Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1065129 mensajes en 48375 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 443 usuarios en línea: 6 Registrados, 1 Ocultos y 436 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Amalia Lateano, José María, Juan Martín, Liliana Aiello, Maria Lua, Ramón Carballal


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar Dic 05, 2023 4:39 pm

Últimos temas

» CLARICE LISPECTOR II ( ESCRITORA BRASILEÑA)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 9:47 am por Maria Lua

» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 9:41 am por Maria Lua

» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 9:40 am por Maria Lua

» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 9:38 am por Maria Lua

» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 9:36 am por Maria Lua

» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 9:33 am por Maria Lua

» VICTOR HUGO (1802-1885)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 9:31 am por Maria Lua

» Rabindranath Tagore (1861-1941)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 8:37 am por Maria Lua

» Khalil Gibran (1883-1931)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 8:33 am por Maria Lua

» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( EmptyHoy a las 8:28 am por Maria Lua

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( Empty

    METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES (

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46954
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES ( Empty METÁFORA. Poemas de autores contemporáneos. Blanca Andreu. LOS LABIOS IMPACIENTES (

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb Feb 18, 2023 4:00 pm

    .


    (Se recoge a continuación el autor contemporáneo y su poema elegido, después los comentarios a dicho poema formulados por cada uno de los poetas del grupo Metáfora y después los poemas que a estos les han inspirado o que guardan alguna relación por su tema. Al haberse comentado en sesión presencial, no ha quedado constancia de los comentarios orales producidos. Los textos de los poemas de los miembros del grupo Metáfora aquí reseñados no son definitivos, están aún sujetos a revisión.)


    BLANCA ANDREU (A Coruña, 4 de agosto de 1959) es una poeta española de la generación de los ochenta o postnovísimos. Para saber más: https://www.airesdelibertad.com/t46742-blanca-andreu-1959


    LOS LABIOS IMPACIENTES

    Los labios impacientes de la noche te sanan mientras abren
    el olor de la piedra
    te conducen si acosan el alma de la piedra
    si el tierno corazón mineral beben
    es tu hora es la noche

    así, dirás que te han robado como un vino novicio
    y te harás piedra aguda como un líquido agudo
    limpia como opio de oro
    y serás tregua tuya
    y alianza

    así, dirás que la que es contigo y lleva un aire desigual a
    balanza entre estrellas
    la idéntica más favorable
    tu obra nocturna rara
    es la que muestra sonrisa y griterío
    palabras como estrellas
    y escucha un piano terso como una estrella, estrellas.

    Blanca Andreu


    COMENTARIOS


    Ana Mercedes Villalobos:

    El poema nos habla de la fascinación que ejerce la noche sobre el espíritu de la poeta, la noche incentiva su inspiración, la hace sentir otra persona más luminosa, más sensible, más alegre. El tema es la transformación que se gesta en su persona en esas circunstancias.
    Está escrito en tres estrofas de cinco versos polimétricos las dos primeras y siete versos la tercera. Un texto que aún cuando está separado en estrofas, pudiera leerse como una prosa carente de puntuación, por lo que es muy difícil relacionar los versos con coherencia, utiliza encabalgamientos en todos los versos, algunos suaves, pero otros bastante abruptos. El lenguaje es cotidiano, pero por ser un poema muy intimista es difícil descifrarlo ya que está escrito de manera muy simbólica.
    Presenta una gran variedad de recursos morfosintácticos como anáforas “así, dirás que…”, correlación “te harás piedra aguda como un líquido agudo/ limpia como opio de oro”, asíndeton “balanza entre estrellas/ la idéntica más favorable/ tu obra nocturna rara”. También se encuentran recursos semánticos como hipérboles “… abren el olor de la piedra” “corazón mineral beben…” la personificación, “Los labios impacientes de la noche te sanan mientras abren/ el olor de la piedra / te conducen si acosan el alma de la piedra” metáforas “te harás piedra aguda” “lleva un aire desigual a balanza entre estrellas” “escucha un piano terso”.
    Utiliza tropos como comparaciones “dirás que te han robado como un vino novicio”, “te harás piedra aguda como un líquido agudo”, “limpia como opio de oro”, y algunas más.
    Un buen poema que disfruté mucho leyendo.


    Glòria Forasté
    :

    Poema lliure de venti-dos versos organitzats amb tres estrofes. No sé massa diferenciar el tema i l’assumpte i a més en aquest poema és difícil. Crec però que son els pensaments que una té quan ets vas adormint i que parla d’ella mateixa. En castellà en diríem en el “duermevela”, entreson.
    Escrit de forma surrealista tot ell amb metàfores i amb oxímorons.
    Els versos van de versicles fins a versos més curts, no seguint una seqüència clàssica. Son versos encavalcats.
    Té diverses comparacions : “como un vino novicio”, “como un líquido agudo”, “como opio de oro”, “palabras como estrellas”. Oximoron: “y te harás piedra aguda como un líquido agudo, muestra sonrisa y griterío,”. Polisíndeton: “y serás tregua tuya / y alianza”.
    Reflexiona com és i com es presenta davant dels altres : dura i tendre, “el alma de la piedra/ si el tierno corazón mineral beben,”.
    Acaba el poema amb una reflexió sobre escriure: “palabras como estrellas / y escucha un piano terso como una estrella, estrellas.”
    Com es diu la repetició constant de paraules: piedra, estrelles. Sobretot el final: estrella , estrelles.(?)
    Sembla que escriure li doni respostes i li doni pau, perquè apareix la música les notes son estrelles, malgrat el piano és terso. Segueix la inquietud?
    Un poema que un cop llegit diverses vegades m’ha agradat i del què he fet una interpretació tan lliure com el poema.
    No he llegit els altres comentaris per no deixar-me influenciar. Però si que d’un cop d’ull he llegit que el Pere deia que altres poemes de Blanca Andreu semblaven més comprensibles. Suposo que també és acostumar-te a la seva manera d’escriure.


    Maria Teresa Ferrer:

    Poema estructurado en tres estrofas de versos endecasílabos y exasílabo en su mayoría, utiliza como recursos el encabalgamiento, la comparación, la personificación, siendo la totalidad del poema una metáfora. Me parece algo relevante que casi todo el poema esté escrito sin puntuar, tan solo tres comas, dos de ellas con las que se producen dos anáforas y dos paralelismos:”así, dirás que....” “así, dirás que”y una tercera al final “y escucha un piano terso como una estrella, estrellas “ como compara el piano a una estrella y anteriormente ha comparado las dos personalidades, diurna y nocturna, también a las estrellas “a” “balanza entre estrellas” las nombra después de la coma en plural en referencia a este núcleo del poema que es la existencia de las dos personalidades.
    El hecho de que abunden en el texto las metáforas, siendo estas bastante complejas, hacen que el poema presente cierta dificultad de comprensión.
    Según mi forma de interpretarlo, diría, a grandes rasgos, que el yo poético habla con un personaje de género no identificado hasta llegar al verso”limpia como opio de oro”( única ocasión en la que hace referencia al género femenino) y con el que le refiere cómo la noche cambia su vida y su forma de ser, ya que tiene una doble personalidad: diurna y nocturna. Cuando llega la noche transforma su carácter árido y cerrado en el de alguien alegre y divertido, al que le encantan la risa y el griterío. Así pacta consigo misma, con su faceta diurna, una tregua y también una alianza y se permite este profundo cambiar.
    En esta dualidad de personalidades, el yo poético, cree que la versión nocturna es la mejor entre las dos, lo pone de manifiesto cuando dice “así dirás que la que es contigo y lleva un aire desigual a balanza entre estrellas” “ la idéntica más favorable” “tu obra nocturna rara” “es la que muestra sonrisas y griterío”.
    He leído otros poemas de Blanca Andreu que me han gustado más. Este en concreto, a pesar de que me gusta el vocabulario utilizado, se me hace, a causa de la gran cantidad de complejas metáforas algunas veces indescifrables, de obscura comprensión.


    Marta García Sentís:

    Añado más información de la poeta. Su obra está influenciada del surrealismo, no atada a estilos preexistentes, un especial lenguaje metafórico. Supuso una nueva revelación en los años 80 con la generación de los postnovísimos. En obras posteriores se alejo del surrealismo, con poesía más sencilla. La poeta expresa que la poesía se hace a partir de desintegración- Con intensidad, crea su propio reinado de poesía, con imágenes oníricas y un fluir de la conciencia.
    El poema empieza en la noche que es la protagonista, y allí los labios beben una dureza "acosan el
    alma de la piedra", los mismos labios se salvan, se sanan en la oscuridad. Dicotomía entre dureza y ternura. La transformación se dá en la noche "es tu hora es la noche".
    Tambien la noche la purifica la limpia "un vino novicio", metáfora surrealista "como opio de oro". Finalmente en la noche encontrará luz se convierte en "obra nocturna rara" con la antitesis "sonrisa y griterio", además se producen palabras .
    Se cierra el poema escuchando música que se difumina como estrellas, en lo onirico escucha un piano terso.
    Recursos: Encabalgamiento, metáforas, anáfora "así, diras" Personificación, polisíndeton, antitesis
    Me ha resultado difícil, pero el propósito es ver nuevas formas.


    Mercedes Carrión Massip:

    Es un poema de diecisiete versos, polimétricos, en tres estrofas (5-5-7) de ritmo endecasílabico aunque fuerza alguna diéresis a lo largo del texto y también la unión de varios versos endecasílabos en los más largos. Hay algunos encabalgamientos entre versos, también. Gira el contenido, su tema, en torno a la noche y cómo su tránsito afecta el ánimo de la voz poética, reafirmándola. Tema y asunto coinciden en la influencia de la noche sobre el estado anímico de la poeta que se deja llevar por esta especie de encantamiento en tono enardecido haciéndola más abierta y jovial, más atrevida también.
    Me parece ver en esos labios impacientes de la noche una primera, y para mí esencial metáfora acerca del cambio súbito de la autora al bienestar en plenitud; la entiendo como un referente a la sexualidad: "y te harás piedra aguda como un líquido agudo / limpia como opio de oro", "y serás tregua tuya...y alianza", " palabras como estrellas - y escucha un piano terso como una estrella, estrellas. "
    En lo demás, me remito al análisis exhaustivo y muy acertado a mi parecer que nos comparte Pere en cuanto a recursos fónicos, morfo-sintácticos y semánticos.
    El poema es de difícil lectura, como un regreso nocturno de la autora a sí misma, a la oculta, a través de este canto enardecido, tono que alcanza, sobre todo, a través de los verbos en futuro y de un ritmo muy conseguido, invocador e insistente.


    Pedro Casas Serra:

    Poema en tres estrofas y en verso blanco, polimétrico, casi todo él en ritmo endecasilábico (porque los versos más largos pueden subdividirse en varios versos de metros de ese ritmo) y con numerosos encabalgamientos entre versos.
    Su asunto es cómo la noche sana, conduce y transforma al sujeto poético en otra persona, la poeta. El tema pues es la transformación por la noche.
    Hay cuatro personajes en el poema: el sujeto poético, el tú al que el sujeto poético habla (que parece ser autorreferencial, él mismo),  “la que es contigo” (también parece autorreferencial, como la transformación que la noche le produce), y, por último, la propia noche, la causante del cambio.
    El  lenguaje es innovador, culto, imaginativo, el estilo es sensorial por la abundante adjetivación (“labios impacientes...tierno corazón mineral, vino novicio, piedra aguada, líquido agudo, opio de oro, aire desigual, obra nocturna rara, piano terso”), los verbos están en presente y en futuro (“te sanan...te conducen...es...//dirás...harás). Su lenguaje simbólico y la ausencia de comas, dificultan la lectura y comprensión del texto. Barroco en cuanto a la forma y el lenguaje, es romántico en cuanto al fondo (la noche, la luna, las estrellas). Parece que, gracias a la noche, el sujeto poético se transforma de roca en estrella.
    La primera estrofa sitúa el tema (“es tu hora es la noche”. La segunda, explica el tema, la transformación que sufre el sujeto poético durante la noche. La tercera, explica su personalidad nocturna.
    Emplea numerosos recursos: a) Fónicos: Aliteraciones en s y en r en todo el poema. b) Morfo-sintácticos: anáfora (“Así, dirás”), epífora (“piedras”, “estrellas”), polisíndeton (“y te harás…y serás...y alianza”), paralelismo (“te sanan...te conducen”, “es tu hora es la noche”, “como...como...como”, “dirás...harás...serás”, “y lleva...y escucha”, “como estrella... como una estrella”), hipérbaton (“es la hora es la noche” oración principal, va al final de la estrofa). c)
    Semánticos: oxímoron (“tierno corazón mineral...líquido agudo...piano  terso”), personificación (“Los labios impacientes de la noche te sanan...te conducen...beben...te han robado”, imágenes (“Labios impacientes de la noche...el alma de la piedra”), comparaciones (“(tu) como un vino novicio...(tú) piedra aguda como un líquido agudo...(tú) limpia como opio dorado...palabras como estrellas...piano terso como una estrella estrellas”).
    Es un poema notablemente esteticista y para mí gusto excesivamente alambicado.



    POEMAS:


    Ana Mercedes Villalobos:

    LAS MANOS ANHELANTES

    Las manos anhelantes de la aurora te abrazan mientras
    bañan de olores los rincones
    te señalan desvaneciendo las sombras
    si tus ojos vendados esperan
    es la luz que se anuncia

    allí, verás como la tierra y el cielo se unen
    y te harás mañana diáfana como un pájaro cantor
    libre como un átomo de oxígeno
    y serás solo tuya
    y principio

    allí, verás el despertar de tus ojos luces de colores
    que no iguala el resplandor
    la silueta que se devuelve
    tu día como único gesto
    donde se muestran deseos y anhelos
    sueños como gotas
    y violines a lo lejos como un sueño, sueños.

    Ana Mercedes Villalobos


    *


    Glòria Forasté:

    EL VENTRE DESOLAT

    el ventre desolat de l’absència t’arriba quan és fosc i esdevé
    el buit d’aquest barranc
    davalla si cau a l’insensat barranc
    si el cor de la foguera líquida t’ensarrona
    és la tardor profunda
    així mateix, veuràs que t’han estripat com un teixit antic
    i seràs barranc com un camí de sorra
    esponjosa com l’aigua
    i seràs enigma
    i resposta nul·la.

    així diràs que els plors son lleus i porten un reguitzell
    bombes entre les flors
    un camp farcit més càlid
    la teva presència impertorbable
    es enllaç i distància
    vermella com les roselles
    i mira la planícia plàcida com una gegant rosella, roselles.

    Glòria Forasté


    *


    Maria Teresa Ferrer
    :

    MEDITACIÓ

    Gest i postura papallona de pau
    que cerques el silenci
    d'un riu embogit
    temps de bullici al frec dels ignots sentiments
    que en el gir cap endins et faran sentir a casa

    malgrat, sembli del tot impossible
    quan la pensa és cremada per tants mots
    tornaràs a trobar aquell conjur d'un complet
    benestar

    malgrat, sembli llunyà potser t'esculpiràs en formes suaus
    generoses siguis valenta
    dins de la fosca nit
    utilitzant la massa i el martell
    trenca les cordes fosques del teu cor
    el marbre que liqua els  teus pensaments
    ara de cert potser que sigui el moment, moments

    Maria Teresa Ferrer


    *


    Marta García Sentís
    :

    EL OCASO ESTA QUIETO

    Camino por un puente colgante
    en silencio
    me he tragado un nuevo día
    para refugiarme en una cabaña
    y entreabro los ojos y siento un sabor oscuro.

    Empieza a susurrar la noche entre
    el añil del cielo, mientras me hace preguntas
    que no sé responder.
    Me gustaría subir en ascensor hacia
    el infinito.

    Un poema trepa hipnótico en
    la oscuridad, el anochecer dice
    muchas palabras, misteriosas, extrañas.
    Es un ángel pesado que señala unas potentes
    estrellas girando al vientre del ocaso.

    Marta García Sentís


    *


    Mercedes Carrión Masip:

    SOÑAR QUE SOMOS OTRO

    los copos de crepúsculo descienden
    emborronan sucintos el paisaje y nos ocultan
    lentamente el perfil del monte y de sus árboles
    también de sus calveros y sus trochas

    hay una expectación ceñida en grises
    mientras la noche llega con sus ritos
    de culpas y perdones
    de añoranza entre sombras
    de olvidos y memoria en su fundido a negro

    abriga en su panel nuestros fracasos
    como exalta el ardor en los amantes
    y hace fácil soñar que somos otro
    distinto del silencio
    del disfraz de los días y sus horas
    de duda en la oración y su impaciencia

    del esfuerzo ceñido a disciplina
    del éxito que invita a sonreír
    aunque nos pese el alma bajo un fracaso oculto

    la noche puede ser un escenario
    donde ganarle al miedo y desvestirse

    la noche es un eterno renacer
    librándonos de aquello
    que cada día mata

    Mercedes Carrión Masip


    *


    Pedro Casas Serra:

    LOS OJOS INQUIRIENTES

    Los ojos inquirientes de la aurora te tocan mientras soplan
    tus párpados de acero
    te despiertan si agrietan el sueño del acero
    si el gozoso interior del metal sorben
    es tu hora es la aurora

    así, dirás que te han raptado como un viento temprano
    y te harás metal ave como un silbo cortante
    brillante aro de oro
    y serás pacto tuyo
    y concordato

    así, dirás que aquel que te acompaña y muestra un aire nocturnal a
    pijama de estrellas
    tu mismo más beneficioso
    tu auto-referencial nocturno
    es quien saca ternura y algazara
    versos como luceros
    y empuña un diapasón como una estrella, estrellas.

    Pedro Casas Serra

    A Ana Mercedes Villalobos y a Amalia Lateano les gusta esta publicaciòn


      Fecha y hora actual: Jue Nov 21, 2024 10:27 am