En ninguna
parte
de la tierra
me puedo
arraigar.
A cada
nuevo
clima
que encuentro
descubro
desfalleciente
que
una vez
ya le estuve
habituado.
Y me separo siempre
extranjero.
Naciendo
tornado de épocas demasiado
vividas.
Gozar un solo
minuto de vida
inicial.
Busco un
país inocente.
****************
GIROVAGO
In nessuna
parte
di terra
mi posso
accasare.
A ogni
nuovo
clima
che incontro
mi trovo
languente
che
una volta
già gli ero stato
assuefatto.
E me ne stacco sempre
straniero.
Nascendo
tornato da epoche troppo
vissute.
Godere un solo
minuto di vita
iniziale.
Cerco un
paese inocente.
A quien espera encontrar “un país inocente” le aguarda la melancolía, porque no hay naciones inocentes ni arcadias felices. No existen, tampoco, ni el minuto inicial ni el clima nuevo ni las épocas poco vividas.
La poesía de Giuseppe Ungaretti es un compendio de todas esas pérdidas que lo son simplemente porque uno ha nacido. Sus versos concentrados no pueden contra una vida que, ya lo dice Bernhard, “habla un lenguaje más lacónico, más aniquilador”.
Así se comprende que lo único digno de sobrevivir para el poeta sea “aquella nada de inagotable secreto”. Hay quienes se conforman con mucho.
NOTA: Traducción del italiano a cargo de Teódulo López Meléndez
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Hoy a las 05:48 por Pedro Casas Serra
» 2021-08-17 a 2021-11-24 APOCALIPSIS, 21: 8: DOMINGO BADIA "ALI BEI", VIAJERO
Hoy a las 05:40 por Pedro Casas Serra
» NO A LA GUERRA 3
Hoy a las 05:26 por Pedro Casas Serra
» Poetas murcianos
Hoy a las 04:50 por Pascual Lopez Sanchez
» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Hoy a las 04:20 por Pascual Lopez Sanchez
» POESÍA SOCIAL XX. . CUBA. (Cont.)
Hoy a las 04:00 por Lluvia Abril
» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
Hoy a las 02:18 por Lluvia Abril
» XII. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VII)
Hoy a las 02:09 por Lluvia Abril
» POESÍA ÁRABE
Ayer a las 20:38 por Maria Lua
» LITERATURA LIBANESA - POESÍA LIBANESA
Ayer a las 20:37 por Maria Lua