Ümit Yasar Oguzcan (22 de agosto de 1926 - 4 de noviembre de 1984) fue un poeta turco.
Vida
Nació el 22 de agosto de 1926 en Tarso. Estudió en Konya y Eskisehir. Se desempeñó como contador en la sucursal de Nidde y luego en la dirección general de la Bankasi (banco) en Ankara. Se jubiló en 1977 mientras era subdirector de relaciones públicas del banco. Después de jubilarse, fundó una galería de arte en Estambul. Murió el 4 de noviembre de 1984.
Su primer poema fue publicado en la revista literaria Yedigün cuando aún era estudiante. En años posteriores continuó escribiendo. Publicó su primer libro de poesía en 1947. También publicó un libro de viajes sobre sus viajes por Europa. En total, ha publicado 33 libros de poesía y 17 libros más. La mayoría de sus poemas son poesía amorosa. Pero también escribió poemas satíricos.
(Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )
*
Algunos poemas de Umit Yasar Oguzcan, de Un mundo para dos, traducido por Ertugrul Onalp e Isabel Cuadrado, Hiperión, 1999.
NO SOMOS HERMANOS
-Allegro-
Comencemos donde Dios lo dejó:
Mata túa a la mitad del mundo yo a la otra mitad
Si quedamos sólo tres en el mundo es bastante
Acércate
No somos hermanos
*
Líbrate ya de las alegrías mezcladas con tristezas
Busca aquella calidez indecisa de los deseos
Sabes
Dios creó primero al hombre
Después el hombre al amor
Lo que hagamos es en vano
Cuanto nos esforcemos es inútil
No podemos volver atrás
Lo hecho hecho está ya es muy tarde
Una vez que el amor se ha metido en nuestro barro
*
¿Quién está canturreando estas canciones?
Mi mente llegó hasta un punto y se paró
Calláos
Ahora estoy jugando con los triángulos
Dejad los círculos
Una modelo vino y se desnudó frente a mí
He hecho tres pinceles de su cabello
Tenía tres tubos de pintura:
Verde veronés verde esmeralda verde de cromo
Los he mezclado todos juntos
Descubrí tu verde
En tu verde las orquestas tocaban Debussy
En tu verde he olvidado mi oscuridad
*
¿De dónde viene este zumbido enloquecedor?
¿Quién ha roto estos espejos?
Recogedlos veamos nuestros rostros
Ya no somos feos
Ante nosotros se ha abierto una puerta a la inmortalidad
Somos hermosos
Las mañanas están llenas de nosotros
Pedías la luz aquí está:
Se iluminó la tierra hasta los pozos ciegos
Pedías color mira ahí está:
Azules en grandes cantidades
Rojos suficientes para llenar un mercado
Noches blancas de leche
El día anaranjado en medio de soles amarillos
Y las flores violetas en el jardín de la felicidad perdida
*
Digo que no somos hermanos no me crees
Tantas virtudes son falsas
Nos destruyen estos hombres insignificantes
No les des importancia te digo
El mundo fue creado para nosotros dos
La humanidad sólo está de paso por la faz de la tierra
*
Todas las penas que me has dado tienen un lugar en mi corazón
En cualquier libro que he abierto te he leído durante años
En cualquier espejo que he mirado te he visto
Si dices "ven" no puedo acudir
Si dices "vete" no me puedo ir
Si dices "muere" mi sangre no se derrama
Por fin he comprendido amarte es algo sublime
He comprendido amarte es como acercarse a Dios
*
De toda la humanidad sólo he creído en ti
Aparte de ti sólo te he amado a ti
En los momentos en que se interrumpían mis sueños
Era en ti en qu9ien pensaba
Eras como cuchillos afilados en mi oscuridad
Al cerrar los ojos te veía
Con tu andar parecido a las canciones alegres
Aparecías tú frente a mí
En mi oscuridad
Tus manos eran dos estrellas nunca vistas
En mi oscuridad
Tus labios eran un bosque en llamas
*
Si me lo pides daría vida a esta oscuridad
Si me lo pides rasgaría el cielo como un pañuelo
De los mares de los lagos de los ríos
Crearía para ti colores nunca vistos
Más allá del tiempo
Fundaría para ti un mundo nuevo
Sin hombres sin Dios sin tristeza
Te gustaría
Con el frescor de los vientos de la montaña
Vivirías lejos de este miserable mundo nuestro
*
Soy como una luz que se enciende y se apaga
Estás tú en mi corazón tan pequeño como un puño
Estoy contigo en medio de estas tristezas sagradas
Estamos solos en casas encaladas de amarillo
Por todas las paredes está tu sombra grabada
Tu perfume prendido en todas las cortinas
En las puertas tus dedos blanquísimos
En las calles las huellas de tus pies
Si yo muriera en esas calles
Las aceras no podrían soportar mi peso
Aunque contara mi amor durante siglos
Esos hombres hipócritas no podrían entenderme
*
Si digo que cinco profetas vinieron al mundo
Tú serías el quinto
Si digo que quedamos sólo dos personas en el mundo
La segunda serías tú
Si digo que hubo alguien que creó el cielo y la tierra
También ésa serías tú
Para adorarte
Haría un ídolo de barro imitando tu belleza
Si supiera que eres mejor que Dios
Si supiera que Dios no es más bello que tú
*
Esos inmensos ojos tuyos
No entiendo cómo pueden estar suspendidos en el vacío de los deseos
¿Cómo me miran?
Sin piedad
Véte me dices
¿A dónde puedo ir?
¿Qué pasará con mis esperanzas?
¿Quién te va a recitar tantos poemas?
¿Quién va a expresar tu belleza desbordante?
*
Si fuera posible marcharse me iría muy lejos
No te amaría nunca más
Rompería en pedazos mi corazón como un cristal
Después lo quemaría
Esparcería las cenizas desde lo alto de las montañas ne vadas hasta alta mar
Volvería a amarte convertido en polvo
Volvería a adorarte con el peso de mis cenizas
*
Podría ser que faltara el oxígeno
Pero si no hubiera venido Beethoven al mundo
No te amaría tanto
Él está entre nosotros dos
A nuestra derecha está el primer violín
A nuestra izquierda el segundo
Y después el órgano las flautas los contrabajos
Haz callar a esa orquesta Beethoven
No es hora de tocar la novena sinfonía
*
Tantas soledades tantas ausencia no son para mí
No he creado yo esa fealdad
Ni siquiera esa vil belleza
Todo lo que no te gusta de mí se originó de ti
Estas miradas oscuras
Esta suciedad de mis manos
Estas palabras abominables que salen de mis labios
Evidentemente son obra tuya
Todo lo que encontré de maldad vino de ti
Todo lo que aprendí los aprendí de ti
Después de haberte amado empecé a vivir
*
Si te creó Dios ¿a mí quién?
¿Quién me ha dado esta pena?
He bebido el veneno de las serpientes de cascabel
Y el vómito de las ballenas
He estado en imposibilidades con olor a azufre
Pero yo era bello en la edad antigua
Si me hubieras visto te asombrarías
Era tan luminoso
Era tan bueno
Mi corazón estaba lleno de azul de cobalto
Y con los blancos de zinc
Me habrías amado
Con el verdor de las cáscaras de los mejillones.
*
Al final sucedió como dije
De la vía láctea cayó una estrella a la tierra
Fueron aplastados como moscas los hombres
Todo terminó en un instante
Nos hemos quedado solos
Ni radioactividad ni nubes en forma de hongo
Ni alegría de vivir ni miedo a morir
Al final sólo quedamos tres en el mundo
Tú
Yo
Y también el Grieux de Manon Lescaut
*
Cuando me miras te ruborizas otra vez
Todavía no te has librado de las normas de la sociedad
Todos los prados eestán desiertos
¿No lo ves?
Vuelve en ti sube a los montes
Canta a gritos por las calles
Enciende una cerilla
Que se uemen todas las casas
Toma venganza de cien mil años de este mundo deshonrado
Después levántate y arrójate al mar
Refrescate un poco
Soy humano mientras pueda amar
Diez gramos de arsénico me bastan
No pienses en mí
*
Extiéndete sobre los vientos mistrales
Los nimbos vienen huye
Nuestros sueños se han interrumpido estamos desnudos
Han empezado las tormentas de arena
Al otro lado de la muralla china
Hemos olvidado nuestra sombra en una ciudad de Asia
Se han quedado nuestros sueños en los desiertos de Talamakán
Vamos vete
Hemos desaparecido donde fuimos dos
Vamos vete
Si quedamos uno volveremos a ser
ÜMIT YASAR OGUZCAN, Un mundo para dos, traducido por Ertugrul Onalp e Isabel Cuadrado, Hiperión, 1999.
Última edición por Pedro Casas Serra el Dom 7 Ene - 12:53, editado 2 veces
Hoy a las 19:16 por Pedro Casas Serra
» Rosaura Álvarez (1945-
Hoy a las 19:03 por Pedro Casas Serra
» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
Hoy a las 19:03 por cecilia gargantini
» Clara Janés (1940-
Hoy a las 18:54 por Pedro Casas Serra
» María Victoria Reyzábal (1944-
Hoy a las 18:44 por Pedro Casas Serra
» Pureza Canelo (1946-
Hoy a las 18:39 por Pedro Casas Serra
» Rosa Díaz (1946-
Hoy a las 18:35 por Pedro Casas Serra
» 2021-08-17 a 2021-11-24 APOCALIPSIS, 21: 8: EL GENERAL MORAGUES
Hoy a las 18:31 por cecilia gargantini
» Noni Benegas (1947-
Hoy a las 18:11 por Pedro Casas Serra
» CLARICE LISPECTOR II ( ESCRITORA BRASILEÑA)
Hoy a las 13:47 por Maria Lua