En otro espacio de Aires de Libertad se ha abierto un Lugar para homenajear a Miguel Hernández. Aparentemente puede existir contradicción. No la hay, en realidad. Este es el subforo de Grandes escritores y era lógico que María Lúa sacara a colación la poesía de Miguel Hernández. María o cualquiera de los otros forista que mantenemos vivo este espacio esencial : esencial por que gratifica, porque nos enseña, porque revitaliza...
Me gustaría, si fuera posible, que continuáramos aquí la labor que emprendió María. Yo, por mi parte, concluiré con Cancionero y Romancero de Ausencias. Y si fuera posible...si fuera posible - aunque yo abriera el Homenaje con un poema de Miguel- que en ese otro espacio dedicaramos a Miguel bien nuestros versos, bien nuestras palabras, bien nuestras emociones. Nos encontraremos así con dos espacios complementarios dentro de Aires de Libertad. Quizás cuando yo abrí aquél Homenaje no me expliqué bien. Lo hago aquí, ahora y pidiendo disculpas por no haberse sabido explicar. He numerado los Poemas de Cancionero y Romancero de ausencia para una mayor facilidad en la busqueda de los poemas.
76
"El sol, la rosa y el niño
flores de un día nacieron.
Los de cada día son
soles, flores, niños nuevos.
Mañana no seré yo :
otro será el verdadero.
Y no seré más allá
de quien quiera su recuerdo.
Flor de un día es lo más grande
al pie de lo más pequeño.
Flor de la luz el relámpago,
y flor del instante el tiempo.
Entre las flores te fuiste.
Entre las flores me quedo"
-----oooOooo-----
77
"Cuerpo del amanecer :
flor de la carne florida.
Siento que no quiso ser
más allá de flor tu vida.
Corazón que en el tamaño
de un día se abre y se cierra.
La flor nunca cumple un año,
y lo cumple bajo tierra"
-----oooOooo-----
78
¿Qué quiere el viento de enero
que baja por el barranco
y violenta las ventanas
mientras te visto de abrazos?
Derribarnos, arrastrarnos.
Derribadas, arrastradas,
las dos sangres se alejaron.
¿Qué sigue queriendo el viento
cada vez más enconado?
Separarnos"
Si bien los poemas 76 y 77 hablan claramente de los sentimientos hacia el hijo desaparecido. En este, 78, Miguel, en un ejercicio de sinceridad, expone de forma clara como incide la muerte del hijo - y posiblemente otras caúsas que ahora no analizaremos- en su relación con Josefina. Y como esa relación está siendo atacada por la misma situación emocional en la que ambos se encuentran tras la muerte del ser perdido :
79
"El amor ascendía entre nosotros
como la luna entre las dos palmeras
que nunca seabrazaron.
El íntimo rumor de los dos cuerpos
hacia el arrullo un oleaje trajo,
pero la ronca voz fue atenazada.
Fueron pétreos los labios.
El ansia de ceñir movió la carne,
esclareció los huesos inflamados,
pero los brazos al querer tenderse
murieron en los brazos.
Pasó el amor, la luna, entre nosotros
y devoró los cuerpos solitarios.
Y somos dos fantasmas que se buscan
y se encuentran lejanos"
-----oooOooo-----
80
"Cerca del agua te quiero llevar
porque tu arrullo trascienda al mar.
Cerca del agua te quiero tener
porque te aliente su vívido ser.
Cerca del agua te quiero entir
porque la espuma te enseñe a reír.
Cerca del agua te quiero, mujer,
ver, abarcar, fecundar, conocer.
Cerca del agua perdida del mar
que no se puede perder ni encontrar".
-----oooOooo-----
81
"Bulto de vidrio florido y dorado,
flexible y rumoroso, tuyo y mío ;
de la noche final que me ha enlutado,
del amor del cabello más sombrío.
Ilumina el abismo donde moro
por la consumación de las espumas.
Fúndete con la sombra que atesoro
hasta que en transparencia te consumas"
-----oooOooo-----
82
"Era un hoyo no muy hondo.
Casi en la flor de la sombra.
No hubiera cabido un hombre
en su oscuridad angosta.
Contigo todo fué anchura
en la tierra tenebrosa"
-----oooOooo-----
Hasta ahora la mayoría de los poemas han sido cortos. El hijo muerto y como influye esa muerte en la esposa, en él mismo y en las relaciones de ambos constituye el eje del poemario. A partir del próximo poema, el nº 83 - y con las excepciones del 84, el 89, 90, 91, 93 y 95- los poemas son más extensos. Ha venido Miguel comunicando sus emociones en pocas palabras : Intensas, esclarecedoras. Incluso con contenido vital filosófico. A partir del próximo poema el poeta expande sus sentimientos. Necesita decir. No varía su intimismo. No varía su carga dramática o existencial. Varía su comunicación. Lo hace con su maestría habitual. La mayoría de los versos serán octosílabos. Pero los habrá también de siete y de seis sílabas
83
"Aunque tú no estás , mis ojos
de ti, de todo, están llenos.
No has nacido sólo a un alba,
sólo a un ocaso no he muerto.
El mundo lleno de ti
y nutrido el cementerio
de mí, por todas las cosas,
de los dos por todo el pueblo.
En las calle voy dejando
algo que voy recogiendo :
pedazos de vida mía
perdidos desde muy lejos.
Libre soy en la agonía
y encarcelado me veo
en los radiantes umbrales,
radiantes de nacimientos.
Todo está lleno de mí,
de algo que es tuyo y recuerdo
perdido, pero encontrado
alguna vez, algún tiempo.
tiempo que se queda atrás
decididamente negro,
indeleblemente rojo,
dorado sobre tu cuerpo.
todo está lleno de ti,
traspasado de tu pelo:
de algo que no he conseguido
y que busco entre tus huesos"
-----oooOooo-----
84
"Dime desde allá abajo
la palabra "te quiero".
¿Hablas bajo la tierra?
Hablo con el silencio.
¿Quieres bajo la tierra?
Bajo la tierra quiero
porque hacia donde corras
quiere correr mi cuerpo.
Ardo desde allí abajo
y alumbro tus recuerdos"
-----oooOooo-----
85
Llueve. Los ojos se ahundan
buscando tus ojos, eso
dos ojos que se alejaron
a la sombra, cuenca adentro.
Mirada con horizontes
cálidos y fondos tiernos
intimamente alentada
por un sol de íntimo fuego
que es en las pestañas negras
coronación de los sueños.
Mirada negra y dorada,
hecha de dardos directos,
signo de un alma en lo alto
de todo lo verdadero.
Llueve como si llorara
raudales un ojo inmenso,
un ojo gris, desangrado,
pisoteado en el cielo.
Llueve sobre tus dos ojos
negro, negros, negros, negros
y llueve como si el agua
verdes quisiera volverlos.
¿Volverán a florecer?
Si a través de tantos cuerpos
que ya combaten la flor
renovaran su ascua...Pero
seguirán bajo la lluvia
para siempre, mustios, secos"
-----oooOooo-----
86
"Uva, granadas, dátiles,
doradas, rojas, rojos,
hierbabuena del alma,
azafrán de los poros.
Uvas como tu frente,
uvas como tus ojos.
Granadas con la herida
de tu florido asombro.
Dátiles con la esbelta
ternura sin retorno.
Azafrán, hierbabuena
llueves a grandes chorros
sobre la mesa pobre,
gastada , del otoño,
muerto que te derramas,
muerto que yo conozco,
muerto frutal, caido
con octubre en los hombros"
-----oooOooo-----
87
"Mi casa congtigo era
la habitación de la bóveda.
Dentro de mi casa entraba
por ti la luz victoriosa.
Mi casa va siendo un hoyo.
Yo no quisiera que toda
aquella luz se alejara
vencida, desde la alcoba.
Pero cuando llueve, siento
que las paredes se ahondan,
y reverdecen los muebles,
remuevo raudo las hojas.
Mi casa es una ciudad
con una puerta a la aurora,
otra más grande a la tarde,
y a la noche, inmensa, otra.
Mi casa es un ataúd.
Bajo la lluvia redobla
y ahuyenta las golondrinas
que no la quisieran torva.
En mi casa falta un cuerpo.
Dos en nuestra casa sobran"
-----oooOooo-----
88
hablo después de muerto.
Callas después de viva.
Pobres conversaciones
no expresadas y dichas,
nos llena lo mejor
de la muerte y de la vida.
Un silencio vibrante
ata lenguas y vibra.
Con espadas forjadas
en silencio, fundidas
en miradas, en besos,
alargadas en días,
nuestros cuerpos se elevan,
nuestros cuerpos se abisman.
Con silencio te bato.
Con silencio me intimas.
Con silencio vibrante
de silencios y y sílabas"
( Esta es una poderosa muestra del intimismo de la poesía hernandiana : Hablando de silencio como catalizador de tristeza, de agonía personal, de enfrentamiento conyugal...)
-----oooO-----
89
"Tus ojos se me van
de mis ojos y vuelven
después de recorrer
un páramo de ausentes.
Tus brazos se desploman
en mis brazos y ascienden
retrocediendo ante esa
desolación que sientes.
Desolación con hielo
aún mi calor te vence"
Quedan tan solo 9 poemas , hasta el nº 98. Como hemos visto hasta ahora los poemas del Cancionero no llevan título alguno. Cuando ello ocurre solemos titular el poema por su primer verso. Así el poema nº 9 sería "Llegó con tres heridas..."; el poema nº 66 sería "Ropas con su olor..."; el nº 48, "Tú eres fatal ante la muerte...". Y así. A partir de ahora Miguel hablará de la Guerra ( y así titula a los poemas 92 y 93), del amor y el desamor y de la experiencia de las prisiones , con la imposición de la soledad.
Voy , a partir de ahora, a seguir con un criterio errante de reedición. En una página - como es el caso de la siguiente- pondré dos poemas. Remarcaré unos versos y no otros, con la conciencia plena de que en otro lector de Miguel Hernández las connotaciones serían diferentes. Eso es algo que sólo pueden adjudicarse los grandes poetas - los grandes seres humanos-. No generan dudas : generan divergencias. Pero divergencias emocionales, sensibles. Y pueden resolverse mediante la palabra. Volviendo a la misma palabra del poeta. Y esto que parece una jerga innecesaria no lo es tanto. Hoy, por ejemplo, me he dado cuenta, una vez más de las influencias que la poesía de Miguel Hernández ha ejercido y ejerce sobre mí. Y lo digo con toda la humildal del mundo ( en un poema de no hace mucho, y de manera totalmente inconsciente, uno de mis versos es literalmente un verso de M.H.). Cambia el contexto; cambia la situación dramática y emocional. Pero el verso sigue siendo el mismo. No lo corregiré ahora. Y ello tiene una explicación que, si me lo permitís, puedo dar a mis allegados. En general diré que no había ánimo de plagio puesto que siempre que uso un verso de otro poeta lo suelo reseñar.
Pero me llama la atención hasta que punto la influencia de M.H. es inabarcable. No hace mucho un excepcional poeta - Premio Príncipe de Asturias de las letras- decía en una entrevista cuando se le preguntaba sobre M.H. que su obsesión por el verso clásico le constreñía , o le limitaba ( no son las palabras textuales, sólo aproximadas). Pues bien, releyendo ahora "Cancionero y Romancero de Ausencias" me he podido percatar de que un excepcional poema de ese autor - excepcional en todos los sentidos- tiene como base un pequeño poema de M.H., de su "Cancionero...", escrito en octosílabos. Aquél es verso libro, este sujeto : Pero no vuela más alto el que no se sujeta a formas. El teoricamente comprimido es anterior. Y es tan bello y tan hermoso como el segundo. Yo no diría que en este hay plagio. Pero obviando la métrica hay bastantes parecidos. Es decir, y aunque se negara, la influencia de M.H. llega bastante lejos. Quizás su propia sencillez sea su premio más valioso.
Última edición por Pascual Lopez Sanchez el Vie 15 Oct 2010, 04:20, editado 2 veces
Hoy a las 09:47 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
Hoy a las 09:41 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Hoy a las 09:40 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 09:38 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 09:36 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 09:33 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 09:31 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:37 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 08:33 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:28 por Maria Lua