Fahmida Riaz (28 de julio de 1946 - 21 de noviembre de 2018) fue una escritora, poeta y activista urdu de Pakistán. Fue autora de muchos libros, como Godaavari , Khatt-e Marmuz y Khana e Aab O Gil, además de la primera traducción en rima del Masnavi de Jalaluddin Rumi del persa al urdu . Autora de más de 15 libros de ficción y poesía, permaneció en el centro de las controversias. Cuando apareció su segunda colección de versos, Badan Dareeda, fue acusada de utilizar en su obra expresiones eróticas, sensuales y, a veces, matices islamistas. Los temas que prevalecían en sus versos se consideraban, hasta entonces, tabú para las escritoras. También tradujo las obras de Shah Abdul Latif Bhitai y Shaikh Ayaz del sindhi al urdu. Huyendo de la tiranía religiosa del general Zia-ul Haq , Riaz buscó refugio en la India y pasó allí siete años.
Los poemas de su colección, Apna Jurm Sabit Hae, reflejan la experiencia de su tierra natal bajo la dictadura del general Zia-ul-Haq . Por reputación, Riaz se sitúa junto a Nazim Hikmet , Pablo Neruda , Jean-Paul Sartre y Simone de Beauvoir.
Vida
Fahmida Riaz nació el 28 de julio de 1946 en una familia literaria de Meerut , India británica. Su padre, Riaz-ud-Din Ahmed, era un educador involucrado en el mapeo y desarrollo del sistema educativo moderno de la provincia de Sindh. Su familia se instaló en la ciudad de Hyderabad después del traslado de su padre a Sindh. Su padre murió cuando ella tenía cuatro años, por lo que fue criada por su madre. Aprendió sobre la literatura urdu y sindhi en su infancia, y luego aprendió el idioma persa. Después de completar su educación, comenzó a trabajar como presentadora de noticias para Radio Pakistán.
Después de graduarse de la universidad, su familia convenció a Riaz para que contrajera un matrimonio arreglado. Pasó algunos años en el Reino Unido con su primer marido, durante los cuales trabajó en el servicio BBC Urdu (Radio). Obtuvo una licenciatura en realización cinematográfica y tuvo una hija. Después de divorciarse de su primer marido, regresó a Pakistán. Más tarde tuvo dos hijos de su segundo matrimonio con Zafar Ali Ujan, un trabajador político de izquierda.
Activismo en Pakistán
Riaz trabajó en una agencia de publicidad en la ciudad de Karachi antes de comenzar su propia publicación en urdu, Awaz . Su contenido liberal y políticamente cargado atrajo la atención en la era Zia. Riaz y su marido Zafar fueron acusados de varios delitos. La revista fue cerrada y Ujan fue encarcelado.
Sobre el tema de la censura, Riaz dijo que "uno debe ser totalmente sincero en su arte e intransigente. Hay algo sagrado en el arte que no puede ser violado. Uno debe leer mucho para pulir la expresión. Leí del urdu-hindi al inglés de Platts Diccionario como un libro de poemas. Me encantan las palabras.
También afirmó: "El feminismo tiene muchas interpretaciones. Lo que significa para mí es simplemente que las mujeres, al igual que los hombres, son seres humanos completos con posibilidades ilimitadas. Tienen que lograr la igualdad social, al igual que los dalits o los afroamericanos. El caso de las mujeres es mucho más complejo, es decir, está el derecho a caminar por la calle sin ser acosadas, o a poder nadar, o escribir un poema de amor, como un hombre sin ser considerado inmoral. Es muy obvio y muy sutil, muy cruel y siempre inhumano".
Exilio en la India
Riaz enfrentó desafíos debido a su ideología política. Durante la dictadura del general Zia-ul-Haq se presentaron más de 10 cargos penales contra ella. Fue acusada de sedición bajo la Sección 124A del Código Penal de Pakistán. Cuando ella y su marido fueron arrestados, un admirador de su trabajo la puso en libertad bajo fianza antes de que pudieran llevarla a la cárcel, y huyó a la India con su hermana y sus dos hijos pequeños con el pretexto de una invitación de Mushaira. Su amiga, la reconocida poeta Amrita Pritam, habló con la primera ministra Indira Gandhi en nombre de Riaz y obtuvo asilo allí.
Riaz tenía parientes en la India y sus hijos iban a la escuela allí. Su marido se unió a ellos en la India después de salir de la cárcel. La familia pasó casi siete años en el exilio antes de regresar a Pakistán tras la muerte de Zia-ul-Haq en vísperas de la recepción de boda de Benazir Bhutto. Durante este tiempo, Riaz fue poeta residente en la universidad Jamia Millia Islamia de Delhi. Fue allí donde aprendió a leer hindi. Recibió una cálida bienvenida a su regreso del exilio.
El 8 de marzo de 2014, en un contexto de creciente preocupación por la intolerancia en la India, Riaz recitó su poema ' Tum bilkul hum jaisey nikley ' en un seminario llamado ' Hum Gunahgaar Auratein' . El poema compara el ascenso del Hindutva en la India y el ascenso del fundamentalismo islámico en Pakistán durante el régimen de Zia-ul-Haq.
Muerte
Fahmida Riaz murió el 21 de noviembre de 2018, a la edad de 72 años.
(Sacado de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] )
*
Algunos poemas de Fahmida Riaz:
De Lengua de piedra:
LENGUA DE PIEDRA
En esta misma montaña solitaria me encontraste.
En esta cumbre me uní a ti.
Esta es la roca de mi fidelidad,
desértica, yerma, doliente, desolada.
Pero hace siglos que estoy aquí en pie abrazado a ella,
con tu aliento envuelto en mi chal andrajoso
y mi camisa ondeando en las furiosas ráfagas de viento.
A duras penas me mantengo sujeta a esta roca,
puntiagudo peñasco
ahora ya hondamente clavado en el pecho
que mi sangre hirviente ha teñido todo mi entorno.
Pero hace siglos que estoy aquí en pie abrazada a ella,
y a través de un pájaro que vuela en lo alto
te envío un mensaje.
Ven y descubrirás,
lleno de alborozo,
que todos los guijarros se convirtieron en rutilantes rubíes
y de la piedra está brotando una rosa.
OCURRIÓ UNA NOCHE
Era una noche muy agradable.
Un aroma desconocido y casi imperceptible impregnaba la brisa.
La noche, con la gran frescura de la primavera, se estaba
vistiendo de grana,
y los sueños plateados, trocados en nube, se habían dispersado por el cielo.
En una noche como esa
había una muchacha de pie en un patio,
sola... en silencio,
absorta en su reino de bellas y delicadas fantasías,
rebosantes sus ojos de todos los colores del arcoíris.
Fue esa misma noche cuando sus perlas se esparcieron por el camino.
En su mirada centelleaban
miles de sueños intactos y vírgenes,
mientras la noche traviesa, en voz baja, le iba susurrando esta cantinela:
"Hoy
te avergonzarás del tintineo de tus ajorcas".
LA SUAVE FRAGANCIA DE MI JAZMÍN
La suave fragancia de mi jazmín
flamea en la brisa,
juguetea en los brazos del aire,
va en busca de tu cuerpo.
La suave fragancia de mi jazmín
me ha encadenado
enroscándose en mis muñecas,
abrazándose a mi garganta.
Agazapada en la neblina de la noche,
está impregnando la oscura frialdad.
Susurrando entre el follaje,
va en busca de tu cuerpo.
PARA MI AMIGO
Si alguna vez alcanzas a ver
las hojas secas de esta estación amarillenta
a las que el aire se llevó en su vuelo,
piensa
que a medida que crecía cada hoja
se agriaba la savia de la rama del rosal.
Hubo un día en que fueron brotes verdes.
Hubo un día en que estuvieron lozanas,
tiernas y florecidas, como labios abiertos.
Durante mucho tiempo
esas hojas verdes
se agitaron impotentes en los remolinos del aire,
pero ahora se están secando,
pero ahora se han secado.
Si algún día pasas por aquí,
mira,
las ramas desnudas están clavadas en el corazón del aire.
Ahora
ya no son para ti.
Última edición por Pedro Casas Serra el Miér 11 Oct 2023, 04:47, editado 1 vez
Hoy a las 19:08 por Maria Lua
» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
Hoy a las 19:05 por Maria Lua
» LA POESÍA PORTUGUESA - LA LITERATURA PORTUGUESA
Hoy a las 19:00 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 18:52 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 18:51 por Maria Lua
» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
Hoy a las 18:45 por Maria Lua
» DOSTOYEVSKI
Hoy a las 18:42 por Maria Lua
» JULIO VERNE (1828-1905)
Hoy a las 18:37 por Maria Lua
» FERNANDO PESSOA II (13/ 06/1888- 30/11/1935) )
Hoy a las 18:04 por Maria Lua
» Poetas murcianos
Hoy a las 16:33 por Pascual Lopez Sanchez