por Pedro Casas Serra Mar 15 Jun 2021, 13:15
.
EXISTES Y TE SIENTO
Allí donde la noche aciaga pensamientos
y los anhelos duermen sedientos de existir,
un llanto de silencio se viste de locura,
extingue lo que vive, ansioso de sentir.
Cabalgan a lo lejos las súplicas sin cura
por pieles ataviadas de quejas sin verdad,
amargo su lamento y canto despreciado
que yace malogrado envuelto de maldad.
Un amor taciturno se mengua en lo sesgado,
mancilla los hechizos, blasfema nuestra luna
ofuscando latidos en almas sin vileza,
ahogando con aliento la paz de su fortuna.
El tiempo, fausto ser de negrura tristeza
al recordarla mía, tan mía de mis besos
¡Dios! sagrada doncella amante de sentidos,
virtuosa de mi amor y placeres confesos.
Acá, la noche inmensa escucha mis gemidos
bebiendo de mis lágrimas, mostrándome su horror
manifiesto de lamento, negándome perderte
escucha acá mi pecho muriendo de dolor.
¡Duele, sí, cuánto duele amarte sin tenerte!
Escucha mi locura con voz antes risueña,
vivo con tu sentir de afanes infinitos
negándose a morir aquello que te sueña.
Poema correcto en rima y acentos.
Está escrito en estrofas de cuatro versos alejandrinos en que riman en consonante los pares y quedan sin rimar los impares; el final del tercer verso de cada estrofa da la rima de la estrofa siguiente, encadenando el poema. Creo que el nombre que les correspondería a estas estrofas es “cuartete o cuarteto real (porque los versos son de arte mayor) imperfecto (porque solo riman en consonante los versos pares) encadenado” (porque hay un encadenamiento de rimas entre ellos).
En cuanto al metro:
Al primer hemistiquio del tercer verso de la estrofa 5 le sobra una sílaba. Yo cambiaría “manifiesto” por un sinónimo de tres sílabas: ¿notorio?. Pero como “lamento” ya lo has usado en la estrofa segunda, también podrías cambiarlo por un sinónimo de dos sílabas y dejar el “notorio” anterior.
En cuanto a la sintaxis:
Las tres primeras estrofas fluyen mejor que las tres últimas. En los poemas escritos en alejandrinos hay que procurar que nada altere su ritmo propio, todo el formado por heptasílabos, para que el poema fluya, pues sonoridad el alejandrimjo ya la tiene de por sí muy marcada.
En la primera estrofa, suprimo la coma interior del primer verso para facilitar que quede bien marcada la cesura entre los dos hemistiquios del alejandrino desde el principio de la lectura del poema. Es importante que desde el primer verso el lector advierta el tipo de verso en el que está escrito el poema para que coja su ritmo de lectura sin confusión; en los siguientes versos ya no importa tanto que haya alguna coma dentro de algún hemistiquio porque el ritmo ya se tiene cogido, pero es mejor evitarlas.
Las estrofas 2 y 3 no plantean problemas.
En la estrofa 4, entendiendo que el sujeto de toda ella era “el tiempo”, he suprimido el punto del final del segundo verso.
La estrofa 5 ya la he comentado antes.
En la estrofa 6 he ampliado la exclamación a todo el primer verso.
He hecho algún otro cambio, poniendo comas, acentos y puntos donde me parecía que correspondía para facilitar la lectura y comprensión.
Un abrazo, Ernesto.
Pedro
Hoy a las 13:12 por Maria Lua
» CLARICE LISPECTOR II ( ESCRITORA BRASILEÑA)
Hoy a las 13:09 por Maria Lua
» LA LITERATURA BRASILEÑA
Hoy a las 12:46 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
Hoy a las 12:40 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Hoy a las 12:33 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 12:24 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:34 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:29 por Maria Lua
» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Hoy a las 08:27 por Pascual Lopez Sanchez
» FERNANDO PESSOA II (13/ 06/1888- 30/11/1935) )
Hoy a las 08:19 por Maria Lua