.
Se recoge a continuación el autor contemporáneo y su poema elegido, después los comentarios a dicho poema formulados por cada uno de los poetas del grupo Metáfora y después los poemas que a estos les han inspirado o que guardan alguna relación por su tema. Al haberse comentado en sesión presencial, no ha quedado constancia de los comentarios orales producidos. Los textos de los poemas de los miembros del grupo Metáfora aquí reseñados no son definitivos, están aún sujetos a revisión.)
Anne Carson (1950- ) Escritora canadiense, ganadora del premio Princesa de Asturias de las letras en el 2020 erudita e irónica, sutil siempre. En sus yemas están los amigos de siempre: Woolf y Proust, Lispector y Kant, Keats, Keats, mucho Keats, y las hermanas Brontë. También Hitchcock. Y Ovidio, claro. Y Aristóteles. Piensa viejo y piensa nuevo, pero con una universalidad antigua que apela, antropológicamente, al fondo de lo que somos: al leerla sabemos que estamos ya haciendo pie. A pesar de su genialidad más que corroborada, Carson es casi una desconocida para los lectores españoles.
Para leer más: https://es.wikipedia.org/wiki/Anne_Carson
YO
Oigo pequeños chasquidos dentro de mi sueño.
La noche gotea su taconeo de plata
espalda abajo.
A las cuatro. Me despierto. Pensando
en el hombre que
se marchó en septiembre.
Se llamaba Law.
Mi rostro en el espejo del baño
tiene manchas blancas en la parte baja.
Me enjuago la cara y vuelvo a la cama.
Mañana voy a ver a mi madre.
COMENTARIOS
Ana Mercedes Villalobos:
Es un poema breve, escrito en versos polimétricos, de estructura libre, cuyo tema está explícito en su título YO, por lo que trata de exponer sus propios pensamientos y sentimientos de manera subjetiva y vivencial, en un lenguaje bastante sencillo y cotidiano.
Está compuesto de tres estrofas donde nos relata de una manera muy vanguardista una noche de sueño, utilizando recursos literarios como la metáfora “oigo chasquidos dentro de mi sueño” “la noche gotea su taconeo de plata espalda abajo”
A lo largo del poema, sobre todo a partir de la segunda estrofa utiliza anacolutos, específicamente anantapódoton omitiendo partes de los versos: “A las cuatro. Me despierto” “Me enjuago la cara y vuelvo a la cama. Mañana voy a ver a mi madre.” También noto una cierta ironía cuando habla de las manchas blancas de su rostro, que yo intuyo como las salpicaduras del dentífrico en el espejo.
En la tercera estrofa se nota un rompimiento en la secuencia del tema, para mí, una desestructuración del hilo conductor, aunque siempre se refiera a mismo momento.
Glòria Forasté:
Es un poema lliure d’onze versos ordenats amb tres estrofes. El poema va des la transició del son fins a la vigília o estat d’alerta i finament ja el despertar.
La primera estrofa son imatges oníriques que han aparegut en el somni.( no sé si son metàfores) Potser su taconeo de plata fa referència al record de la mare amunt i avall de la casa, ja que l’últim vers apareix Mañana voy a ver a mi madre.
A la segona estrofa apareix la realitat, recorda l’home que ara està absent se marchó en septiembre. Se llamaba Law. Normalment son els primers records que et venen a la memòria quan has perdut una persona estimada.
A la tercera estrofa, ja desperta i al bany es mira al mirall que li dona una imatge difusa La taca que té a la cara pot ser una taca del mirall que se li reflexa a la cara i pot ser també una mostra del pas del temps. L’he trobat una imatge fantàstica.
Aterra a la realitat quan diu: Mañana voy a ver a mi madre.
Combina encavalcaments a la primera estrofa amb versos curts i descriptius a la resta.
No sabria dir quin son els recursos que li donen ritme. Hi ha la dificultat de l’idioma (no podem saber si hi ha recursos fònics o de mètrica). El que hi ha es una graduació de l’estat de vigília fins al despertar, que em recorda molt a les meves nits quan mig adormida i encara recordant al son vaig fins a recordar les tasques del dia.
Maria Teresa Ferrer:
Es un poema escrito de forma libre y constituido por tres estrofas, la primera formada por tres versos y las dos siguientes por cuatro versos cada una. El número de sílabas de cada verso oscila entre 14 como máximo y cinco como mínimo.
La primera de las estrofas, a pesar de ser la más corta, es la que aglutina todos los recursos poéticos del poema . Tan solo comenzar: “Oigo pequeños chasquidos dentro de mi sueño” para mi es una metáfora para decir que se está despertando, y sigue con el segundo verso “La noche gotea su taconeo de plata, personificación de la noche. “taconeo de plata, metáfora que se refiere a la luz de la luna, confiriéndole a la luna ese deje aflamencado que me recuerda a Lorca. “espalda abajo”nos sugiere ciertos escalofrios en la espalda. Al final de la estrofa se da el primer encabalgamiento, que posteriormente en las dos siguientes estrofas, será la tónica general empleada por la poeta.
La segunda estrofa es toda ella un encabalgamiento, podría ser perfectamente el fragmento de una narrativa, carece a mi modo de ver de recursos poéticos.
La tercera y última estrofa sigue el estilo de la anterior, carente de recursos poéticos.
Es un tanto enigmática la expresión “.....mi rostro/tiene manchas blancas en la parte baja” ¿se referirá a pasta de dientes?.
El tema es: Estoy durmiendo y comienzo a despertar. Ya despierta, voy al baño mientras que a mi mente acude el recuerdo de un hombre que se marchó en Septiembre. A pesar de no mencionarlo se intuye que fue un amor que se alejó de su vida. Se mira en el espejo y se lava la cara en el lavabo. Regresa a la cama y su anterior pensamiento se aleja para dar la bienvenida al siguiente con el que llegamos al último verso del poema “Mañana voy a ver a mi madre”Temática totalmente diferente a la anterior.
Este poema refleja como funciona a menudo nuestra mente, pasando de un pensamiento a otro y después a otro, reflejando a su vez una realidad cotidiana: dormir, despertar a media noche con un pensamiento o recuerdo en la mente, ir al baño, regresar a la cama, cambiar de pensamiento y con mucha suerte volver a dormirse, a mi modo de ver esta secuencia hace que el poema sea universal.
Marta García Sentís:
Poesía libre, versos que registran lo más cotidiano. Al leerlos resultan algunos muy explícitos, por ejemplo "A las cuatro". "Se llamaba Law",Sigue sus pensamientos conforme va escribiendo, y sorprende. Es una conexión, con motivos populares, escapa a las clasificaciones en poesía.
Al escuchar una entrevista que le han hecho recientemente puede ayudar a comprender que Carson
intenta tejer algo nuevo, cuestiona lo dado, mezcla toda su preparación académica con lo creativo.
Desestructura a cortes para llegar a algo nuevo, puede decirse que es una innovación, es rompedora, no hace lo que se hizo siempre.
No aparecen en el poema muchos recursos. Hay metáforas como "la noche gotea su taconeo de plata, y pocos encabalgamientos. Nos habla de su pensamiento en el último verso "mañana voy a ver a mi madre", que me deja un poco perpleja. En resumen una seria mirada de lo pequeño.
Matilde Marco:
El poema que se va a comentar es rompedor respecto a los esquemas tradicionales. Creo que no es clasificable ni siquiera como poema libre ya que no aparece ningún recurso propio de la poesía llamada libre. La poeta utiliza el presente habitual para exponernos una serie de pensamientos tal y como se suceden en la mente, sin conexión entre ellos. El título YO, nos explicita el tema: va a hablar de ella misma.
En la primera estrofa nos dice que es de noche y que está durmiendo “oigo chasquidos dentro de mi sueño y la noche gotea taconeo de plata”. Es aquí donde aparece la única metáfora del poema. Yo relaciono los chasquidos del sueño con el taconeo de plata y me sugiere las estrellas del firmamento.
En la segunda habla de que se levanta pensando “en el hombre que se marchó…” Por la lectura de otros poemas de la poeta sabemos que era su marido, hecho que no se dice en el texto, pero sí sugiere que se trata de alguien muy cercano a ella.
En la tercera y última estrofa nos indica que, en el espejo del baño, ve manchas blancas en su rostro, que se enjuaga la cara, y que se vuelve a la cama. En el último verso piensa en su madre y nos dice “mañana iré a ver a mi madre.
El estilo que utiliza es totalmente sencillo, cotidiano. Formalmente aparecen varios encabalgamientos entre los versos segundo y tercero, entre el cuarto, quinto y sexto y finalmente entre el octavo y el noveno. El verso cuarto tiene dos puntos seguidos inusuales, lo que hace que la expresión quede muy cortada y que los versos sean cortos. En los versos primero, séptimo, noveno, décimo y onceavo aparece la esticomitia, es decir la oración gramatical ocupa todo el verso.
En síntesis se trata de un poema que rompe con los esquemas tradicionales, muy coloquial, a mi juicio poco sugerente, por lo menos en comparación con la poesía más tradicional. Tampoco tengo conocimiento sobre los aspectos interesantes que este tipo de poesía pueda aportar.
Mercedes Carrión Masip:
Es un poema polimétrico en verso libre y tres estrofas de tres, cuatro y cuatro versos respectivamente.
Primera estrofa: "Oigo pequeños chasquidos dentro de mi sueño. / La noche gotea su taconeo de plata / espalda abajo". Parece un repentino despertar en el sueño y a mí el taconeo del agua de plata me suena a la lluvia nocturna como metáfora compleja que sería también causa de "los pequeños chasquidos". La espalda sentiría una sensación agradable, un ligero escalofrío, ante el sonido cristalino de la lluvia.
Segunda estrofa: "A las cuatro. Me despierto. Pensando / en el hombre que / se marchó en septiembre. / Se llamaba Law". Veo como un exceso de puntuación y forzados los encabalgamientos. Creo que sería el efecto de una traducción complicada por las diferencias tonales entre los dos idiomas. Probablemente la voz poética estaba soñando algo relativo a una posible ruptura amorosa y solo especifica el nombre del que se marchó sin sentir nostalgia ni rencor, como un acontecimiento más en el transcurso de los días aunque sí especifica su nombre lo cual, en principio, la desmiente. Podría ser...
Tercera estrofa: "Mi rostro en el espejo del baño tiene manchas blancas en la parte baja. / Me enjuago la cara y vuelvo a la cama. / Mañana voy a ver a mi madre". Ya en el baño observa manchas en su rostro. Las manchas blancas pueden tener orígenes distintos, todos biológicos en el momento de despertar del sueño. Pueden ser lágrimas o saliva conteniendo restos de alguna pastilla de las que se ingieren al acostarse, especialmente los antiácidos. No da importancia a ninguno de los detalles de su descripción. Como si aún no estuviera despierta del todo. Sin embargo recuerda puntualmente que a la mañana siguiente va a ver a su madre. Es el verso más importante del poema, opino.
Hay soledad aceptada y un esfuerzo por reducir el tema tanto como el lenguaje poético le permite. Es un formato reducido que escatima palabras y deja a la imaginación del lector encontrar lo que éstas esconden. El poder inmenso de las palabras en una sintaxis directa ante el lector para que pueda crear su propia historia acercándose así personalmente a lo que la autora pudiera expresar. Nos da vía libre para "acabar de escribir su historia" como cada quien la sienta y entienda.
La ausencia, la soledad, se entiende desdramatizada, como aceptada en un estilo propio de vida en que la autora encuentra una propia y, madura a mi modo de ver, entidad.
Pedro Casas Serra:
Es un poema breve pero de mucho contenido, escrito en verso libre y en tres estrofas. Su título, “Yo”, deja claro que quien habla es la propia poeta, por tanto es un poema confesional.
El asunto son las vivencias experimentadas por la autora durante el transcurso de una noche. Estas vivencias, en apariencia inconexas, en el fondo están relacionadas unas con otras, unas llaman a las otras. Corresponde al lector intuir dicha relación. En este sentido y en mi opinión, el tema del poeta es la ausencia, la tristeza que deja la ausencia.
La primera estrofa se sitúa de noche, en la cama, durante el sueño. Y la protagonista dice que, soñando, oye “pequeños chasquidos”, y los metaforiza: como “la noche gotea su taconeo de plata espalda abajo”. Esta imagen para mí sugiere unas pisadas, una partida que siente en carne propia, la marcha de alguien. Estos ruidos soñados son la causa de que se despierte.
La segunda estrofa se sitúa al despertar a media noche, y nos explica quien se fue: Law, un hombre (con el que se supone que se encontraba unida).
La tercera estrofa se sitúa frente al espejo del baño donde la protagonista se observa y se enjuaga “manchas blancas en la parte baja del rostro”, para mí metáfora de restos de lágrimas. Acaba la estrofa y el poema, regresando la protagonista a la cama y pensando o expresando en voz alta: “Mañana voy a ver a mi madre.” que supone recordar otra ausencia, la de su madre, que quiere subsanar yéndola a ver.
El poema está formado por tres escenas que conducen al lector buscarles una conexión común, para mí la sensación de la ausencia.
El lenguaje del poema es sencillo, salvo por el empleo de dos imágenes: “La noche gotea su taconeo de plata espalda abajo.” y “manchas blancas en la parte baja (de mi rostro)”, que, como he indicado, para mí constituyen metáforas. El lenguaje es sincopado, está construido con frases muy cortas:, como si se tratara de un guion cinematográfico: “ A las cuatro. Me despierto. Pensando…” y a veces, las frases se cortan en varios versos muy cortos encabalgados: “en el hombre que / se marchó en septiembre. / Se llamaba Law.” Trata de ella: “Oigo, me despierto, Me enjuago, mi rostro, mi madre”. Y de “La noche, el hombre (Law), Mi madre”: los motivos de su inquietud.
POEMAS
Ana Mercedes Villalobos:
HOY
Es luz esa mirada tuya que llena mi alma de azul.
El abrazo que transita los espacios
se abre como una flor.
No es tiempo de sentir. Respiro.
Hay un poco de ti en todo lo que huelo,
como ese abril
que se escurrió entre los dedos.
El día va dejando su pátina brillante
resbala la vida entre sus redes.
Percibo el aroma del café.
Leeré de nuevo tu carta.
Ana Mercedes Villalobos
Glòria Forasté:
PAISATGE E FORA I DE DINS
Travesso la via del tren sentint el xiulet
que em martelleja les oïdes
i m’ennuvola les cames.
Vaig tard. Potser no hi serà.
Les vuit. Era a les vuit?
Sota el pont hi ha rates.
Ja es fosc.
Com aquell dia.
Si no hi és, demà l’aniré a veure.
Al cementiri.
Glòria Forasté
Maria Teresa Ferrer:
ELL
Sento un estrèpit fort dins de la fosca.
Xiula la màquina del tren engolint paisatge
travessant el meu pit.
Em desperto, són les sis. Recordo
aquell últim viatge amb ell.
Es deia Antonio i
vam anar a Galícia.
Em fonc en la mirada del mirall del bany
un rostre em guaita, el d'ell.
Em refresco la cara. M'he desvetllat.
Demà aniré a Lleida.
Maria Teresa Ferrer
Marta García Sentís:
YO SOY YO
Vivo a través de la ventana
los rayos de sol,
parpadeo los ojos
hasta las uñas de los pies.
Hoy es jueves.
Me lavaré el pelo.
La mañana soleada despierta mi instinto
de recoger las manzanas
del jardín.
Lo sé, he de llamar a Leo
para ir al pub.
Saborearemos un wisky maltés.
Marta García Sentís
Mercedes Carrión Masip:
OCULTA DESAZÓN
cuando cae la noche
finalmente dormida y en la sombra
se abren los paréntesis
a veces encriptados del insomnio
………………………………….parsimonioso atril de posibles lecturas
………………………………….donde buscar tres pies a nuestros gatos
y cambio mi paisaje
podando sin tristeza sus bonsáis
hasta dar con el quid de sus raíces
su oculta desazón
su gen de tiesto
Mercedes Carrión Masip
Pedro Casas Serra:
ÉL
Oye pequeños chillidos dentro de su sueño.
La noche afila su hoz de plata
en su oídos.
A las cuatro. Se despierta. Pensando
en su loro que
se enfermó en octubre.
Se llama Cocó.
Su rostro en el espejo del baño
tiene manchas oscuras bajo los ojos.
Orina y vuelve a la cama.
Mañana llamará al veterinario.
Pedro Casas Serra
Se recoge a continuación el autor contemporáneo y su poema elegido, después los comentarios a dicho poema formulados por cada uno de los poetas del grupo Metáfora y después los poemas que a estos les han inspirado o que guardan alguna relación por su tema. Al haberse comentado en sesión presencial, no ha quedado constancia de los comentarios orales producidos. Los textos de los poemas de los miembros del grupo Metáfora aquí reseñados no son definitivos, están aún sujetos a revisión.)
Anne Carson (1950- ) Escritora canadiense, ganadora del premio Princesa de Asturias de las letras en el 2020 erudita e irónica, sutil siempre. En sus yemas están los amigos de siempre: Woolf y Proust, Lispector y Kant, Keats, Keats, mucho Keats, y las hermanas Brontë. También Hitchcock. Y Ovidio, claro. Y Aristóteles. Piensa viejo y piensa nuevo, pero con una universalidad antigua que apela, antropológicamente, al fondo de lo que somos: al leerla sabemos que estamos ya haciendo pie. A pesar de su genialidad más que corroborada, Carson es casi una desconocida para los lectores españoles.
Para leer más: https://es.wikipedia.org/wiki/Anne_Carson
YO
Oigo pequeños chasquidos dentro de mi sueño.
La noche gotea su taconeo de plata
espalda abajo.
A las cuatro. Me despierto. Pensando
en el hombre que
se marchó en septiembre.
Se llamaba Law.
Mi rostro en el espejo del baño
tiene manchas blancas en la parte baja.
Me enjuago la cara y vuelvo a la cama.
Mañana voy a ver a mi madre.
COMENTARIOS
Ana Mercedes Villalobos:
Es un poema breve, escrito en versos polimétricos, de estructura libre, cuyo tema está explícito en su título YO, por lo que trata de exponer sus propios pensamientos y sentimientos de manera subjetiva y vivencial, en un lenguaje bastante sencillo y cotidiano.
Está compuesto de tres estrofas donde nos relata de una manera muy vanguardista una noche de sueño, utilizando recursos literarios como la metáfora “oigo chasquidos dentro de mi sueño” “la noche gotea su taconeo de plata espalda abajo”
A lo largo del poema, sobre todo a partir de la segunda estrofa utiliza anacolutos, específicamente anantapódoton omitiendo partes de los versos: “A las cuatro. Me despierto” “Me enjuago la cara y vuelvo a la cama. Mañana voy a ver a mi madre.” También noto una cierta ironía cuando habla de las manchas blancas de su rostro, que yo intuyo como las salpicaduras del dentífrico en el espejo.
En la tercera estrofa se nota un rompimiento en la secuencia del tema, para mí, una desestructuración del hilo conductor, aunque siempre se refiera a mismo momento.
Glòria Forasté:
Es un poema lliure d’onze versos ordenats amb tres estrofes. El poema va des la transició del son fins a la vigília o estat d’alerta i finament ja el despertar.
La primera estrofa son imatges oníriques que han aparegut en el somni.( no sé si son metàfores) Potser su taconeo de plata fa referència al record de la mare amunt i avall de la casa, ja que l’últim vers apareix Mañana voy a ver a mi madre.
A la segona estrofa apareix la realitat, recorda l’home que ara està absent se marchó en septiembre. Se llamaba Law. Normalment son els primers records que et venen a la memòria quan has perdut una persona estimada.
A la tercera estrofa, ja desperta i al bany es mira al mirall que li dona una imatge difusa La taca que té a la cara pot ser una taca del mirall que se li reflexa a la cara i pot ser també una mostra del pas del temps. L’he trobat una imatge fantàstica.
Aterra a la realitat quan diu: Mañana voy a ver a mi madre.
Combina encavalcaments a la primera estrofa amb versos curts i descriptius a la resta.
No sabria dir quin son els recursos que li donen ritme. Hi ha la dificultat de l’idioma (no podem saber si hi ha recursos fònics o de mètrica). El que hi ha es una graduació de l’estat de vigília fins al despertar, que em recorda molt a les meves nits quan mig adormida i encara recordant al son vaig fins a recordar les tasques del dia.
Maria Teresa Ferrer:
Es un poema escrito de forma libre y constituido por tres estrofas, la primera formada por tres versos y las dos siguientes por cuatro versos cada una. El número de sílabas de cada verso oscila entre 14 como máximo y cinco como mínimo.
La primera de las estrofas, a pesar de ser la más corta, es la que aglutina todos los recursos poéticos del poema . Tan solo comenzar: “Oigo pequeños chasquidos dentro de mi sueño” para mi es una metáfora para decir que se está despertando, y sigue con el segundo verso “La noche gotea su taconeo de plata, personificación de la noche. “taconeo de plata, metáfora que se refiere a la luz de la luna, confiriéndole a la luna ese deje aflamencado que me recuerda a Lorca. “espalda abajo”nos sugiere ciertos escalofrios en la espalda. Al final de la estrofa se da el primer encabalgamiento, que posteriormente en las dos siguientes estrofas, será la tónica general empleada por la poeta.
La segunda estrofa es toda ella un encabalgamiento, podría ser perfectamente el fragmento de una narrativa, carece a mi modo de ver de recursos poéticos.
La tercera y última estrofa sigue el estilo de la anterior, carente de recursos poéticos.
Es un tanto enigmática la expresión “.....mi rostro/tiene manchas blancas en la parte baja” ¿se referirá a pasta de dientes?.
El tema es: Estoy durmiendo y comienzo a despertar. Ya despierta, voy al baño mientras que a mi mente acude el recuerdo de un hombre que se marchó en Septiembre. A pesar de no mencionarlo se intuye que fue un amor que se alejó de su vida. Se mira en el espejo y se lava la cara en el lavabo. Regresa a la cama y su anterior pensamiento se aleja para dar la bienvenida al siguiente con el que llegamos al último verso del poema “Mañana voy a ver a mi madre”Temática totalmente diferente a la anterior.
Este poema refleja como funciona a menudo nuestra mente, pasando de un pensamiento a otro y después a otro, reflejando a su vez una realidad cotidiana: dormir, despertar a media noche con un pensamiento o recuerdo en la mente, ir al baño, regresar a la cama, cambiar de pensamiento y con mucha suerte volver a dormirse, a mi modo de ver esta secuencia hace que el poema sea universal.
Marta García Sentís:
Poesía libre, versos que registran lo más cotidiano. Al leerlos resultan algunos muy explícitos, por ejemplo "A las cuatro". "Se llamaba Law",Sigue sus pensamientos conforme va escribiendo, y sorprende. Es una conexión, con motivos populares, escapa a las clasificaciones en poesía.
Al escuchar una entrevista que le han hecho recientemente puede ayudar a comprender que Carson
intenta tejer algo nuevo, cuestiona lo dado, mezcla toda su preparación académica con lo creativo.
Desestructura a cortes para llegar a algo nuevo, puede decirse que es una innovación, es rompedora, no hace lo que se hizo siempre.
No aparecen en el poema muchos recursos. Hay metáforas como "la noche gotea su taconeo de plata, y pocos encabalgamientos. Nos habla de su pensamiento en el último verso "mañana voy a ver a mi madre", que me deja un poco perpleja. En resumen una seria mirada de lo pequeño.
Matilde Marco:
El poema que se va a comentar es rompedor respecto a los esquemas tradicionales. Creo que no es clasificable ni siquiera como poema libre ya que no aparece ningún recurso propio de la poesía llamada libre. La poeta utiliza el presente habitual para exponernos una serie de pensamientos tal y como se suceden en la mente, sin conexión entre ellos. El título YO, nos explicita el tema: va a hablar de ella misma.
En la primera estrofa nos dice que es de noche y que está durmiendo “oigo chasquidos dentro de mi sueño y la noche gotea taconeo de plata”. Es aquí donde aparece la única metáfora del poema. Yo relaciono los chasquidos del sueño con el taconeo de plata y me sugiere las estrellas del firmamento.
En la segunda habla de que se levanta pensando “en el hombre que se marchó…” Por la lectura de otros poemas de la poeta sabemos que era su marido, hecho que no se dice en el texto, pero sí sugiere que se trata de alguien muy cercano a ella.
En la tercera y última estrofa nos indica que, en el espejo del baño, ve manchas blancas en su rostro, que se enjuaga la cara, y que se vuelve a la cama. En el último verso piensa en su madre y nos dice “mañana iré a ver a mi madre.
El estilo que utiliza es totalmente sencillo, cotidiano. Formalmente aparecen varios encabalgamientos entre los versos segundo y tercero, entre el cuarto, quinto y sexto y finalmente entre el octavo y el noveno. El verso cuarto tiene dos puntos seguidos inusuales, lo que hace que la expresión quede muy cortada y que los versos sean cortos. En los versos primero, séptimo, noveno, décimo y onceavo aparece la esticomitia, es decir la oración gramatical ocupa todo el verso.
En síntesis se trata de un poema que rompe con los esquemas tradicionales, muy coloquial, a mi juicio poco sugerente, por lo menos en comparación con la poesía más tradicional. Tampoco tengo conocimiento sobre los aspectos interesantes que este tipo de poesía pueda aportar.
Mercedes Carrión Masip:
Es un poema polimétrico en verso libre y tres estrofas de tres, cuatro y cuatro versos respectivamente.
Primera estrofa: "Oigo pequeños chasquidos dentro de mi sueño. / La noche gotea su taconeo de plata / espalda abajo". Parece un repentino despertar en el sueño y a mí el taconeo del agua de plata me suena a la lluvia nocturna como metáfora compleja que sería también causa de "los pequeños chasquidos". La espalda sentiría una sensación agradable, un ligero escalofrío, ante el sonido cristalino de la lluvia.
Segunda estrofa: "A las cuatro. Me despierto. Pensando / en el hombre que / se marchó en septiembre. / Se llamaba Law". Veo como un exceso de puntuación y forzados los encabalgamientos. Creo que sería el efecto de una traducción complicada por las diferencias tonales entre los dos idiomas. Probablemente la voz poética estaba soñando algo relativo a una posible ruptura amorosa y solo especifica el nombre del que se marchó sin sentir nostalgia ni rencor, como un acontecimiento más en el transcurso de los días aunque sí especifica su nombre lo cual, en principio, la desmiente. Podría ser...
Tercera estrofa: "Mi rostro en el espejo del baño tiene manchas blancas en la parte baja. / Me enjuago la cara y vuelvo a la cama. / Mañana voy a ver a mi madre". Ya en el baño observa manchas en su rostro. Las manchas blancas pueden tener orígenes distintos, todos biológicos en el momento de despertar del sueño. Pueden ser lágrimas o saliva conteniendo restos de alguna pastilla de las que se ingieren al acostarse, especialmente los antiácidos. No da importancia a ninguno de los detalles de su descripción. Como si aún no estuviera despierta del todo. Sin embargo recuerda puntualmente que a la mañana siguiente va a ver a su madre. Es el verso más importante del poema, opino.
Hay soledad aceptada y un esfuerzo por reducir el tema tanto como el lenguaje poético le permite. Es un formato reducido que escatima palabras y deja a la imaginación del lector encontrar lo que éstas esconden. El poder inmenso de las palabras en una sintaxis directa ante el lector para que pueda crear su propia historia acercándose así personalmente a lo que la autora pudiera expresar. Nos da vía libre para "acabar de escribir su historia" como cada quien la sienta y entienda.
La ausencia, la soledad, se entiende desdramatizada, como aceptada en un estilo propio de vida en que la autora encuentra una propia y, madura a mi modo de ver, entidad.
Pedro Casas Serra:
Es un poema breve pero de mucho contenido, escrito en verso libre y en tres estrofas. Su título, “Yo”, deja claro que quien habla es la propia poeta, por tanto es un poema confesional.
El asunto son las vivencias experimentadas por la autora durante el transcurso de una noche. Estas vivencias, en apariencia inconexas, en el fondo están relacionadas unas con otras, unas llaman a las otras. Corresponde al lector intuir dicha relación. En este sentido y en mi opinión, el tema del poeta es la ausencia, la tristeza que deja la ausencia.
La primera estrofa se sitúa de noche, en la cama, durante el sueño. Y la protagonista dice que, soñando, oye “pequeños chasquidos”, y los metaforiza: como “la noche gotea su taconeo de plata espalda abajo”. Esta imagen para mí sugiere unas pisadas, una partida que siente en carne propia, la marcha de alguien. Estos ruidos soñados son la causa de que se despierte.
La segunda estrofa se sitúa al despertar a media noche, y nos explica quien se fue: Law, un hombre (con el que se supone que se encontraba unida).
La tercera estrofa se sitúa frente al espejo del baño donde la protagonista se observa y se enjuaga “manchas blancas en la parte baja del rostro”, para mí metáfora de restos de lágrimas. Acaba la estrofa y el poema, regresando la protagonista a la cama y pensando o expresando en voz alta: “Mañana voy a ver a mi madre.” que supone recordar otra ausencia, la de su madre, que quiere subsanar yéndola a ver.
El poema está formado por tres escenas que conducen al lector buscarles una conexión común, para mí la sensación de la ausencia.
El lenguaje del poema es sencillo, salvo por el empleo de dos imágenes: “La noche gotea su taconeo de plata espalda abajo.” y “manchas blancas en la parte baja (de mi rostro)”, que, como he indicado, para mí constituyen metáforas. El lenguaje es sincopado, está construido con frases muy cortas:, como si se tratara de un guion cinematográfico: “ A las cuatro. Me despierto. Pensando…” y a veces, las frases se cortan en varios versos muy cortos encabalgados: “en el hombre que / se marchó en septiembre. / Se llamaba Law.” Trata de ella: “Oigo, me despierto, Me enjuago, mi rostro, mi madre”. Y de “La noche, el hombre (Law), Mi madre”: los motivos de su inquietud.
POEMAS
Ana Mercedes Villalobos:
HOY
Es luz esa mirada tuya que llena mi alma de azul.
El abrazo que transita los espacios
se abre como una flor.
No es tiempo de sentir. Respiro.
Hay un poco de ti en todo lo que huelo,
como ese abril
que se escurrió entre los dedos.
El día va dejando su pátina brillante
resbala la vida entre sus redes.
Percibo el aroma del café.
Leeré de nuevo tu carta.
Ana Mercedes Villalobos
Glòria Forasté:
PAISATGE E FORA I DE DINS
Travesso la via del tren sentint el xiulet
que em martelleja les oïdes
i m’ennuvola les cames.
Vaig tard. Potser no hi serà.
Les vuit. Era a les vuit?
Sota el pont hi ha rates.
Ja es fosc.
Com aquell dia.
Si no hi és, demà l’aniré a veure.
Al cementiri.
Glòria Forasté
Maria Teresa Ferrer:
ELL
Sento un estrèpit fort dins de la fosca.
Xiula la màquina del tren engolint paisatge
travessant el meu pit.
Em desperto, són les sis. Recordo
aquell últim viatge amb ell.
Es deia Antonio i
vam anar a Galícia.
Em fonc en la mirada del mirall del bany
un rostre em guaita, el d'ell.
Em refresco la cara. M'he desvetllat.
Demà aniré a Lleida.
Maria Teresa Ferrer
Marta García Sentís:
YO SOY YO
Vivo a través de la ventana
los rayos de sol,
parpadeo los ojos
hasta las uñas de los pies.
Hoy es jueves.
Me lavaré el pelo.
La mañana soleada despierta mi instinto
de recoger las manzanas
del jardín.
Lo sé, he de llamar a Leo
para ir al pub.
Saborearemos un wisky maltés.
Marta García Sentís
Mercedes Carrión Masip:
OCULTA DESAZÓN
cuando cae la noche
finalmente dormida y en la sombra
se abren los paréntesis
a veces encriptados del insomnio
………………………………….parsimonioso atril de posibles lecturas
………………………………….donde buscar tres pies a nuestros gatos
y cambio mi paisaje
podando sin tristeza sus bonsáis
hasta dar con el quid de sus raíces
su oculta desazón
su gen de tiesto
Mercedes Carrión Masip
Pedro Casas Serra:
ÉL
Oye pequeños chillidos dentro de su sueño.
La noche afila su hoz de plata
en su oídos.
A las cuatro. Se despierta. Pensando
en su loro que
se enfermó en octubre.
Se llama Cocó.
Su rostro en el espejo del baño
tiene manchas oscuras bajo los ojos.
Orina y vuelve a la cama.
Mañana llamará al veterinario.
Pedro Casas Serra
Hoy a las 09:47 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
Hoy a las 09:41 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Hoy a las 09:40 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 09:38 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 09:36 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 09:33 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 09:31 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:37 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 08:33 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:28 por Maria Lua