OS HOMENS AMAM A GUERRA
(Affonso Romano de Sant'Anna)
Os homens amam a guerra. Por isso
se armam festivos em coro e cores
para o dúbio esporte da morte.
Amam e não disfarçam.
Alardeiam esse amor nas praças,
criam manuais e escolas,
alçando bandeiras e recolhendo caixões,
entoando slogans e sepultando canções.
Os homens amam a guerra. Mas não a amam
só com a coragem do atleta
e a empáfia militar, mas com a piedosa
voz do sacerdote, que antes do combate
serve a hóstia da morte.
Foi assim na Criméia e Tróia,
na Eritréia e Angola,
na Mongólia e Argélia,
no Saara e agora.
Os homens amam a guerra
E mal suportam a paz.
Os homens amam a guerra,
portanto,
não há perigo de paz.
Os homens amam a guerra, profana
ou santa, tanto faz.
Os homens têm a guerra como amante,
embora esposem a paz.
E que arroubos, meu Deus! nesse encontro voraz!
que prazeres! que uivos! que ais!
que sublimes perversões urdidas
na mortalha dos lençóis, lambuzando
a cama ou campo de batalha.
Durante séculos pensei
que a guerra fosse o desvio
e a paz a rota. Enganei-me. São paralelas
margens de um mesmo rio, a mão e a luva,
o pé e a bota. Mais que gêmeas
são xifópagas, par e ímpar, sorte e azar
são o ouroboro- cobra circular
eternamente a nos devorar.
A guerra não é um entreato.
É parte do espetáculo. E não é tragédia apenas
é comédia, real ou popular,
é algo melhor que circo:
-é onde o alegre trapezista
vestido de kamikase
salta sem rede e suporte,
quebram-se todos os pratos
e o contorcionista se parte
no kamasutra da morte.
A guerra não é o avesso da paz.
É seu berço e seio complementar.
E o horror não é o inverso do belo
-é seu par. Os homens amam o belo
mas gostam do horror na arte. O horror
não é escuro, é a contraparte da luz.
Lúcifer é Lubel, brilha como Gabriel
e o terror seduz.
Nada mais sedutor
que Cristo morto na cruz.
Portanto, a guerra não é só missa
que oficia o padre, ciência
que alucina o sábio, esporte
que fascina o forte. A guerra é arte.
E com o ardor dos vanguardistas
frequentamos a bienal do horror
e inauguramos a Bauhaus da morte.
Por isso, em cima da carniça não há urubu,
chacais, abutres, hienas.
Há lindas garças de alumínio, serenas,
num eletrônico balé.
Talvez fosse a dança da morte, patética.
Não é . É apenas outra lição de estética.
Daí que os soldados modernos
são como médico e engenheiro
e nenhum ministro da guerra
usa roupa de açougueiro.
Guerra é guerra!
dizia o invasor violento
violentando a freira no convento
Guerra é guerra!
dizia a estátua do almirante
com a boca de cimento.
Guerra é guerra!
dizemos no radar
desgustando o inimigo
ao norte do paladar.
Não é preciso disfarçar
o amor à guerra, com história de amor à pátria
e defesa do lar. Amamos a guerra
e a paz, em bigamia exemplar.
Eu, poeta moderno ou o eterno Baudelaire
eu e você, hypocrite lecteur,
mon semblable, mon frère.
Queremos a batalha, aviões em chamas
navios afundando, o espetacular confronto.
De manhã abrimos vísceras de peixes
com a ponta das baionetas
e ao som da culinária trombeta
enfiamos adagas em nossos porcos
e requintamos de medalha
-os mortos sobre a mesa.
Se possível, a carne limpa, sem sangue.
Que o míssil silente lançado à distância
não respingue em nossa roupa.
Mas se for preciso um banho de sangue
-como dizia Terêncio:-sou humano
e nada do que é humano me é estranho.
A morte e a guerra
não mais me pegam ao acaso.
Inscrevo sua dupla efígie na pedra
como se o dado de minha sorte
já não rolasse ao azar,
como se passasse do branco
ao preto e ao branco retornasse
sem nunca me sombrear.
Que venha a guerra! Cruel. Total.
O atômico clarim e a gênese do fim.
Cauto, como convém aos sábios,
primeiro bradarei contra esse fato.
Mas, voraz como convém à espécie,
ao ver que invadem meus quintais,
das folhas da bananeira inventarei
a ideológica bandeira e explodirei
o corpo do inimigo antes que ataque.
E se ele não atirar primeiro, aproveito
seu descuido de homem fraco, invado sua casa
realizando minha fome milenar de canibal
rugindo sob a máscara de homem.
-Terrível é o teu discurso, poeta!
Escuto alguém falar.
Terrível o foi elaborar.
Agora me sinto livre.
A morte e a guerra
já não podem me alarmar.
Como Édipo perplexo
decifrei-a em minhas vísceras
antes que a dúbia esfinge
pudesse me devorar.
Nem cínico nem triste. Animal
humano, vou em marcha, danças, preces
para o grande carnaval.
Soldado, penitente, poeta
-a paz e a guerra, a vida e a morte
me aguardam
- num atômico funeral.
-Acabará a espécie humana sobre a Terra?
Não. Hão de sobrar um novo Adão e Eva
a refazer o amor, e dois irmão:
-Caim e Abel
-a reinventar a guerra.
********************
******************
Los hombres aman la guerra
Los hombres aman la guerra. Por eso
se arman alegres en coro y colores
para el dudoso deporte de la muerte.
Aman y no lo disfrazan.
Alardean de ese amor en las plazas,
crean manuales y escuelas
alzando banderas y recogiendo cajones
entonando slogans y sepultando canciones.
Los hombres aman la guerra. Pero no la aman
sólo con el coraje del atleta
y el orgullo militar, sino con la piados
voz del sacerdote, que antes del combate
-sirve la Hostia de la Muerte.
Fue así en Crimea y Troya
en Eritrea y Angola
en Mongolia y Argelia
en Siberia y Ahora.
Los hombres aman la guerra
y mal soportan la paz.
Los hombres aman la guerra, profana
o santa, lo mismo da.
Los hombres tienen la guerra como amante
aunque se desposen con la paz.
Y qué arrobos ¡Dios mío! En ese encuentro voraz,
¡Qué placeres, qué gemidos, qué ayes!
Qué sublimes perversiones urdidas
en la mortaja de las sábanas, agostando
la cama o el campo de batalla.
Durante siglos pensé
que la guerra sería el desvío
y la paz la ruta. Me equivoqué, son paralelas,
márgenes de un mismo río, la mano y el guante,
el pie y la bota. Más que gemelas,
son siamesas, par e impar, suerte y pesar
son el uróboro-serpiente circular
devorándonos eternamente.
La guerra no es un intervalo
es parte del espectáculo, y no sólo es tragedia,
es comedia, real o popular.
La guerra no es cruel imprevisto.
Es reincidente vicio. Es un rito
lleno de riesgos. Por eso
es mejor que el circo:
-es donde el alegre trapecista
vestido de kamikaze
salta sin red ni soporte,
se quiebran todos los platos
y el contorsionista se parte
en el Kamasutra de la Muerte.
Pero la guerra no es el revés de la paz,
es su cuna, y seno complementario.
Y el horror no es el revés de lo bello. El horror
no es oscuro, es la contrapartida de la luz,
Lucifer es Luzbel, brilla como Gabriel
y el terror seduce. Nada más seductor
-que Cristo muerto en la cruz.
Por lo tanto, la guerra no es sólo misa
que oficia el sacerdote, ciencia
que alucina al sabio, deporte
que fascina al fuerte. La guerra es arte.
Por eso con ardor de vanguardistas
frecuentamos la Bienal del Horror
e inauguramos la Bauhaus de la Muerte.
Pero sobre la carnicería no hay cuervos,
chacales, buitres, hienas.
Hay lindas garzas de aluminio, serenas
en un electrónico ballet.
Tal vez fuese la danza de la muerte, patética.
Pero no lo es. Apenas es otra lección de estética.
Por eso los soldados modernos
son como los médicos o los ingenieros
y ningún ministro de guerra
usa ropa de carnicero.
Guerra es guerra
-decía el invasor violento
violando a la monja en el convento.
Guerra es guerra
-decía la estatua del almirante
con su boca de cemento.
Guerra es guerra
-decimos en el radar
degustando al enemigo
al norte del paladar.
Por lo tanto no es preciso disfrazar
el amor a la guerra, con historias de amor a la Patria
y defensa del hogar. amamos la guerra
y la paz, en bigamia ejemplar.
Yo, poeta moderno y el eterno Baudelaire,
yo y hasta vos hipocrite lecteur
mon semblable, mon frère.
Queremos la batalla, aviones en llamas
navíos hundiéndose, el espectacular enfrentamiento.
De mañana abrimos vísceras de peces
con la punta de las bayonetas,
y al son del culinario clarín
hundimos nuestras dagas en los chanchos
y adornamos con medallas
-a los muertos sobre la mesa.
Si es posible, la carne limpia, sin sangre
que el misil, lanzado a la distancia
en silencio, no salpique nuestra ropa.
Pero si fuera preciso un “baño de sangre”,
como decía Terencio: “ Soy humano
y nada de lo que es humano me es extraño.”
La muerte y la guerra, por lo tanto
ya no me agarran de sorpresa.
Inscribo su efigie en la piedra
como si el dado de mi suerte
ya no rodase al azar.
Como si pasase del blanco
al negro y al blanco retornase
sin ensombrecerme jamás.
Que venga la guerra. Cruel. Total.
El atómico clarín y la génesis del fin.
Cauto como conviene a los sabios,
primero gritaré contra ese hecho
pero voraz, como conviene a la especie,
al ver que invaden mis huertas
de las hojas del banano inventaré
la ideológica bandera
y haré estallar el cuerpo de mi enemigo
antes de que ataque.
Y si él no tira, ni viene, aprovecho
su descuido de hombre débil, invado su casa
realizando mi hambre de caníbal
rugiendo bajo mío máscara de hombre.
-¡Terrible es tu discurso, poeta!
Escucho a alguien decir.
Terrible fue elaborarlo,
ahora me siento libre.
La muerte y la guerra
ya no me pueden alarmar.
Como Edipo perplejo
las descifré en mis vísceras
antes de que la dudosa esfinge
me pudiese devorar.
Ni cínico ni triste. Animal
Humano, voy en marcha, danzas, rezos
para el gran carnaval.
Soldado, penitente, poeta
-la paz y la guerra, la vida y la muerte
me aguardan
-en un atómico funeral.
-¿Se acabará la especie humana sobre la tierra?
No. Han de sobrar un nuevo Adán y Eva
para rehacer el amor, y dos hermanos:
-Caín y Abel –para reinventar la guerra.
(traducción Nahuel Santana)
***********************
MEN LOVE WAR
(Affonso Romano de Sant'Anna)
Men love war. In joyous chorus
They sound the colorful call to arms
For the dubious sport of death.
They love it with undisguised love.
They parede it in the streets
Create manuals and schools
Raising flags and lowering coffins
Entoning slogans and burying songs.
Men love war. And they don’t love war
Merely with athletic courage
And military pride, but with the pious
Voice of the priest, who before the battle
-serves the Host of Death.
It was thus in Crimea and Troy
In Eritrea and Angola
In Algiers and Mongolia
In Siberia and Now.
Men love war
And can barely stand peace.
Mem love war and so
There is no danger of peace.
Men love war, profane
Or holy, it’s all the same.
Men make war their mistress
Although they’re wedded to peace.
And Lord, what ravenous pastures when they meet!
What pleasures! What screams! What moans!
What sublime pervertions schemed
In the shroud of sheets, soiling
The bed or battlefield.
For centuries I thought
War was a detour
And peace was the route. Wrong. They’re paralled
Banks of the same river, hand and glove
Foot and boot. More than twins,
Odd and even, good luck and bad,
they’re sword-swallowers,
tail-in-mouth snake, they’re ouroboros
eternally devouring us.
War is no intermezzo.
It is part of the show. And not just a tragedy,
It’s comedy two, royal or plebeian.
War is not cruelly unforeseen.
It is recidivistic vice. A rite
Full of risks. Why
It’s better than the circus:
It’s where the happy acrobat
Dressed like a kamikase
Jumps without a rope or net,
All the plates get smashed
And the contortionist breaks in half
In Death’s own Kamasutra.
But war is not the opposite of peace
It is its cradle, its complementary teat.
Horror is not the inverse of beauty
-they’re on a par. Men love the beautiful, but
they like horror in art. Horror
is not darkness, it’s counterpart of light.
Lucifer,light-bringer, is brilliant like Gabriel
And terror attracts. Nothing more attracting
-then Christ dead on the cross.
War is not, then, just a mass
That the father says, a science
That hallucinates wise, a sport
That fascinates the strong. War is art.
And so wirth the ardor of vanguardist
We attend the Biennial of Horror
And inaugurate the Bauhaus of Death.
But atop the carnage are no buzzards,
Jackals, vultures, hyenas.
Only showy heron of aluminum, serene
In their electronic ballet.
Perhaps it was the Dance of Death, pathetic.
Not so. It’s just another lesson in aesthetics.
And thus the modern soldiers
Are like doctor and engineers
And no the minister of war
Would wear a butcher’s gear.
War is war!
Said the violent invader
Raping the nun in the convent.
War is war!
Said the statue of the admiral
With his mouth full of cement.
War is war!
We say with our radar
Savoring the enemy
Somewhere north ou our resentment.
There is no nead, then, no disguise
The love of war was Patriotic Love
Of Defense of Home. We love both war
And peace-will such bigamy ever cease?
I, a poet of today, eternal Baudelaire,
You and I, mon hypocrite lecteur,
Mon semblable, mon frère.
We want battles, planes in flames,
Sinking ships, the spectacles of confrontation.
Tomorrow we’ll open up fish bellies
With a bayonet blade.
And when the trumpet plays “Soupy”
We’ll stick our pigs with knives
And pin exquisite medals on
-the dead men on the table.
Clean flesch, if posible, no blood.
Let the missile,launched from afar,
In silence, not splatter our clothes.
But if a “blood bath” it be,
Then , as Terece said:” I am human
And nothing human is alien to me.”
Death and war, in any case
Will catch me off guard no more.
I inscribe theeir effigy on the stone
As if the dice of my fate
No longer rolled on their own.
As if I passed from white
To black and back to with again
And was never in the dark.
So bring on war. Total.
Atomic trumpet blast, beginning of the end.
With caution as befits the sage
I’ll first cry out against what’s done.
But with voraciousness as befits the race
And seeing then invade my garden space
I’ll fashion from the leaves of the banana
An ideological banner
And fulminate my enemy before he can attack.
And should he not shoot back or come,
I’ll take advantage of weakling’s slipe,
Invade his house and sate my millenial cannibal-wise
Roaring behind my human mask.
-Poet, your words terrify!
(I hear someone say).
Terrified I wrote them.
Now I feel I’m free.
Death and war
No longer frighten me.
Like Oedipus perplexed
I deciphered them in my bowels
Before I was devoured
By the inscrutable sphinx.
Neither cynical nor sad. An animal
Human too, I go marching, dancing, praying
Toward the mighty carnival.
Soldier, penitent, poet,
-peace and war, life and death
await for me
-at the atomic funeral.
-Will the human species disappear from Earth?
No. There’ll be some new Adam and Eve
To remake love, and two brothers:
-Cain and Abel
- to reinvent war.
(Translated from Portuguese by Fred Ellison)
https://edicoespqp.blogs.sapo.pt/oo-homens-amam-a-guerra-3379819https://alpialdelapalabra.blogspot.com/2010/12/affonso-romano-de-santanna-poemas.html
Hoy a las 8:50 por Pascual Lopez Sanchez
» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Hoy a las 8:20 por Pascual Lopez Sanchez
» POESÍA SOCIAL XX. . CUBA. (Cont.)
Hoy a las 8:00 por Lluvia Abril
» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
Hoy a las 6:18 por Lluvia Abril
» XII. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VII)
Hoy a las 6:09 por Lluvia Abril
» POESÍA ÁRABE
Hoy a las 0:38 por Maria Lua
» LITERATURA LIBANESA - POESÍA LIBANESA
Hoy a las 0:37 por Maria Lua
» LA POESÍA PORTUGUESA - LA LITERATURA PORTUGUESA
Hoy a las 0:31 por Maria Lua
» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
Ayer a las 19:00 por cecilia gargantini
» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
Ayer a las 18:43 por Maria Lua