Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1065217 mensajes en 48377 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 230 usuarios en línea: 3 Registrados, 0 Ocultos y 227 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

javier eguílaz, Liliana Aiello, Pascual Lopez Sanchez


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Miér Dic 06, 2023 7:39 am

Temas similares

Últimos temas

» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 4:25 pm por Pascual Lopez Sanchez

» POESÍA SOCIAL XX. . CUBA. (Cont.)
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 3:22 pm por Lluvia Abril

» Poetas murcianos
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 2:53 pm por Lluvia Abril

» POETAS LATINOAMERICANOS
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 10:08 am por Maria Lua

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 10:05 am por Maria Lua

» LA POESÍA PORTUGUESA - LA LITERATURA PORTUGUESA
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 10:00 am por Maria Lua

» Rabindranath Tagore (1861-1941)
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 9:52 am por Maria Lua

» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 9:51 am por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 9:45 am por Maria Lua

»  DOSTOYEVSKI
PLACER SIN PREMURA EmptyHoy a las 9:42 am por Maria Lua

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


PLACER SIN PREMURA Empty

2 participantes

    PLACER SIN PREMURA

    Ernesto Lovera
    Ernesto Lovera


    Cantidad de envíos : 747
    Fecha de inscripción : 17/03/2021

    PLACER SIN PREMURA Empty PLACER SIN PREMURA

    Mensaje por Ernesto Lovera Vie Abr 16, 2021 6:55 am


    Sublime gozo al sofocar tu ardí
    impío paraíso del albor,
    expío sacrilegio sin pudor
    que exime religión al frenesí.

    Redime tu oquedad, allí bebí
    umbrío pastizal del redentor
    bravío mar sediento de estupor
    que calma excitación, allí latí.

    Pálpitos enajenan lo sesgado
    dilatando paredes excitantes,
    son ritos tu gemido profanado
    que procura venidas incitantes.

    Hazte mi saciedad complacida,
    la redención sublime y sin medida.




    Última edición por Ernesto Lovera el Mar Abr 20, 2021 3:43 am, editado 3 veces
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    PLACER SIN PREMURA Empty Re: PLACER SIN PREMURA

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom Abr 18, 2021 3:49 am

    .



    PLACER SIN PREMURA


    Sublime gozo al sofocar tu ardí,
    impío paraíso del albor
    expío sacrilegio sin pudor
    que exime religión al frenesí.

    Redime tu oquedad, allí bebí
    umbrío pastizal del redentor,
    bravío mar sediento de estupor
    que sacia redención, allí latí.

    Pálpitos enajenan lo sesgado
    dilatando paredes excitantes,
    son ritos tu gemido profanado
    procurando venidas incitantes.

    Hazte mi saciedad, locura altiva
    mi redención sublime y sin medida.  




    Variante del soneto inglés, formado por tres estrofas de cuatro versos, las dos primeras: cuartetos que comparten la rima ABBA, y la tercera: serventesio con rima CDCD; y que debería acabar con un pareado con rima EE. De tema erótico, nos habla del placer amoroso, el cual se describe en variadas imágenes usando un campo semántico en gran parte religioso.


    Formalmente, la rima, el metro y los acentos son correctos salvo en su última estrofa en que sus dos versos deberían rimar en consonante (como es la rima del resto del poema); pero que riman en asonante i-a. Habría que cambiar una de las palabras de sus rimas para que rimara en consonante con la otra (o en -íva o en -ída).


    Mi interpretación del poema (cabrían otras, claro):


    (Yo) gozo al sofocar tu ardor sublime, impío paraíso del albor, (yo) expío sacrilegio sin pudor que exime al frenesí (de la) religión.


    En la primera estrofa: en el primer verso se omite el sujeto en primera persona del verbo que interpreto que es gozo; supongo que por razones de rima; se sustantiviza un verbo (“ardí” por “ardor”), se trata de un neologismo; el segundo verso, por su situación y la coma que lo precede, interpreto que es aclaración del primero; creo que debería ponerse una coma al final del segundo verso; los verbos van en presente.


    (Me) Redime tu oquedad, allí (yo) bebí umbrío pastizal del redentor, allí (yo) latí bravío mar sediento de estupor que sacia redención.


    En la segunda estrofa: hay dos palabras con la misma raíz: redentor y redención, habría que cambiar la segunda, que no es palabra-rima, por un sinónimo; los verbos van en pasado.


    Pálpitos enajenan lo sesgado dilatando paredes excitantes, tu gemido profanado son ritos procurando venidas incitantes.


    En la tercera estrofa: hay discordancia verbal entre el sujeto en singular (tu gemido) y el verbo en plural (son); los verbos están en presente.


    Hazte ( tú) mi saciedad, mi redención (es) locura altiva sublime y sin medida (o al revés).


    El estilo del lenguaje es barroco, casi gongorino, con abundante empleo de la elisión y el hipérbaton. Hay mucha riqueza verbal, nominal y de imágenes, que imprimen acción, fuerza e imaginación a los versos. Yo diría solo que has que procurar no perder el control de todo eso.


    Un abrazo, Ernesto.
    Pedro

    Ernesto Lovera
    Ernesto Lovera


    Cantidad de envíos : 747
    Fecha de inscripción : 17/03/2021

    PLACER SIN PREMURA Empty Re: PLACER SIN PREMURA

    Mensaje por Ernesto Lovera Mar Abr 20, 2021 3:04 am

    Pedro Casas Serra escribió:.



    PLACER SIN PREMURA


    Sublime gozo al sofocar tu ardí,
    impío paraíso del albor
    expío sacrilegio sin pudor
    que exime religión al frenesí.

    Redime tu oquedad, allí bebí
    umbrío pastizal del redentor,
    bravío mar sediento de estupor
    que sacia redención, allí latí.

    Pálpitos enajenan lo sesgado
    dilatando paredes excitantes,
    son ritos tu gemido profanado
    procurando venidas incitantes.

    Hazte mi saciedad, locura altiva
    mi redención sublime y sin medida.  




    Variante del soneto inglés, formado por tres estrofas de cuatro versos, las dos primeras: cuartetos que comparten la rima ABBA, y la tercera: serventesio con rima CDCD; y que debería acabar con un pareado con rima EE. De tema erótico, nos habla del placer amoroso, el cual se describe en variadas imágenes usando un campo semántico en gran parte religioso.


    Formalmente, la rima, el metro y los acentos son correctos salvo en su última estrofa en que sus dos versos deberían rimar en consonante (como es la rima del resto del poema); pero que riman en asonante i-a. Habría que cambiar una de las palabras de sus rimas para que rimara en consonante con la otra (o en -íva o en -ída).


    Mi interpretación del poema (cabrían otras, claro):


    (Yo) gozo al sofocar tu ardor sublime, impío paraíso del albor, (yo) expío sacrilegio sin pudor que exime al frenesí (de la) religión.


    En la primera estrofa: en el primer verso se omite el sujeto en primera persona del verbo que interpreto que es gozo; supongo que por razones de rima; se sustantiviza un verbo (“ardí” por “ardor”), se trata de un neologismo; el segundo verso, por su situación y la coma que lo precede, interpreto que es aclaración del primero; creo que debería ponerse una coma al final del segundo verso; los verbos van en presente.


    (Me) Redime tu oquedad, allí (yo) bebí umbrío pastizal del redentor, allí (yo) latí bravío mar sediento de estupor que sacia redención.


    En la segunda estrofa: hay dos palabras con la misma raíz: redentor y redención, habría que cambiar la segunda, que no es palabra-rima, por un sinónimo; los verbos van en pasado.


    Pálpitos enajenan lo sesgado dilatando paredes excitantes, tu gemido profanado son ritos procurando venidas incitantes.


    En la tercera estrofa: hay discordancia verbal entre el sujeto en singular (tu gemido) y el verbo en plural (son); los verbos están en presente.


    Hazte ( tú) mi saciedad, mi redención (es) locura altiva sublime y sin medida (o al revés).


    El estilo del lenguaje es barroco, casi gongorino, con abundante empleo de la elisión y el hipérbaton. Hay mucha riqueza verbal, nominal y de imágenes, que imprimen acción, fuerza e imaginación a los versos. Yo diría solo que has que procurar no perder el control de todo eso.


    Un abrazo, Ernesto.
    Pedro

    Maestro,

    De acuerdo a sus observaciones:

    Ya fue corregida la asonancia en la rima del pareado final. (Tremendo descuido de mi parte).

    Las dos palabras de la misma raíz en el segundo verso fueron corregidas.

    En la discordancia de la tercera estrofa creo haber mejorado la misma.

    En relación a sus interpretaciones, Sí, Maestro más o menos van por allí lo que desee imprimir.

    Regular mente escribo este tipo de temas, en ellos siempre procuro usar la mayor cantidad de metáforas a fin de encubrir al máximo lo evidente de mi intención. procurando guardar respeto por el lector o la lectora de mis versos.

    Siempre agradecido a Usted, por su dedicación a mis trabajos que siempre terminan siendo nuestros.

    Allí voy, cada día aprendiendo mas de su mano.

    Muchas gracias.
    Un fuerte abrazo
    Su amigo Ernesto

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    PLACER SIN PREMURA Empty Re: PLACER SIN PREMURA

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar Abr 20, 2021 3:32 am

    Hola, Ernesto:


    Está todo bien.

    En una nueva lectura, observo que hay otras dos palabras, estas más distanciadas, de igual raíz: "sacia" (verso ocho) y "saciedad" (verso trece). Yo cambiaría la primera por un sinónimo: ¿calma?

    Yo, cuando escribo un poema, voy sobreponiendo a la primitiva versión mecanografiada las siguientes; también lo doy a leer a otra persona. Finalmente elijo la versión definitiva, procurando que sea la que se lee mejor, suena mejor y se entiende mejor.

    Un abrazo.
    Pedro

    Ernesto Lovera
    Ernesto Lovera


    Cantidad de envíos : 747
    Fecha de inscripción : 17/03/2021

    PLACER SIN PREMURA Empty Re: PLACER SIN PREMURA

    Mensaje por Ernesto Lovera Mar Abr 20, 2021 3:46 am

    Pedro Casas Serra escribió:Hola, Ernesto:


    Está todo bien.

    En una nueva lectura, observo que hay otras dos palabras, estas más distanciadas, de igual raíz: "sacia" (verso ocho) y "saciedad" (verso trece). Yo cambiaría la primera por un sinónimo: ¿calma?

    Yo, cuando escribo un poema, voy sobreponiendo a la primitiva versión mecanografiada las siguientes; también lo doy a leer a otra persona. Finalmente elijo la versión definitiva, procurando que sea la que se lee mejor, suena mejor y se entiende mejor.

    Un abrazo.
    Pedro

    Entendido, Maestro.

    Pondre en practica sus consejos.

    Muchas gracias,
    un fuerte abrazo
    Ernesto
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 25/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    PLACER SIN PREMURA Empty Re: PLACER SIN PREMURA

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar Abr 20, 2021 4:21 am

    De nada, Ernesto.

    Un abrazo.
    Pedro

    PS. Conocer los antecedentes de los poemas de los grandes poetas es muy interesante y no siempre posible. Disponemos del caso de Miguel Hernández, que publicó distintas versiones de algunos de sus poemas de El rayo que no cesa, lo que nos permite apreciar como a una versión buena sucede otra aún mejor.


    Contenido patrocinado


    PLACER SIN PREMURA Empty Re: PLACER SIN PREMURA

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Vie Nov 22, 2024 4:25 pm