais, mas Citerea me ordenó enseñároslo,
    deteniéndose delante de mí y diciéndome: «¿Qué
    mal te han hecho la infelices mujeres, que las entregas
    como desvalido rebaño a los jóvenes armados
    por ti? Tus dos cantos primeros los adoctrinaron en
    las reglas del arte, y el bello sexo reclama a su vez
    los consejos de tu experiencia. El poeta que llenó de
    oprobio a la esposa de Menelao, mejor aconsejado,
    cantó después sus alabanzas. Si te conozco bien, te
    creo incapaz de ofender a las bellas, y mientras vivas
    esperan de ti el mismo proceder.»

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Lun 30 Nov 2020, 01:04

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO TERCERO. CONT.

    Dijo, y de la corona de mirto que ceñía sus cabellos
    arrancó una hoja y varios granos y me los regaló.
    Apenas recibidos, sentí la influencia de un numen
    divino, la luz brilló más pura a mis ojos, y el
    pecho quedó aliviado de su carga abrumadora.
    Puesto que me alienta el ingenio, aprended, lindas
    muchachas, los preceptos que me permiten daros el
    pudor, las leyes y vuestro propio interés. Tened presente
    que la vejez se aproxima ligera, y no perderéis
    un instante de la vida. Ya que se os consiente por
    frisar en los años primaverales, no malgastéis el
    tiempo, pues los días pasan como las ondas de un
    río, y ni la onda que pasa vuelve hacia su fuente, ni
    la hora perdida puede tampoco ser recuperada.
    Aprovechaos de la juvenil edad que se desliza silenciosa,
    porque la siguiente será menos feliz que la
    primera. Yo he visto florecer las violetas en medio
    del matorral, y recogí las flores de mi corona entre
    los abrojos de la maleza. Pronto llegará el día en que
    ya vieja, tú, que hoy rechazas al amante, pases
    muerta de frío las noches solitarias, y ni los pretendientes
    rivales quebrantarán tu puerta con sus riñas
    nocturnas, ni al amanecer hallarás las rosas esparcidas
    en tu umbral. ¡Desgraciado de mí!, ¡cuán presto
    las arrugas afean el semblante, y desaparece el color
    sonrosado que pinta las mejillas! Esas canas que
    juras tener desde la niñez, se aprestan a blanquear
    súbitamente toda tu cabeza. La serpiente se rejuvenece
    cambiando de piel, lo mismo, que el ciervo
    despojándose de su cornamenta; a nosotros nada
    nos compensa de las dotes perdidas. Apresúrate a
    coger la rosa; pues si tú no la coges, caerá torpemente
    marchita.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Lun 30 Nov 2020, 01:07

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO TERCERO. CONT.

    Añádase a esto que los partos abrevian la juventud,
    como a fuerza de producir se esterilizan los
    campos. Luna, no te ruborices de visitar a Endimión
    en el monte Latinos; diosa de los dedos de
    púrpura, no te avergüences de Céfalo, y por no hablar
    de ti, Adonis, a quien Venus llora desolada, ¿no
    se debió al amor el nacimiento de Encas y Harmonia?
    Imitad, jóvenes mortales, el ejemplo de las diosas,
    y no neguéis los placeres que solicitan vuestros
    ardientes adoradores. Si os engañan, ¿qué perdéis?
    Todos vuestros atractivos quedan incólumes, y en
    nada desmerecéis aunque os arranquen mil condescendencias.
    El hierro y el pedernal se desgastan con
    el uso; aquella parte de vosotras resiste a todo y no
    tiene que temer ningún daño. ¿Pierde una antorcha
    su luz por prestarla a otra? ¿Quién os impedirá que
    toméis agua en la vasta extensión del mar? Sin embargo,
    afirmas no ser decoroso que la mujer se entregue
    así al varón y respóndeme, ¿qué pierdes sino
    el agua que puedes tomar en cualquiera fuente?
    No pretendo que os prostituyáis, sino libraros
    de vanos temores; vuestras dádivas no os han de
    empobrecer. Que el leve soplo de la brisa me ayude,
    a salir del puerto; después en alta mar volaré al impulso
    de vientos más impetuosos. Comenzaré por
    los artificios del adorno. A un excelente cultivo son
    deudoras las viñas de su fecundidad, y las espigas
    del grano que en abundancia producen. La hermosura
    es un don del cielo, mas cuán pocas se enorgullecen,
    de poseerlo; la mayor parte de vosotras está
    privada de tan rica dote, pero los afeites hermosean
    el semblante que desmerece mucho si se trata con
    descuido, aunque se asemeje en lo seductor al de la
    diosa de Idalia. Si las mujeres de la antigüedad no
    gastaban, su tiempo en el aderezo personal, tampoco
    los esposos con quienes trataban se distinguían
    por el asco. Andrómaca vestía una túnica suelta.
    ¿De qué maravillarse?; era la esposa de un duro soldado.
    ¿Había de presentarse cargada de adornos la
    cónyuge de Ayax, a este héroe que cubría su cuerpo
    con un escudo de siete pieles de toro? Antes imperaba
    una rústica sencillez, mas hoy Roma brilla con
    las espléndidas riquezas del orbe que ha sometido.
    Considera, lo que fué antiguamente el actual Capitolio,
    y creerás que es otro el Júpiter que veneramos.
    Esa curia donde se reunen los dignísimos senadores,
    en el reinado de Tacio era una humilde cabaña.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 01 Dic 2020, 01:56

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO TERCERO. CONT.

    Donde ahora deslumbra el suntuoso templo consagrado
    a Febo y nuestros insignes caudillos, existía
    un prado en que se apacentaban los bueyes. Que
    otros prefieran lo antiguo, yo me felicito de haber
    nacido en época que conforma con mis gustos; no
    porque hoy se explota el oro oculto en el seno de la
    tierra, y las playas remotas nos envían la concha de
    la púrpura; no porque decrece la altura de los montes
    a fuerza de extraer sus mármoles, ni porque se
    rechazan de la costa las cerúleas olas con los muelles
    prolongados, sino porque domina el adorno y
    no ha llegado hasta nosotros la rusticidad primitiva
    que heredamos de nuestros abuelos. Mas vosotras
    no abruméis las orejas con esas perlas de alto precio
    que el indio tostado recoge en las verdes aguas; no
    os mováis con dificultad por el peso de los recamados
    de oro que luzcan vuestros vestidos; el fausto
    con que pretendéis subyugarnos, tal vez nos ahuyenta,
    y nos cautiva el aseo pulcro y el cabello primorosamente
    peinado, cuya mayor o menor gracia
    depende de las manos que se ejercitan en tal faena.
    Hay mil modos de disponerlo; elija cada cual el que
    le siente mejor, y consulte con el espejo. Un rostro
    ovalado reclama que caiga dividido sobre la frente:
    así lo usaba Laodamia; las caras redondas prefieren
    O V I D I O
    84
    recogerlo en nudo sobre la cabeza y lucir al descubierto
    las orejas: los cabellos de la una caigan tendidos
    por la espalda, como los del canoro Febo en el
    momento de pulsar la lira; la otra líguelos en trenzas,
    como Diana cuando persigue en el bosque las
    fieras espantadas. A ésta cae lindamente un peinado
    hueco y vagoroso; la otra gusta más llevándolo
    aplastado sobre las sienes; la una se complace en
    sujetarlo con la peineta de concha; la otra lo agita
    como las olas ondulantes; pero ni contarás nunca las
    bellotas de la espesa encina, ni las abejas del Hibla,
    ni las fieras que rugen en los Alpes, ni yo me siento
    capaz de explicar tantas modas diversas, número
    que aumenta con otras cada día que pasa. A muchas
    da singular gracia el descuido indolente; crees que se
    peinó ayer tarde, y sale ahora mismo del tocador.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Mar 01 Dic 2020, 02:02

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO TERCERO. CONT.

    Que el arte finja la casualidad; así vió Alcides a Jole
    en la ciudad que tomaba por asalto, y dijo al instante:
    «La amo»; y tal aparecía Ariadna abandonada
    en las playas de Naxos, cuando Baco la arrebató en
    su carro entre los gritos de los Sátiros que clamaban:
    «Evoe.» ¡Qué indulgencia tiene la naturaleza
    con vuestros hechizos, y cuántos medios os brinda
    para ocultar los defectos! Nosotros los disimulamos
    bastante mal, y con la edad huyen nuestros cabellos,
    mujer, cuando encanecen los suyos, los tiñe con las
    hierbas de (*)


    (*) DESDE AQUÍ HAST EL FINAL DEL LIBRO TERCERO HAY MÁS PÁRRAFOS ILEGIBLES QUE LEGIBLES. POR TANTO, DAMOS AQUÍ POR FINALIZADA LA OBRA.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Miér 02 Dic 2020, 02:19

    Hay varias obras en la red sobre ARS AMANDI.

    Vamos pasar el LIBRO III... aunque, en este caso, la traducción pertenezca a GERMAN SALINAS.

    Gracias.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 91120
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Miér 02 Dic 2020, 02:21

    OVIDIO NASÓN (43 a.C - 17 d.C)

    ARTE DE AMAR. TRADUCIDO AL ESPAÑOL.

    LIBRO TERCERO. (Trad. GERMÁN SALINAS)

    LIBRO TERCERO
    A los griegos los armé en contra de las amazonas, y ahora contra ellos debo armar a
    Pentesilea y a su bella hueste. Id al combate con fuerzas iguales y que venzan los
    protegidos de la encantadora Venus y el niño que recorre en su vuelo el vasto universo.
    Que las mujeres luchasen desnudas contra enemigos bien armados, no era justo, y en estas
    condiciones, si los hombres lograban la victoria, sería una victoria altamente penosa.
    Quizá alguien puede que exclame: ¿Por qué das ponzoña a la víbora y entregas el rebaño a
    la loba furiosa?”. Contesto que es injusto hacer llegar a todas las culpas de unas cuantas,
    que cada cual debe ser juzgada de acuerdo con sus méritos propios. Si Menelao se queja
    con motivo de Helena, con mucha más razón Agamenón puede acusar a Clitmenestra, la
    hermana de Helena, si por maldad de Erífile, la hija de Halaión, Anfiarao descendió vivo a
    los infiernos sobre sus briosos corceles, tenemos a Penólope casta y fiel a su marido en los
    dos lustros de la guerra de Troya y en los otros dos que anduvo errante por los mares.
    Acuérdate de Laodamia, que acabó sus días en la flor de la edad por unirse a su esposo en
    la tumba, y de Alcestes, que redimió de la muerte a su marido, Admeto, con el sacrificio
    de la propia vida. “Recíbeme, Capaneo, y que nuestras cenizas se confundan”, clama la
    hija de Ifis, y en seguida se lanza en medio de la hoguera.
    La virtud es femenina por el traje y el nombre; ¿qué tiene de extraño que favorezca su
    sexo? Pero mi arte no pretende alentar almas grandes; a mi humilde bajel convienen velas
    más reducidas. Con mis lecciones aprenderás emores fáciles y te enseñaré el modo de
    conseguir tus propósitos. La mujer no sabe resistir las llamas y las flechas crueles de
    Cupido; flechas que, a mi juicio, hieren menos hondas en el corazón del hombre. Este
    engaña muchas veces, las tiernas muchachas, si las estudias, verás muy pocas que son
    pérfidas. El falso Jasón abandonó a Medea ya hecha madre, y bien pronto buscó otra
    desposada que ocupase su lecho. Teseo, ¡cuánto temió por tu causa Ariadna servir de pasto
    a las aves marinas, abandonada en el desierto litoral! Pregunta por qué Filis corrió nueve
    veces a la playa y oirás que, dolidos de su infortunio, los árboles se despojaron de su
    cabellera. Eneas goza de fama de piadoso, y, no obstante, Elisa, en premio de la
    hospitalidad, te dejó la espada y la desesperación, instrumentos de tu muerte. Voy a
    manifestaros lo que causó vuestra ruina: no supisteis amar, os faltó el arte sí, el arte que
    perpetúa el amor. Hoy también lo ignoraríais, mas Citérea me ordenó enseñároslo,
    deteniéndose delante de mí diciéndome: ¿Qué mal te han hecho las infelices mujeres, que,
    las entregas como desvalido rebaño a los jóvenes armados por ti? Tus dos cantos primeros
    los adoctrinaron en las reglas del arte, y el bello sexo reclama a la vez los consejos de tu
    experiencia. El poeta que llenó de oprobios a la esposa de Menelao, mejor aconsejado,
    cantó después sus alabanzas. Si te conozco bien, te creo incapaz de ofender a las bellas, y
    mientras vivas esperan de ti el mismo proceder.

    CONT.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    NETANYAHU ASESINO


     ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA

    Contenido patrocinado


    OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica - Página 2 Empty Re: OVIDIO NASON (43 a.C.-19 d.C.). Roma Clásica

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Vie 22 Nov 2024, 18:50