por Pedro Casas Serra Mar 27 Jul 2010, 14:08
Hola, Mª Eugenia: Veamos tu poema.
Indico en cada verso, sus sílabas, las separo, coloreo los acentos, e indico la rima y el tipo de verso.
08 En- los- con-fi-nes- del- mun-do -- (octosílabo: 4-7)
08 ha-bi-ta- la- Da-ma- Blan-ca a (octosílabo: 2-5-7)
08 su- tris-te-za- so-li-ta-ria. -- (octosílabo: 3-7)
08 La-bios- ro-jos,- piel- de- ná-car, a (octosílabo: 3-5-7)
08 lar-gos- ri-zos- de a-za-ba-che -- (octosílabo: 3-7)
08 que- cu-bren- su- sua-ve es-pal-da, a (octosílabo: 2-5-7)
08 ta-pan- los- ní-ve-os- se-nos, -- (octosílabo: 1-4-7)
08 su- cuer-po- de- por-ce-la-na. a (octosílabo: 2-7)
08 Llo-ra,- Da-ma- Blan-ca,- llo-ra -- (octosílabo: 1-5-7)
08 de- la os-cu-ra- no-che al- al-ba, a (octosílabo: 3-5-7)
08 llo-ra- por- su- cruel- des-ti-no: -- (octosílabo: 1-5-7)
08 del- de-se-o- ser- la- bra-sa, a (octosílabo: 3-5-7)
08 co-mo- la- dio-sa A-fro-di-ta, -- (octosílabo: 4-7)
08 pe-ro- nun-ca- ser- a-ma-da a (octosílabo: 3-5-7)
08 por- nin-gún- hom-bre- mor-tal. -- (octosílabo: 3-4-7) verso extrarrítmico
08 Ya-ce a- so-las- en- su- ca-ma, a (octosílabo: 3-7)
08 de- sus- al-men-dra-dos- o-jos -- (octosílabo: 5-7)
08 un- mar- de- lá-gri-mas- ma-na, a (octosílabo: 2-4-7)
08 co-ra-li-nos- a-rre-ci-fes -- (octosílabo: 3-7)
08 que- de- pe-na- se- de-san-gran. a (octosílabo: 3-7)
08 Llo-ra,- Da-ma- Blan-ca,- llo-ra -- (octosílabo: 1-5-7)
08 de- la os-cu-ra- no-che al- al-ba. a (octosílabo: 3-5-7)
Es un poema romanceado, formado por 22 versos octosílabos, en que los pares riman en asonante aa y los impares casi no riman. Los versos 9 y 10 y 21 y 22 son iguales, a modo de estribillo.
Rima: Riman los versos pares en asonante aa (ánca-ácar-álda-ana-álba-ása-áda-áma-ána-ángran-álba). Los versos 10 y 22 riman con la misma palabra (álba) porque forman parte, como hemos dicho del estribillo).
Ningún verso impar debería rimar entre si ni con los pares, ni en asonante ni en consonante (úndo-ária-áche-énos-óra-íno-íta-áal-ójos-ífes-óra). Los versos 9 y 21 riman con la misma palabra (llora) porque forman parte, como hemos indicado, del estribillo.
Constituye defecto que los versos impares 3 (solitaria) y 15 (mortal) tengan rima asonante en aa, que es la rima utilizada en los pares.
Constituye defecto que finalicen frases en verso impar (no rimado), porque entorpece el ritmo. La solución es añadir o quitar versos a la composición para que no ocurra.
Metro: Todos los versos son octosílabos. Para obtenerlo, se ha utilizado en algunos versos la licencia poética de la sinalefa (consiste en unir en una sóla sílaba la última sílaba de una palabra acabada en vocal y la primera sílaba de la siguiente empezada en vocal: de a-za-ba-che, sua-ve es-pal-da, la os-cu-ra, no-che al, dio-sa A-fro-di-ta, Ya-ce a, la os-cu-ra, no-che al).
También se ha usado la diéresis (ruptura de un diptongo (conjunto de dos vocales diferentes que se pronuncian en una sola) y formación de un hiato (encuentro de dos vocales que se pronuncian en sílabas distintas), de tal manera que una sílaba gramatical se convierte en dos sílabas métricas: "ní-ve-os"). Es preferible evitar el uso de esta licencia porque fuerza la lectura.
Ritmo acentual: Todos los versos cumplen con la obligación de llevar acento en la séptima sílaba.
Existe variedad de disposición de acentos. El verso 15 es extrarrítmico al tener dos acentos juntos ("nin-gún- hom-bre").
Ortografía y gramática: Se utiliza un lenguaje narrativo con una forma arcaica ("habita la Dama Blanca / su tristeza solitaria."), lo que se nota especiallmente al llegar al verso 9 ("Llora, Dama Blanca, llora / de la oscura noche al alba, / llora por su cruel destino: del deseo ser la brasa, / como la diosa Afrodita, / pero nunca ser amada / por ningún hombre mortal." = La Dama Blanca llora, llora de la noche oscura al alba, por su cruel destino: (el destino) de desear ser brasa, como la Diosa Afrodita, pero no ser nunca amada por ningún hombre mortal)
Recursos poéticos: Algunos de los que se han utilizado:
Hipérbaton (Alteración del orden normal dee la oración: "En los confines del mundo / habita la Dama Blanca / su tristeza solitaria" = la Dama Blanca habita su tristeza solitaria En los confines del mundo.
Enumeración (Sucesión de palabras con la misma función sintáctica: "largos rizos de azabache / que cubren su suave espalda, / tapan los níveos senos, / su cuerpo de porcelana."
Epanadiplosis (Repetición de una palabra al principio y final de un verso u oración: "Llora, Dama Blanca, llora")
Personificación (Atribuir a los seres inanimados cualidades de los seres a nimados: "habita la Dama Blanca / su tristeza solitaria.")
Metáfora (Identificación de dos objetos, real e imágen, en una misma frase: "de sus almendrados ojos / un mar de lágrimas mana, / coralinos arrecifes / que de pena se desangran." "del deseo ser la brasa,")
Contenido: Si "Amar en silencio" tenía la forma de romance y un tema amoroso, "El llanto de la Dama Blanca" tiene un tema legendario-mágico, que recuerda los romances líricos clásicos.
Me ha gustado mucho. Felicidades, Mª Eugenia!
Te dejo ejemplo de lo comentado:
En los confines del mundo
habita la Dama Blanca
...
su tristeza solitaria.
Labios rojos, piel de nácar,
largos rizos de azabache
que cubren su suave espalda,
esconden sus níveos senos,
su cuerpo de porcelana.
Llora, Dama Blanca, llora
de la oscura noche al alba,
llora por su cruel destino:
del deseo ser la brasa,
como la diosa Afrodita,
pero nunca ser amada
...
por ningún hombre mortal.
...
yace a solas en su cama,
de sus almendrados ojos
un mar de lágrimas mana,
coralinos arrecifes
que de pena se desangran.
Llora, Dama Blanca, llora
de la oscura noche al alba.
Sobre lo que me comentas de "por ningún hombre mortal" En castellano es correcta la doble negación y añade énfasis. El problema estriba en la posición impar que ocupa este verso y en que tiene rima asonante aa (mortá-al).
Espero haberte sido útil.
Un abrazo.
Pedro
Hoy a las 09:40 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 09:38 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 09:36 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 09:33 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 09:31 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:37 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 08:33 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:28 por Maria Lua
» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
Hoy a las 08:21 por Maria Lua
» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Hoy a las 06:50 por Pascual Lopez Sanchez