Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1065100 mensajes en 48375 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 110 usuarios en línea: 4 Registrados, 0 Ocultos y 106 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Guadalupe Cisneros Villa, José María, Pascual Lopez Sanchez, Ramón Carballal


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyHoy a las 06:28 por Pascual Lopez Sanchez

» NO A LA GUERRA 3
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyHoy a las 03:52 por Pedro Casas Serra

» 2021-08-17 a 2021-11-24 APOCALIPSIS, 21: 8: EL GENERAL MORAGUES
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyHoy a las 03:44 por Pedro Casas Serra

» 2021-08-17 a 2021-11-24 APOCALIPSIS, 21: 8: GRATINIANA BUSTAMANTE, GITANA
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyHoy a las 03:34 por Pedro Casas Serra

» Poetas murcianos
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyHoy a las 01:46 por Pascual Lopez Sanchez

» XII. SONETOS POETAS ESPAÑOLES SIGLO XX (VII)
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyHoy a las 01:05 por Pascual Lopez Sanchez

» ANTOLOGÍA DE GRANDES POETAS HISPANOAMÉRICANAS
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyHoy a las 01:03 por Pascual Lopez Sanchez

»  FERNANDO PESSOA II (13/ 06/1888- 30/11/1935) )
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyAyer a las 20:03 por Maria Lua

»  DOSTOYEVSKI
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyAyer a las 20:01 por Maria Lua

» JULIO VERNE (1828-1905)
La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 EmptyAyer a las 19:50 por Maria Lua

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty

5 participantes

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Lun 19 Feb 2024, 08:57

    Trama de cordeles
    Históricamente marginada, la literatura brasileña de folletos llega a la etapa del reconocimiento y su institucionalización


    La literatura de cordel, una expresión cultural tradicional brasileña, vive un momento de florecimiento. Tras sucesivas transformaciones de su producción y su circulación a lo largo del siglo XX, este género tuvo su muerte anunciada por académicos y autores a finales de la década de 1980. Sin embargo, desde la década del 2000, ha estado encontrando otras formas de supervivencia, en nuevos formatos, con otras audiencias y como objeto de atención académica. El último capítulo de esta historia es su reconocimiento como Patrimonio Cultural Inmaterial Brasileño por el Instituto del Patrimonio Histórico y Artístico Nacional (Iphan), que coloca en el horizonte del Estado y de la sociedad la necesidad de establecer estrategias tendientes a proteger la producción y el desempeño de los poetas de cordel (vea el recuadro en la página 90).

    El comienzo de esta literatura se puede identificar con el momento en que, a finales del siglo XIX, en el nordeste de Brasil, los poemas transmitidos por vía oral se empezaron a imprimir. Estos folletos, vendidos en ferias en estados como Paraíba, Pernambuco, Ceará y Rio Grande do Norte, rápidamente se hicieron populares, hasta el punto de que alrededor de 1910, Paraibano Leandro Gomes de Barros (1865-1918) se instaló en Recife con Tipografia Perseverança y se convirtió en el primer autor y editor del país en vivir exclusivamente del género literario del cordel. Desde la década de 1950 en adelante, con movimientos migratorios hacia el norte, el sudeste y hacia Brasilia, los folletos se extendieron por todo el país, permitiendo la creación de una red que actualmente incluye a poetas, investigadores, escuelas, editoriales y asociaciones. La más conocida de estas últimas es la Academia Brasileña de Literatura de Cordel (ABLC), con sede en Río de Janeiro.

    Si se lo considera por sus antecedentes, el trayecto de la literatura de cordel es secular, comienza en otro continente e implica una relación compleja entre la cultura erudita y la popular. “La importancia de esta literatura es histórica. Nació en el siglo XVI en Europa, fue en gran parte responsable de la popularización de los textos griegos y latinos y transmitió noticias sobre los descubrimientos, y todo un imaginario del Nuevo Mundo en Italia, Francia y España”, afirma Francisco Claudio Alves Marques, de la Facultad de Ciencias y Letras de la Universidade Estadual Paulista (FCL-Unesp), en su campus de la localidad de Assis. En Escritos e ditos: Poética e arquétipos da literatura de folhetos – Italia/Brasil (Humanitas, en prensa), él investiga las matrices europeas de la literatura de cordel brasileña, que comienza con la adaptación, en versos, de narraciones que llegaron aquí desde Portugal.

    “La poesía de cordel del noreste exhibe vestigios de una producción escrita anterior, que se une a la oralidad fuertemente presente en la región”, escribe Alves Marques, señalando las principales fuentes que inspiraron a cantantes y poetas populares: además de historias comunes en la península ibérica, fábulas, pasajes bíblicos y diversos conocimientos reunidos en almanaques y enciclopedias. En el libro, el investigador muestra de qué manera el talento de estos artistas, contrario a la creencia popular, no depende de su capacidad de improvisar, sino de cómo adaptan el repertorio literario existente: a través de sus voces y sus manos, las narraciones ancestrales comienzan a hablar sobre la experiencia del propio público, que así es como se deja encantar.

    Producidos por poetas, a menudo autodidactas y de origen humilde, los folletos inicialmente tenían una audiencia de oyentes en lugar de lectores. “A principios del siglo XX, especialmente en el campo, mientras las personas bordaban, trillaban maíz o frijoles o descansaban del trabajo, la gente escuchaba lecturas colectivas de folletos de cordeles”, dice Alves Marques. Circulando en la rutina de los trabajadores en el interior del nordeste brasileño, las narrativas dialogaron de distintas maneras con las circunstancias y con el contexto público: a menudo le dieron forma, tal como sostiene el investigador, a la conciencia de la injusticia, al deseo de venganza contra el abuso de poder, a la crítica a la realidad.

    Uno de los ejemplos estudiados por Alves Marques es el mito de Cucaña, un país imaginario cuyo retrato circula en la cultura popular europea desde el siglo XIII, con una de sus figuraciones más conocidas en una pintura del pintor belga Pieter Bruegel (1525-1569). En Brasil, esta tierra de abundancia dio origen a São Saruê, donde todo es “bueno y fácil”. Tal como canta el poeta Manoel Camilo dos Santos en el libro de 1947, Viagem a São Saruê: “no hay necesidad de comprar/ no hay hambre ni enfermedades / la gente vive disfrutando de gozar/ tiene todo y no falta nada / sin tener que trabajar”. Al comentar sobre el contraste entre el país retratado en la narración y la realidad de quienes lo escucharon, Alves Marques afirma: “La comunidad del nordeste vive con sequías periódicas, hostilidades climáticas, falta de alimentos. Esta narrativa, de origen francés, adquiere una nueva función al dialogar directamente con la realidad de la comunidad del nordeste. Se revitaliza a sí misma.”

    Las relaciones de esta literatura con el contexto también están en el centro del interés del historiador Paulo Teixeira Iumatti, subdirector entre 2014 y 2018 del Instituto de Estudios Brasileños de la Universidad de São Paulo (IEB-USP), quien prepara la publicación de Vozes Negras na cantoria: cantadores afrodescendentes e disputas em torno do gênero do Marco (1870-1930) (Almedina, en prensa), sobre este tipo de literatura de cordel. Se trata folletos en los que el autor imagina construirse un castillo u otra fortificación, un ambiente que gobierna como un rey y sirve como metáfora de su propia construcción poética, ofrecido como una especie de desafío a otros poetas. Esto es lo que sucede, por ejemplo, en A fortaleza que levantei dentro de uma lagoa (1953) de Joaquim Francisco Santana, según una de las estrofas finales: “He oído a un poeta decirme/ que hizo un muro igual al mío/ si existe ese tal audaz, está demasiado lejos/ o creo que ya está muerto/ que mi muro está preedificado/ el que lo imita aún no ha nacido”.

    “Marco es la transposición del desafío de la viola al registro de escritura”, explica Iumatti, destacando el vínculo entre esta poesía y el modo de canto en el que dos compositores actúan en una competencia con reglas estrictas en términos de métrica y rima. Según el investigador, este género es una forma poética peculiar del contexto del nordeste brasileño, cuyas características principales están relacionadas con la sociedad esclavista, especialmente la idea de que, dentro de su fortaleza, el poeta tiene un dominio absoluto sobre las personas y las cosas. Al estudiar poemas compuestos poco después de la abolición por afrodescendientes como Joaquim Francisco Santana (1877-1917), el profesor de IEB argumenta que el lenguaje hiperbólico de Marco, de elogio al poeta por su propia obra, sirvió como una lucha simbólica en un contexto donde era necesario “mantener la cabeza alta frente a la exclusión y el racismo”. “Los cantantes negros de los que tengo registros, que son pocos, pero significativos, usaron a Marco como una herramienta de disputa y un instrumento para afirmarse en un contexto de exclusión”, dice Iumatti.



    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Lun 19 Feb 2024, 08:58

    ***


    Producción literaria
    “La gran lucha que libraron los poetas a lo largo del siglo XX fue por el reconocimiento de los cordeles como literatura”, dice la historiadora Rosilene Alves de Melo, docente de la Universidad Federal de Campina Grande (UFCG) en Paraíba y consultora del Iphan. Ella comenta que, aunque siempre ha habido un reconocimiento popular, esta literatura permaneció al margen durante décadas, acumulando episodios de persecución de poetas y editores, incautaciones y quema de panfletos y encarcelamientos, como el de José Bernardo da Silva (1901-1971) en Limoeiro (Pernambuco), en 1934. “El cordel es un género que ha sido capaz de construirse a duras penas, con mucho sacrificio y poco dinero. La mayoría de los poetas murieron en la miseria, en el olvido, sin recursos, pero nunca se dieron por vencidos”, comenta Alves de Melo.

    El hecho de que sea una literatura originada en contextos pobres y menos estrechamente relacionada con la cultura alfabetizada a menudo dio lugar a un estigma. “La literatura de cordel nunca ha sido muy reconocida por el universo de la literatura oficial, aunque muchos poetas y escritores fueron sus admiradores”, dice Iumatti, quien rechaza la etiqueta de “popular” para esta producción. “La literatura de cordel siempre ha mediado entre universos: uno más alfabetizado y otro cultural oral, como una poesía que llegaba a personas que ni siquiera podían leer”, explica. Según él, a medida que buscan formas de legitimación, los cordelistas tienden a identificarse relativamente menos con la cultura popular, a la que consideran como un repertorio para la inspiración, el estudio y la creación, y no como un medio exclusivo donde se producen folletos y estos circulan.

    La ABLC, fundada en 1988, contribuye a esta trayectoria. “Su creación es una respuesta a la no aceptación de la literatura de cordel por parte de la Academia Brasileña de Letras”, dice Rosilene Melo, en referencia a las dos nominaciones del cordelita Raimundo Santa Helena (1926) rechazadas por los integrantes de esa academia en 1983 y 1986. La institucionalización de la literatura de cordel incluso trajo nuevos parámetros para la composición de los poemas, que fueron cambiando con el tiempo, tal como explicó el poeta Gonçalo Ferreira da Silva, presidente de la institución. Hay tres criterios estéticos: métrica, rima y oración, es decir, los poetas deben obedecer estrictamente cantidades convencionales de sílabas por verso, rimar todo el poema y construir narraciones coherentes, con principio, nudo y final. “La literatura de cordel está destinada a ser leída, cantada o recitada, por lo que debe ser rigurosamente fuerte”, dice Ferreira da Silva. También destaca la importancia de la corrección del lenguaje: “No está permitido escribir y hablar erróneamente hoy en día. Se escribe mal si no se puede escribir correctamente. El ABLC respeta la tradición y mantiene en su acervo el lenguaje aldeano, al escribir ‘pruquê’, ‘prumodi’ y ‘pruvia’. Pero lo guardamos como material de museo, no como material para su utilización ahora”.




    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Lun 19 Feb 2024, 08:59

    ***



    Supervivencia
    En su intento por sobrevivir, los poetas han buscado, durante décadas, diferentes formas de realizar su trabajo. Inicialmente, los folletos se imprimían en imprentas en capitales y pequeñas tipografías en ciudades del interior. Con la proliferación de periódicos y la disminución del costo de los equipos, algunos poetas adquirieron sus propias máquinas, ganando autonomía en el proceso de producción y, en consecuencia, en la difusión del trabajo. Entre 1910 y 1960, inicialmente en el nordeste, y luego con la circulación de cordeles en otras regiones de Brasil, se estableció una red de producción y venta que les permitió a los autores y editores sobrevivir con los folletos.

    Hoy en día la literatura de cordel está lejos del ambiente de su nacimiento, las ferias. La aparición de supermercados en la década de 1970, la hiperinflación y el consiguiente aumento del precio del papel en las décadas de 1980 y 1990 exigieron la reformulación completa de la actuación de estos autores, que se distanciaron cada vez más de su audiencia. “A principios de la década de 2000, la literatura de cordel estaba viviendo una crisis profunda”, dice Rosilene Melo, de la UFCG. La salida era llevar el cordel a las escuelas. Desde entonces, en talleres, cursos cortos y conferencias, los poetas han tratado de estimular el conocimiento del género y el gusto por la lectura. Como consecuencia de esta actuación, se ha abierto editorialmente un nuevo campo, el de la literatura de cordel didáctica, con libros escritos en este estilo que contemplan aspectos de los Parámetros Curriculares Nacionales. Con tirajes impresos que pueden superar las 100 mil copias, estos trabajos abordan temas tales como ciencias, historia, idioma y, a menudo, adaptan clásicos literarios nacionales y extranjeros. “Esta entrada en la escuela salvó de la desaparición en Brasil a la literatura de cordel”, dice el investigador de la UFCG. Para Alves Marques, el interés de los estudiantes de la enseñanza media y básica puede representar la aparición de nuevos autores en el género.

    Otro factor señalado como esencial para la supervivencia del cordel es el mantenimiento de los archivos de folletos. La ABLC cuenta actualmente con 13 mil títulos en su colección y alrededor de 2.000 libros de apoyo a la investigación, así como 27 “cordeltecas” instaladas en todo el territorio nacional. Con el proyecto “Semillas de poesía”, Alves Melo pretende revitalizar y ampliar los archivos de la Colección de Literatura Popular José Alves Sobrinho y el Centro de Formación Docente (UFCG) de Campina Grande y la Fundación Casa de José Américo en João Pessoa. Alves Marques ha dedicado el proyecto intitulado “Organización, clasificación y catalogación de la colección de literatura de cordel” a los 800 folletos de cordel donados al Centro de Documentación y Apoyo a la Investigación (Cedap) por la ABLC. Y Iumatti está trabajando con un grupo de estudiantes, con el apoyo del Iphan y del Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico (CNPq), en el Portal de Literatura de Cordel, hospedado en el sitio web del IEB-USP (bit.ly/PortalCordel), que recopila metadatos de colecciones de diversas instituciones nacionales y extranjeras dedicadas a este tipo de literatura, y cuyo objetivo principal consiste en apoyar la investigación. “Si el lector no va a leer, la lectura va al lector”, resume el presidente de ABLC.




    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Lun 19 Feb 2024, 09:00

    ***


    Un bien bajo tutela


    Una estrofa de 10 versos de siete sílabas abrió la solicitud presentada en 2010 por la Academia Brasileña de Literatura de Cordel al Instituto de Patrimonio Histórico y Artístico Nacional (Iphan) de registro del cordel como Patrimonio Cultural Inmaterial Brasileño: “Nos, los miembros de la academia/ de la cultura guardiana/ le pedimos al Iphan/ que mire con simpatía/ nuestra poesía eterna/ como documento histórico/ Y en esta solicitud/ que es de contenido fiel/ le pedimos para el cordel/ su registro y protección”. En septiembre de 2018, el consejo consultivo del organismo aprobó la solicitud, reconociendo que la literatura de cordel es un bien que ha de ser preservado por el Estado en junto con la sociedad brasileña.

    Un equipo de investigadores elaboró entre 2012 y 2017, y a pedido del Iphan, el dosier que sustenta el registro, documentando la historia nacional de la literatura de cordel y mapeando la producción que actualmente se realiza en Brasil. “Este registro es una decisión del Estado brasileño que quedará para las generaciones futuras. De allí la necesidad de este inventario, que tiene por objeto recopilar información que demuestre que este bien merece ser registrado”, explica Rosilene Alves de Melo, docente de la Universidad Federal de Campina Grande (UFCG), quien actuó como consultora del organismo, coordinando la investigación y escribiendo el dosier.

    Para preparar el documento escrito y el video documental, que estarán disponibles para el público, se realizaron 140 entrevistas con poetas, investigadores y propietarios de editoriales de folletos en todo Brasil. “En estas reuniones también reunimos sugerencias para salvaguardar las obras, tarea que debe estar a cargo de los mismos poetas”, dice Alves de Melo.

    Las acciones de preservación constituyen el principal despliegue del proceso de registro, cuya finalidad es hacer observar determinaciones legales de promoción y acceso a la cultura, especialmente los artículos 215 y 216 de la Constitución Federal de Brasil. La historia de la literatura de cordel ahora cambia radicalmente. Hasta 2018, era una poesía practicada libremente por la gente; ahora es un activo protegido por el Estado”, resume Alves de Melo, enfatizando la dimensión colectiva de la actuación de estos poetas, que debe pasar por la construcción de formas de organización y articulación. A partir de este año, según la investigadora, el organismo de protección del patrimonio tendrá acciones dirigidas específicamente a la literatura de cordel.



    FIN.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Sáb 16 Mar 2024, 17:01

    As Relações entre a Música Árabe e a Música Brasileira




    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Dom 02 Jun 2024, 13:05

    El IES de Cruces y un centro brasileño convocan un Premio Internacional de Livro de Cordel



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Crucs




    24 ene 2024 .


    El IES Marco do Camballón de Vila de Cruces, junto con la escuela secundaria Rochael de Medeiros de Recife, en Brasil, convocan el I Premio Internacional de Livro de Cordel en referencia a los antiguos libros de cordel, que constituye un género de literatura popular en verso.

    La iniciativa está dirigida a estudiantes de Primaria y de Secundaria y contará con dos categorías: una para el mejor libro de cordel escrito, que obtendrá la publicación de la obra y se otorgarán dos premios: uno en Galicia y otro en Brasil y un segundo premio para el mejor libro de cordel en las redes sociales también con dos galardones para el mejor trabajo de Galicia y el mejor de Brasil. La organización en el Marco do Camballón nace en el Clube da Lingua.


    Un proyecto que pretende también crear lazos entre escuelas gallegas y brasileñas a través de sus propias culturas el idioma portugués. El jurado estará formado por profesores y alumnos de los centros educativos organizadores.

    El término cuerda o cordel proviene de la forma de comercializar los folletos en Galicia, Portugal y Brasil, donde las obras se colgaban sobre cuerdas. En Galicia los versos solían ser de cuatro, seis o diez versos y se recitaban y cantaban en las plazas de los mercados acompañados de música.




    https://www.lavozdegalicia.es/noticia/deza/2024/01/24/ies-cruces-centro-brasileno-convocan-premio-internacional-livro-cordel/0003_202401D24C2994.htm


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Miér 11 Sep 2024, 18:40

    La literatura de cordel brasileña declarada Patrimonio Cultural Inmaterial

    La literatura de cordel recibe este nombre por haber sido distribuida en los llamados ‘pliegos de cordel’, cuadernillos impresos sin encuadernar y exhibidos para su venta en tendederos de cuerdas.


    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Literatura_cordel_1





    Se trata de un género popular hecho en verso que se originó en la península ibérica. El comercio marítimo de España y Portugal con sus colonias trasladó el género a lo largo del Mediterráneo (especialmente en Nápoles y Sicilia) y cruzó el océano Atlántico hasta Iberoamérica, donde tuvo cierta expansión en Chile, y México, aunque tuvieron un especial arraigo en Brasil, donde perviven como rimas romanceadas ilustrados con xilografías.

     van Cavalcanti ha hecho notar cómo los «corridos» en Argentina, Nicaragua, Perú y México, y los «contrapunteos» de los «payadores» en el Cono Sur de América, tienen una procedencia común.

    Sin embargo, en España los poetas cultos no fueron partidarios del cordel, mientras que en Portugal fue el medio tradicional por el cual se divulgó la obra de Gil Vicente, Baltasar Dias, o Nicolás y Antonio José da Silva. La literatura ambulante en Brasil siguió la misma pauta que en Portugal. En Brasil se popularizó en la región nordeste (los estados de Pernambuco, Paraíba y Ceará).

    En 1988 se fundó en Río de Janeiro la Academia Brasileira de Literatura de Cordel, y el pasado diecinueve de septiembre fue declarada, -por decisión unánime de los miembros del Consejo Consultivo del Instituto de Patrimonio Histórico y Artístico Nacional (Iphan)-, Patrimonio Cultural Inmaterial de Brasil, lo que incluye no solo los versos sino a declamadores, editores, ilustradores (dibujantes, artistas plásticos, productores de xilograbados) y folleteros (los vendedores de las obras).
    Actualmente el género sigue vivo en Brasil y es practicado en al menos 13 de los 27 estados del país.
    © Escritores.org.







    © Escritores.org. Contenido protegido. Más información: https://www.escritores.org/recursos-para-escritores/19593-copias


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Miér 11 Sep 2024, 18:45

    Literatura de cordel brasileña, un género literario peculiar.


    02/05/2024


    Elisa Duarte



    Esta emisión de BioBrasil trae consigo una temática literaria fascinante, y que ha marcado profundamente la cultura brasileña: la literatura de cordel. Unamuno dijo de este género, en su obra Paz en la Guerra, publicada en 1923:


    Aquellos pliegos encerraban la flor de la fantasía popular y de la historia; los había de historia sagrada, de cuentos orientales, de epopeyas medievales del ciclo carolingio, de libros de caballerías, (...) de hazañas de bandidos, y de la guerra civil de los siete años. Eran el sedimento poético de los siglos, que después de haber nutrido los cantos y relatos que han consolado de la vida a tantas generaciones, rodando de boca en oído y de oído en boca, contados al amor de la lumbre, viven, por ministerio de los ciegos callejeros, en la fantasía, siempre verde, del pueblo.

    Miguel de Unamuno


    En su origen se transmitían de manera oral, por poetas ambulantes que los recitaban frente a un público improvisado, pero con el tiempo pasaron a escribirse en pequeños folletos que se vendían en mercados y ferias. De hecho, el nombre “cordel” proviene de la manera en que solían venderse estos poemas: colgados en cuerdas o cordones en los mercados y plazas públicas. En España y Portugal era muy típico comercializar de esta manera con los poemas, colgando los pliegos de romances en cuerdas. El género se llevó a lo largo del Mediterráneo y más allá del Atlántico, hasta Latinoamérica, debido al comercio marítimo entre España y Portugal con sus colonias. En el siglo XIX, llegó a Brasil, donde tuvo mucha popularidad, especialmente en el norte del país.

    Según el artículo de Gabriel Cocimano “La tradición oral latinoamericana: las voces anónimas del continente”, que se publicó en el número 16 la Revista Iberoamericana de Filosofía, Política, Humanidades y Relaciones Internacionales, en 2006, existe una amplia variedad de temas en estos folletos. Autores clásicos, como Leandro Gomez de Barros (1865 – 1918) han escrito tanto poemas como “Historia da donzella Teodora”, que está basada en el cuento de “Las mil y una noches” (recopilación medieval de cuentos tradicionales de Oriente Próximo), como “Historia de Roberto del demonio”, que habla de la realidad brasileña a través de la historia de un bandido.

    Sin embargo, este género no se queda únicamente en fábulas e historias, también puede llegar a ser muy político, como ocurrió con el suicidio del presidente de Brasil, Getúlio Vargas, en agosto de 1954. Autores como Rodolfo Coelho Cavalcante (conocido poeta brasileño, que nació en 1919 y falleció en 1987) publicó ese mismo año “La muerte del gran presidente Getúlio Vargas”, que se puede encontrar en la Cordoteca, una biblioteca online que recoge cantidad de poemas de cordel. En la actualidad también se escriben poemas sobre políticos contemporáneos, como es el caso del poema “Na Disney nao vão entrar”, de la autora urbana Virgulina de Campina, publicado en Facebook, en 2017.

    Aunque la literatura de cordel pueda parecer un género dominado por hombres, muchas autoras han cultivado esta forma literaria. Jarid Arraes, por ejemplo, es una poeta, escritora y cordelista nacida en 1991, que es principalmente conocida por su obra “Heroínas negras brasileiras em 15 cordéis”. Ha llegado a ser finalista de los premios Jabuti, uno de los certámenes más importantes de la literatura de Brasil.

    Como todos los géneros literarios, la literatura de cordel también se ha tenido que adaptar a los tiempos modernos. Se ha reinventado y ha evolucionado para entrar en el mundo digital. Ahora se pueden encontrar los cordeles en blogs, cuentas de Instagram y demás sitios web, alcanzando audiencias globales con un click. De esta manera, la literatura de cordel se entrelaza con la tecnología moderna, siendo una especie de puente entre el pasado y el futuro, con la nostalgia de lo antiguo y la excitación de lo nuevo.

    Y si el tema te interesa, en la biblioteca del Centro de Estudios Brasileños también encontrarás algunos cordeles.


    BioBrasil es una columna del programa Brasil es mucho más que samba dedicada a divulgar la biografía de expertos, profesionales y personajes (históricos y actuales) de la vida cultural, política y social brasileña. Brasil es mucho más que samba se emite en Radio USAL, todos los martes a las 17:30 (hora local). Para sugerir un tema o contactar con el equipo del programa, escribe a masquesamba@usal.es


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Miér 11 Sep 2024, 18:47


    Trama de cordeles

    Históricamente marginada, la literatura brasileña de folletos llega a la etapa del reconocimiento y su institucionalización


    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 088-091_Cordel_275-0-1500px-abre


    La literatura de cordel, una expresión cultural tradicional brasileña, vive un momento de florecimiento. Tras sucesivas transformaciones de su producción y su circulación a lo largo del siglo XX, este género tuvo su muerte anunciada por académicos y autores a finales de la década de 1980. Sin embargo, desde la década del 2000, ha estado encontrando otras formas de supervivencia, en nuevos formatos, con otras audiencias y como objeto de atención académica. El último capítulo de esta historia es su reconocimiento como Patrimonio Cultural Inmaterial Brasileño por el Instituto del Patrimonio Histórico y Artístico Nacional (Iphan), que coloca en el horizonte del Estado y de la sociedad la necesidad de establecer estrategias tendientes a proteger la producción y el desempeño de los poetas de cordel (vea el recuadro en la página 90).

    El comienzo de esta literatura se puede identificar con el momento en que, a finales del siglo XIX, en el nordeste de Brasil, los poemas transmitidos por vía oral se empezaron a imprimir. Estos folletos, vendidos en ferias en estados como Paraíba, Pernambuco, Ceará y Rio Grande do Norte, rápidamente se hicieron populares, hasta el punto de que alrededor de 1910, Paraibano Leandro Gomes de Barros (1865-1918) se instaló en Recife con Tipografia Perseverança y se convirtió en el primer autor y editor del país en vivir exclusivamente del género literario del cordel. Desde la década de 1950 en adelante, con movimientos migratorios hacia el norte, el sudeste y hacia Brasilia, los folletos se extendieron por todo el país, permitiendo la creación de una red que actualmente incluye a poetas, investigadores, escuelas, editoriales y asociaciones. La más conocida de estas últimas es la Academia Brasileña de Literatura de Cordel (ABLC), con sede en Río de Janeiro.

    Si se lo considera por sus antecedentes, el trayecto de la literatura de cordel es secular, comienza en otro continente e implica una relación compleja entre la cultura erudita y la popular. “La importancia de esta literatura es histórica. Nació en el siglo XVI en Europa, fue en gran parte responsable de la popularización de los textos griegos y latinos y transmitió noticias sobre los descubrimientos, y todo un imaginario del Nuevo Mundo en Italia, Francia y España”, afirma Francisco Claudio Alves Marques, de la Facultad de Ciencias y Letras de la Universidade Estadual Paulista (FCL-Unesp), en su campus de la localidad de Assis. En Escritos e ditos: Poética e arquétipos da literatura de folhetos – Italia/Brasil (Humanitas, en prensa), él investiga las matrices europeas de la literatura de cordel brasileña, que comienza con la adaptación, en versos, de narraciones que llegaron aquí desde Portugal.


    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Miér 11 Sep 2024, 18:48

    ***
    “La poesía de cordel del noreste exhibe vestigios de una producción escrita anterior, que se une a la oralidad fuertemente presente en la región”, escribe Alves Marques, señalando las principales fuentes que inspiraron a cantantes y poetas populares: además de historias comunes en la península ibérica, fábulas, pasajes bíblicos y diversos conocimientos reunidos en almanaques y enciclopedias. En el libro, el investigador muestra de qué manera el talento de estos artistas, contrario a la creencia popular, no depende de su capacidad de improvisar, sino de cómo adaptan el repertorio literario existente: a través de sus voces y sus manos, las narraciones ancestrales comienzan a hablar sobre la experiencia del propio público, que así es como se deja encantar.

    Producidos por poetas, a menudo autodidactas y de origen humilde, los folletos inicialmente tenían una audiencia de oyentes en lugar de lectores. “A principios del siglo XX, especialmente en el campo, mientras las personas bordaban, trillaban maíz o frijoles o descansaban del trabajo, la gente escuchaba lecturas colectivas de folletos de cordeles”, dice Alves Marques. Circulando en la rutina de los trabajadores en el interior del nordeste brasileño, las narrativas dialogaron de distintas maneras con las circunstancias y con el contexto público: a menudo le dieron forma, tal como sostiene el investigador, a la conciencia de la injusticia, al deseo de venganza contra el abuso de poder, a la crítica a la realidad.

    Uno de los ejemplos estudiados por Alves Marques es el mito de Cucaña, un país imaginario cuyo retrato circula en la cultura popular europea desde el siglo XIII, con una de sus figuraciones más conocidas en una pintura del pintor belga Pieter Bruegel (1525-1569). En Brasil, esta tierra de abundancia dio origen a São Saruê, donde todo es “bueno y fácil”. Tal como canta el poeta Manoel Camilo dos Santos en el libro de 1947, Viagem a São Saruê: “no hay necesidad de comprar/ no hay hambre ni enfermedades / la gente vive disfrutando de gozar/ tiene todo y no falta nada / sin tener que trabajar”. Al comentar sobre el contraste entre el país retratado en la narración y la realidad de quienes lo escucharon, Alves Marques afirma: “La comunidad del nordeste vive con sequías periódicas, hostilidades climáticas, falta de alimentos. Esta narrativa, de origen francés, adquiere una nueva función al dialogar directamente con la realidad de la comunidad del nordeste. Se revitaliza a sí misma.”


    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Jue 12 Sep 2024, 17:30

    ***

    Las relaciones de esta literatura con el contexto también están en el centro del interés del historiador Paulo Teixeira Iumatti, subdirector entre 2014 y 2018 del Instituto de Estudios Brasileños de la Universidad de São Paulo (IEB-USP), quien prepara la publicación de Vozes Negras na cantoria: cantadores afrodescendentes e disputas em torno do gênero do Marco (1870-1930) (Almedina, en prensa), sobre este tipo de literatura de cordel. Se trata folletos en los que el autor imagina construirse un castillo u otra fortificación, un ambiente que gobierna como un rey y sirve como metáfora de su propia construcción poética, ofrecido como una especie de desafío a otros poetas. Esto es lo que sucede, por ejemplo, en A fortaleza que levantei dentro de uma lagoa (1953) de Joaquim Francisco Santana, según una de las estrofas finales: “He oído a un poeta decirme/ que hizo un muro igual al mío/ si existe ese tal audaz, está demasiado lejos/ o creo que ya está muerto/ que mi muro está preedificado/ el que lo imita aún no ha nacido”.

    “Marco es la transposición del desafío de la viola al registro de escritura”, explica Iumatti, destacando el vínculo entre esta poesía y el modo de canto en el que dos compositores actúan en una competencia con reglas estrictas en términos de métrica y rima. Según el investigador, este género es una forma poética peculiar del contexto del nordeste brasileño, cuyas características principales están relacionadas con la sociedad esclavista, especialmente la idea de que, dentro de su fortaleza, el poeta tiene un dominio absoluto sobre las personas y las cosas. Al estudiar poemas compuestos poco después de la abolición por afrodescendientes como Joaquim Francisco Santana (1877-1917), el profesor de IEB argumenta que el lenguaje hiperbólico de Marco, de elogio al poeta por su propia obra, sirvió como una lucha simbólica en un contexto donde era necesario “mantener la cabeza alta frente a la exclusión y el racismo”.  “Los cantantes negros de los que tengo registros, que son pocos, pero significativos, usaron a Marco como una herramienta de disputa y un instrumento para afirmarse en un contexto de exclusión”, dice Iumatti.




    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 091_Cordel_275-0-IMG-es





    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Vie 13 Sep 2024, 21:16

    ***

    Producción literaria
    “La gran lucha que libraron los poetas a lo largo del siglo XX fue por el reconocimiento de los cordeles como literatura”, dice la historiadora Rosilene Alves de Melo, docente de la Universidad Federal de Campina Grande (UFCG) en Paraíba y consultora del Iphan. Ella comenta que, aunque siempre ha habido un reconocimiento popular, esta literatura permaneció al margen durante décadas, acumulando episodios de persecución de poetas y editores, incautaciones y quema de panfletos y encarcelamientos, como el de José Bernardo da Silva (1901-1971) en Limoeiro (Pernambuco), en 1934. “El cordel es un género que ha sido capaz de construirse a duras penas, con mucho sacrificio y poco dinero. La mayoría de los poetas murieron en la miseria, en el olvido, sin recursos, pero nunca se dieron por vencidos”, comenta Alves de Melo.

    El hecho de que sea una literatura originada en contextos pobres y menos estrechamente relacionada con la cultura alfabetizada a menudo dio lugar a un estigma. “La literatura de cordel nunca ha sido muy reconocida por el universo de la literatura oficial, aunque muchos poetas y escritores fueron sus admiradores”, dice Iumatti, quien rechaza la etiqueta de “popular” para esta producción. “La literatura de cordel siempre ha mediado entre universos: uno más alfabetizado y otro cultural oral, como una poesía que llegaba a personas que ni siquiera podían leer”, explica. Según él, a medida que buscan formas de legitimación, los cordelistas tienden a identificarse relativamente menos con la cultura popular, a la que consideran como un repertorio para la inspiración, el estudio y la creación, y no como un medio exclusivo donde se producen folletos y estos circulan.

    La ABLC, fundada en 1988, contribuye a esta trayectoria. “Su creación es una respuesta a la no aceptación de la literatura de cordel por parte de la Academia Brasileña de Letras”, dice Rosilene Melo, en referencia a las dos nominaciones del cordelita Raimundo Santa Helena (1926) rechazadas por los integrantes de esa academia en 1983 y 1986. La institucionalización de la literatura de cordel incluso trajo nuevos parámetros para la composición de los poemas, que fueron cambiando con el tiempo, tal como explicó el poeta Gonçalo Ferreira da Silva, presidente de la institución. Hay tres criterios estéticos: métrica, rima y oración, es decir, los poetas deben obedecer estrictamente cantidades convencionales de sílabas por verso, rimar todo el poema y construir narraciones coherentes, con principio, nudo y final. “La literatura de cordel está destinada a ser leída, cantada o recitada, por lo que debe ser rigurosamente fuerte”, dice Ferreira da Silva. También destaca la importancia de la corrección del lenguaje: “No está permitido escribir y hablar erróneamente hoy en día. Se escribe mal si no se puede escribir correctamente. El ABLC respeta la tradición y mantiene en su acervo el lenguaje aldeano, al escribir ‘pruquê’, ‘prumodi’ y ‘pruvia’. Pero lo guardamos como material de museo, no como material para su utilización ahora”.





    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Lun 16 Sep 2024, 18:22

    ***


    Supervivencia


    En su intento por sobrevivir, los poetas han buscado, durante décadas, diferentes formas de realizar su trabajo. Inicialmente, los folletos se imprimían en imprentas en capitales y pequeñas tipografías en ciudades del interior. Con la proliferación de periódicos y la disminución del costo de los equipos, algunos poetas adquirieron sus propias máquinas, ganando autonomía en el proceso de producción y, en consecuencia, en la difusión del trabajo. Entre 1910 y 1960, inicialmente en el nordeste, y luego con la circulación de cordeles en otras regiones de Brasil, se estableció una red de producción y venta que les permitió a los autores y editores sobrevivir con los folletos.

    Hoy en día la literatura de cordel está lejos del ambiente de su nacimiento, las ferias. La aparición de supermercados en la década de 1970, la hiperinflación y el consiguiente aumento del precio del papel en las décadas de 1980 y 1990 exigieron la reformulación completa de la actuación de estos autores, que se distanciaron cada vez más de su audiencia. “A principios de la década de 2000, la literatura de cordel estaba viviendo una crisis profunda”, dice Rosilene Melo, de la UFCG. La salida era llevar el cordel a las escuelas. Desde entonces, en talleres, cursos cortos y conferencias, los poetas han tratado de estimular el conocimiento del género y el gusto por la lectura. Como consecuencia de esta actuación, se ha abierto editorialmente un nuevo campo, el de la literatura de cordel didáctica, con libros escritos en este estilo que contemplan aspectos de los Parámetros Curriculares Nacionales. Con tirajes impresos que pueden superar las 100 mil copias, estos trabajos abordan temas tales como ciencias, historia, idioma y, a menudo, adaptan clásicos literarios nacionales y extranjeros. “Esta entrada en la escuela salvó de la desaparición en Brasil a la literatura de cordel”, dice el investigador de la UFCG. Para Alves Marques, el interés de los estudiantes de la enseñanza media y básica puede representar la aparición de nuevos autores en el género.

    Otro factor señalado como esencial para la supervivencia del cordel es el mantenimiento de los archivos de folletos. La ABLC cuenta actualmente con 13 mil títulos en su colección y alrededor de 2.000 libros de apoyo a la investigación, así como 27 “cordeltecas” instaladas en todo el territorio nacional. Con el proyecto “Semillas de poesía”, Alves Melo pretende revitalizar y ampliar los archivos de la Colección de Literatura Popular José Alves Sobrinho y el Centro de Formación Docente (UFCG) de Campina Grande y la Fundación Casa de José Américo en João Pessoa. Alves Marques ha dedicado el proyecto intitulado “Organización, clasificación y catalogación de la colección de literatura de cordel” a los 800 folletos de cordel donados al Centro de Documentación y Apoyo a la Investigación (Cedap) por la ABLC. Y Iumatti está trabajando con un grupo de estudiantes, con el apoyo del Iphan y del Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico (CNPq), en el Portal de Literatura de Cordel, hospedado en el sitio web del IEB-USP (bit.ly/PortalCordel), que recopila metadatos de colecciones de diversas instituciones nacionales y extranjeras dedicadas a este tipo de literatura, y cuyo objetivo principal consiste en apoyar la investigación. “Si el lector no va a leer, la lectura va al lector”, resume el presidente de ABLC.


    cont.
    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76690
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Maria Lua Vie 25 Oct 2024, 07:57

    Un bien bajo tutela




    Una estrofa de 10 versos de siete sílabas abrió la solicitud presentada en 2010 por la Academia Brasileña de Literatura de Cordel al Instituto de Patrimonio Histórico y Artístico Nacional (Iphan) de registro del cordel como Patrimonio Cultural Inmaterial Brasileño: “Nos, los miembros de la academia/ de la cultura guardiana/ le pedimos al Iphan/ que mire con simpatía/ nuestra poesía eterna/ como documento histórico/ Y en esta solicitud/ que es de contenido fiel/ le pedimos para el cordel/ su registro y protección”. En septiembre de 2018, el consejo consultivo del organismo aprobó la solicitud, reconociendo que la literatura de cordel es un bien que ha de ser preservado por el Estado en junto con la sociedad brasileña.

    Un equipo de investigadores elaboró entre 2012 y 2017, y a pedido del Iphan, el dosier que sustenta el registro, documentando la historia nacional de la literatura de cordel y mapeando la producción que actualmente se realiza en Brasil. “Este registro es una decisión del Estado brasileño que quedará para las generaciones futuras. De allí la necesidad de este inventario, que tiene por objeto recopilar información que demuestre que este bien merece ser registrado”, explica Rosilene Alves de Melo, docente de la Universidad Federal de Campina Grande (UFCG), quien actuó como consultora del organismo, coordinando la investigación y escribiendo el dosier.

    Para preparar el documento escrito y el video documental, que estarán disponibles para el público, se realizaron 140 entrevistas con poetas, investigadores y propietarios de editoriales de folletos en todo Brasil. “En estas reuniones también reunimos sugerencias para salvaguardar las obras, tarea que debe estar a cargo de los mismos poetas”, dice Alves de Melo.

    Las acciones de preservación constituyen el principal despliegue del proceso de registro, cuya finalidad es hacer observar determinaciones legales de promoción y acceso a la cultura, especialmente los artículos 215 y 216 de la Constitución Federal de Brasil. La historia de la literatura de cordel ahora cambia radicalmente. Hasta 2018, era una poesía practicada libremente por la gente; ahora es un activo protegido por el Estado”, resume Alves de Melo, enfatizando la dimensión colectiva de la actuación de estos poetas, que debe pasar por la construcción de formas de organización y articulación. A partir de este año, según la investigadora, el organismo de protección del patrimonio tendrá acciones dirigidas específicamente a la literatura de cordel.



    https://revistapesquisa.fapesp.br/es/una-trama-de-cordeles/


    _________________



    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Luna7

    Contenido patrocinado


    La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil - Página 5 Empty Re: La poesía de Cordel en Nordeste de Brasil

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Jue 21 Nov 2024, 06:31