Oh Sae-Young nacido el2 de mayo de 1942en Yeonggwang en la provincia de Jeollanam-do en Corea , es poeta y profesor de Corea del Sur .
Biografía
Oh Sae-young nació el 2 de mayo de 1942en Yongkwang en la provincia de Jeollanam-do. En 1980 obtuvo un doctorado en literatura y lengua coreanas de la Universidad Nacional de Seúl. Actualmente es profesor emérito en la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Seúl. Desde 2011, también ha sido miembro del Instituto de las Artes de Corea. También enseñó durante un año en los Estados Unidos, de 1995 a 1996, en la Universidad de California en Berkeley en el Departamento de Estudios Orientales.
Hizo su debut literario en 1968 con la publicación de su poema Abstracción sobre el despertar (Jam kkaeneun chusang ).
En 1965 publicó su poema L'Aube (Saebyeok) en la Revista de literatura contemporánea (Hyundae Munhak) y en 1966 publicó Les Fleurs, etc. (Kkot oe). En 1968, todavía en la misma revista, publicó Abstraction au Réveil (Jam kkaeneun chusang) que marcó realmente sus inicios literarios. Entre sus colecciones de poesía notables se encuentran The Rebel Light (Ballanhaneun bit), The Darkest Evening (Gajang eodu-un nal jeonyeoge), Love Poem of a Blind Soul (Mumyeong yeonshi) y Flowers live mirando las estrellas (Kkotdeureun byeoreul ureoreumyeo sanda).
(Sacado de https://es.frwiki.wiki/wiki/Oh_Sae-young )
*
Algunos poemas de Oh Sae-Young:
EL HOGAR NO ES SÓLO EL HOGAR
¿Abandonar el hogar por el budismo?
¿Por dónde debo ir?
Rapado el cabello, mochila al hombro.
¿subir la montaña?
Vestir un hábito, cayado en mano,
¿irme al mar?
En el valle a donde llego guiado por el viento,
atraído por el aroma de las frutas,
caen lentamente los pétalos de las flores del melocotonero.
Fluyen, sin cesar, las aguas del arroyo.
En el mar, a donde llego atraído por el canto del arroyo,
rompen las olas.
¿Abandonar el hogar por el budismo?
¿Por dónde debo ir? ¿Siguiendo a quién?
El hogar no es sólo hogar,
fuera del hogar todo es hogar.
¿He de ser diente de león adherido
a la roca con forma de oso, en la montaña Manmulsang?
¿He de ser pino con las ramas rotas
bajo la roca plana de Sesukdae en el monte Yiri?
¿Abandonar el hogar por el budismo?
Si afuera es también hogar,
¿por dónde, entonces, debo ir?
APOYADO EN EL MARCO DE LA PUERTA DEL TEMPLO
Como la montaña que vive todo el día
contemplando las nubes blancas,
así hemos de vivir, callados.
Como el río que vive todo el día
cubierto por la sombra de la montaña,
así hemos de vivir, libre de deseos.
¿Qué importa que florezcan las flores
y qué importa que se marchiten?
Tú, que despides al lejano camino
apoyado en el marco de la puerta del templo,
tan impasible, como la montaña que contempla la nubes blancas,
has de vivir tranquilo.
Como el agua que abraza la sombra,
así, sereno, vivirás.
EL ABEDUL ME ENSEÑA EL CAMINO
Rumbo a la cumbre de la montaña,
persiguiendo a una ardilla,
sin darme cuenta me he perdido.
El abedul me enseña el camino,
el roble me indica el camino,
pero lo que veo son mantos de azaleas florecidas.
No hay camino
en ningún lugar.
Aquella ardilla
que perseguía nubes blancas y brisas
por una ruta que no existía,
¿habrá llegado o se habrá ido?
Recostado en la alfombra verde
contemplo el cielo lejano.
La violeta me indica el camino,
una hierba me indica el camino.
Camino que no existe.
Camino que sube para luego bajar.
Camino hacia la cumbre.
CANCIÓN DE UN MANANTIAL
Bajo la roca veo un manantial
donde fluye y fluye el agua, día y noche.
¡Qué delicia el sabor del agua fresca!
Hace que más verde parezca el pino verde!
Bajo la roca veo un manantial
en el que se refleja el cielo, día y noche.
Al recoger agua en una calabaza
en lo alto se ven avanzar las nubes blancas.
Bajo la roca veo un manantial
en el que se refleja el rostro de mi amada.
La luna se refleja en el agua de la calabaza.
En ella veo a mi amor que se marchó junto al sueño.
¿QUÉ DEBO HACER?
¿Qué debo hacer?
Del cielo nublado sigue cayendo granizo.
¿Qué debo hacer?
En la rama desnuda sigue llorando el cuervo.
¿Qué debo hacer?
Por el pastizal sigue soplando el viento.
Cuando te vi, aquel día, en las límpidas colinas,
en un rincón del monte,
bajo la lluvia de granizo al mediodía,
a la entrada del templo,
al mediodía contemplaba las lejanas montañas,
apoyado en la pared,
en compañía del ardiente vino
hervía mi llanto,
aquel día.
TU VOZ
La noche que te soñé,
sobresaltado, me desperté.
Acerco el oído a la puerta,
cesan los ruidos.
Cuando me vuelvo a acostar
los pasos resuenan cercanos,
los ruidos se deslizan por las ramas.
Ah, has venido,
a través de montes y cruzando ríos,
desde China occidental donde nunca anochece
vienes, en silencio, con tus viejos zapatos,
y me llamas, amorosa.
Sí, sí, el corazón está muy triste.
Cuando salgo, de improviso,
sólo oigo el ruido persistente de la lluvia,
el sonido de las gotas de lluvia primaveral
cae sobre las hojas de bambú.
OTRA VEZ, ¿ADÓNDE IRÉ?
Seguí el ruido del agua.
Seguí el canto de los pájaros.
Querida Sun, ¿dónde estás?
En la viga del templo apareció, instantánea,
tu larga cabellera.
En el pilar de la puerta del templo ardió fugaz
el cordón de tu vestido.
Sólo veo la niebla infinita;
día tras día la triste primavera.
De repente, el viento disipa la niebla.
Se ríe, cariñosa, la azalea silvestre.
Se ríe, descarada, la hortensia silvestre.
Ahora seguirá su larga caminata.
Amada mía,
¿adónde debo ir?
EL MUNDO ES...
Ella habrá amado a alguien,
su cara enrojecida la delata;
el mundo se llena de la risa de las flores.
Ella habrá odiado a alguien,
su pálido rostro la delata;
el mundo se llena del llanto de los árboles desnudos.
Es posible ver el fondo del arroyo,
jamás el fondo de una persona.
¿Qué estará pasando en la montaña?
Dicen que para entrar al mundo budista
hay que abandonar el odio y el amor.
Dicen que para entrar al mundo celestial
hay que abandonar la ira y la tristeza.
Se oye en el valle lejano cómo se funde la nieve.
¿El amor más profundo que el amor
ya no es amor?
En el agua que fluye siguen cayendo
los pétalos, uno tras otro.
Hoy a las 09:47 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
Hoy a las 09:41 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Hoy a las 09:40 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 09:38 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 09:36 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 09:33 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 09:31 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:37 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 08:33 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:28 por Maria Lua