En coordinación con la ASOCIACIÓN CULTURAL FORO AIRES DE LIBERTAD
ENTRAR DESDE AQUÍ
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
ENTRAR DESDE AQUÍ
REGISTRO Nº 605538 (Madrid - España -28-05-14)
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
FOROS DE "AIRES DE LIBERTAD"
Estadísticas
Nuestros miembros han publicado un total de 1065690 mensajes en 48389 argumentos.
Tenemos 1587 miembros registrados
El último usuario registrado es José Valverde Yuste
Comenta a tus compañeros
¿Quién está en línea?
En total hay 110 usuarios en línea: 5 Registrados, 0 Ocultos y 105 Invitados :: 2 Motores de búsqueda
cecilia gargantini, clara_fuente, Maria Lua, Pedro Casas Serra, Ramón Carballal
El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 5 Dic - 20:39
Temas similares
Últimos temas
Conectarse
Comenta a tus compañeros
En coordinación con la ASOCIACIÓN CULTURAL FORO AIRES DE LIBERTAD
ENTRAR DESDE AQUÍ
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
ENTRAR DESDE AQUÍ
REGISTRO Nº 605538 (Madrid - España -28-05-14)
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
4 participantes
POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°481
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Hay decenas y decenas de estudios sobre la poesía de Lorenzo Aillapan. Pero es muy difíciul obtenetr mas poemas.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°482
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Nuestra compañera, Amalia Lateano, puede completar la información - lo que agtadecemos profundamente - de Lorenza Aillapán.
Adelante, querida amiga.
Besos.
Adelante, querida amiga.
Besos.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn
Amalia Lateano- Cantidad de envíos : 4352
Fecha de inscripción : 29/04/2022
- Mensaje n°483
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Libro ilustrado infantil rescata las interpretaciones
del poeta mapuche Lorenzo Aillapán
conocido como el «Hombre Pájaro»
del poeta mapuche Lorenzo Aillapán
conocido como el «Hombre Pájaro»
Un libro inspirado en las interpretaciones que el poeta mapuche Lorenzo Aillapán, el “Hombre Pájaro”, hace del canto de las aves, acaban de presentar las ilustradoras Virginia Herrera y Mariel Sanhueza.
“Cuento de canto” (Editorial Librosdementira) es un álbum ilustrado a todo color que contiene dibujos de diversas aves y versos inspirados en loicas, tencas, gaviotas y cisnes, entre otros.
En el dibujo dedicado a las gaviotas, por ejemplo, se lee lo siguiente: “Sobre las accidentadas rocas/chocan las aguas del mar/y con gran estruendo/las niñas comienzan a cuchichear./Es agudo lo que voy oyendo/de estas divertidas gritonas/”Hay muchos peces”, es lo que entiendo/de estas niñas fanfarronas”.
“Cuento de canto” (Editorial Librosdementira) es un álbum ilustrado a todo color que contiene dibujos de diversas aves y versos inspirados en loicas, tencas, gaviotas y cisnes, entre otros.
En el dibujo dedicado a las gaviotas, por ejemplo, se lee lo siguiente: “Sobre las accidentadas rocas/chocan las aguas del mar/y con gran estruendo/las niñas comienzan a cuchichear./Es agudo lo que voy oyendo/de estas divertidas gritonas/”Hay muchos peces”, es lo que entiendo/de estas niñas fanfarronas”.
El Canto de la Loica
Desde lo alto del árbol
una barriga colorada
desde las tierras del pasado
cuentan cosas olvidadas...
Su memoria ha entonado
historias y saber
melancólica ella canta
los relatos del ayer.-
Desde lo alto del árbol
una barriga colorada
desde las tierras del pasado
cuentan cosas olvidadas...
Su memoria ha entonado
historias y saber
melancólica ella canta
los relatos del ayer.-
“Algunos ejemplos que aparecen en el libro son el canto de la huala, que es un lamento a sus polluelos que se fueron por la corriente, desde el lago hacia el mar; el zorzal es el director de orquesta, le canta a la vida y a la alegría; la diuca es un pajarito madrugador y laborioso, que nos dice ‘levántense, levántense, que el sol ya despertó, ¡ya hay que hacer las labores!’, el murciélago es el animador de la fiesta que nos contagia a todos con su risa”.
Para dibujar las aves, las artistas primero se documentaron a través de libros e Internet, mientras observaban en vivo a las que tenían más cerca, como el zorzal, el queltehue y la gaviota.
Para dibujar las aves, las artistas primero se documentaron a través de libros e Internet, mientras observaban en vivo a las que tenían más cerca, como el zorzal, el queltehue y la gaviota.
Amalia Lateano- Cantidad de envíos : 4352
Fecha de inscripción : 29/04/2022
- Mensaje n°484
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Libro ilustrado infantil rescata las interpretaciones
del poeta mapuche Lorenzo Aillapán
conocido como el «Hombre Pájaro»
Ficha Técnica
Cuento de Canto – Editorial Librosdementira, 2014
Autoras: Virginia Herrera y Mariel Sanhueza
42 páginas, tapa dura.
Precio: $9.000 Año 2018
del poeta mapuche Lorenzo Aillapán
conocido como el «Hombre Pájaro»
EL ORGULLO DE LA TENCA
Entre las ramas del gran bosque
irrumpe con orgullo
la voz más valiente
el canto mío y tuyo.
En su corazón se siente
nuestra esencia que retumba.
El latido imponente
que a todos alumbra.-
irrumpe con orgullo
la voz más valiente
el canto mío y tuyo.
En su corazón se siente
nuestra esencia que retumba.
El latido imponente
que a todos alumbra.-
Ficha Técnica
Cuento de Canto – Editorial Librosdementira, 2014
Autoras: Virginia Herrera y Mariel Sanhueza
42 páginas, tapa dura.
Precio: $9.000 Año 2018
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°485
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
GRACIAS, GRACIAS, GRACIAS POR TUS APORTACIONES.
SI NO TE IMPORTA CUAN VAYAS TERMINANDO ME LO DICES PARA IR PREPARANDO EL SIGUIENTE PUEBLO.
bESOS.
SI NO TE IMPORTA CUAN VAYAS TERMINANDO ME LO DICES PARA IR PREPARANDO EL SIGUIENTE PUEBLO.
bESOS.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
cecilia gargantini- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 41518
Fecha de inscripción : 26/04/2009
Edad : 71
Localización : buenos aires
- Mensaje n°486
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Importantísimo tu aporte, querida Amalia!!!!!!!!!
Gracias, muchas gracias a los dos, por estos interesantes e imprescindibles aportes.
Besossssssss a repartir
Gracias, muchas gracias a los dos, por estos interesantes e imprescindibles aportes.
Besossssssss a repartir
A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°487
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
Te recuerdo, Amalia. Cuando vayas terminando me lo dices,
Besos.
Besos.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°488
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
DAVID ANIÑIR (1971 - SANTIAGO)
David Aniñir (Santiago, 1971) es un poeta mapuche y precursor de la estética mapurbe, una visión poética que explora la perspectiva heterogénea que experimentan algunos mapuches migrantes en la ciudad. En efecto, este poeta propone un discurso que comunica las vivencias del mapuche que habita hoy en la ciudad de Santiago, a la vez que se resiste a su invisibilización. Ha publicado tres colecciones de poemas, Mapurbe. Venganza a raíz (2005, 2009), Haycuche (2008) y Guilitranalwe (2014) y actualmente vive en Santiago. Recreando elementos de la oralidad mapuche, Aniñir participa en recitales poéticos haciendo uso de recursos performativos.
Este poeta fomenta una identidad étnica urbana, rebelde y antisistémica, por lo que no hay duda de que sus poemas se alejan de la representación tradicional de una identidad rural mapuche asociada principalmente al entorno natural de los bosques del sur de Chile, la comunidad ancestral y la tradición. Sin embargo, la brecha entre estos dos espacios diferentes de representación étnica, el tradicional y el urbano, no es tan amplia como podría pensarse inicialmente. Aniñir incorpora en sus poemas elementos de la tradición ritual mapuche, como yeyipun (oración), pewma (sueños), werken (mensajero), ngenpin (hablante ritual) y machi (autoridad espiritual y chamán), pero lo hace desde una perspectiva crítica e innovadora.
En su poesía elabora una concepción de un yo étnico que se niega a simplemente reproducir estereotipos de la identidad mapuche para hablar de su propio proceso de identificación étnica. En cambio, elementos de la tradición nativa se integran problemáticamente en poemas que reflejan y cuestionan la identidad indígena en un contexto urbano, una identidad que se ubica en una encrucijada, debatiéndose entre el atractivo de la ciudad y la necesidad vital de admapu o conjunto de normas y costumbres sociales y jurídicas mapuche, y entre la dificultad de expresar conceptos tradicionales mapuche en español y la incapacidad para leer o escribir en mapuzungun. Los siguientes poemas muestran cómo Aniñir incluye elementos importantes del admapu en su escritura y las paradojas y contradicciones que surgen de la (dis)locación de estos elementos en la ciudad.
David Aniñir (Santiago, 1971) es un poeta mapuche y precursor de la estética mapurbe, una visión poética que explora la perspectiva heterogénea que experimentan algunos mapuches migrantes en la ciudad. En efecto, este poeta propone un discurso que comunica las vivencias del mapuche que habita hoy en la ciudad de Santiago, a la vez que se resiste a su invisibilización. Ha publicado tres colecciones de poemas, Mapurbe. Venganza a raíz (2005, 2009), Haycuche (2008) y Guilitranalwe (2014) y actualmente vive en Santiago. Recreando elementos de la oralidad mapuche, Aniñir participa en recitales poéticos haciendo uso de recursos performativos.
Este poeta fomenta una identidad étnica urbana, rebelde y antisistémica, por lo que no hay duda de que sus poemas se alejan de la representación tradicional de una identidad rural mapuche asociada principalmente al entorno natural de los bosques del sur de Chile, la comunidad ancestral y la tradición. Sin embargo, la brecha entre estos dos espacios diferentes de representación étnica, el tradicional y el urbano, no es tan amplia como podría pensarse inicialmente. Aniñir incorpora en sus poemas elementos de la tradición ritual mapuche, como yeyipun (oración), pewma (sueños), werken (mensajero), ngenpin (hablante ritual) y machi (autoridad espiritual y chamán), pero lo hace desde una perspectiva crítica e innovadora.
En su poesía elabora una concepción de un yo étnico que se niega a simplemente reproducir estereotipos de la identidad mapuche para hablar de su propio proceso de identificación étnica. En cambio, elementos de la tradición nativa se integran problemáticamente en poemas que reflejan y cuestionan la identidad indígena en un contexto urbano, una identidad que se ubica en una encrucijada, debatiéndose entre el atractivo de la ciudad y la necesidad vital de admapu o conjunto de normas y costumbres sociales y jurídicas mapuche, y entre la dificultad de expresar conceptos tradicionales mapuche en español y la incapacidad para leer o escribir en mapuzungun. Los siguientes poemas muestran cómo Aniñir incluye elementos importantes del admapu en su escritura y las paradojas y contradicciones que surgen de la (dis)locación de estos elementos en la ciudad.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°489
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
DAVID ANIÑIR (1971 - SANTIAGO
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
1. Kiñe
Lo digo, lo escribo y lo repito
este es un encargo de otros tiempos
legado por la naturaleza de la vida
y los designios cósmicos de mis antepasados mapuche
este desusado oficio
sin más herramientas que la ira
y algo parecido a lo que en las telenovelas llaman amor
(en estos días neoliberales),
este rayón de hojas y reflexiones de piedras en el pecho
lo ofrezco con mis manos mohosas y el alma turbia
de tanto enfrentarme con mi propia sombra.
En mis versos canto
en mis líneas hay ritmo y vuelan.
Auspiciado por mí mismo
traído desde el periférico cordón umbilical,
que da vida a los cabros que escuchan mis poemas,
levanto este universo poético,
desde el río Mapocho hacia abajo
sobre mojones cristalinos que navegan hasta el mar.
A veces me cuesta mentir oral
y escribo
así mi engaño es hermoso
y la falsedad ya no hiere.
Este mapuche envestido de jeans
y poleras de universidades yanquies
confunden mi habitante
mezcla de norteameraucano
y mapurbe.
En mis versos se libra lo que no hablo
por un problema de habitarme
en la grafía exacerbo la labia
y su espuma se diluye.
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
La soledad también es un homenaje al próximo
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
1. Kiñe
Lo digo, lo escribo y lo repito
este es un encargo de otros tiempos
legado por la naturaleza de la vida
y los designios cósmicos de mis antepasados mapuche
este desusado oficio
sin más herramientas que la ira
y algo parecido a lo que en las telenovelas llaman amor
(en estos días neoliberales),
este rayón de hojas y reflexiones de piedras en el pecho
lo ofrezco con mis manos mohosas y el alma turbia
de tanto enfrentarme con mi propia sombra.
En mis versos canto
en mis líneas hay ritmo y vuelan.
Auspiciado por mí mismo
traído desde el periférico cordón umbilical,
que da vida a los cabros que escuchan mis poemas,
levanto este universo poético,
desde el río Mapocho hacia abajo
sobre mojones cristalinos que navegan hasta el mar.
A veces me cuesta mentir oral
y escribo
así mi engaño es hermoso
y la falsedad ya no hiere.
Este mapuche envestido de jeans
y poleras de universidades yanquies
confunden mi habitante
mezcla de norteameraucano
y mapurbe.
En mis versos se libra lo que no hablo
por un problema de habitarme
en la grafía exacerbo la labia
y su espuma se diluye.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°490
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
DAVID ANIÑIR (1971 - SANTIAGO
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
2, EPU
Inche ta Mapurbe tuwin
chew tañi lefpeyen kurra
soy de la mierdópolis
donde arde el asfalto.
Originario de la muerte y de la vida
Aniñir como un zorro mentiroso
sentado sobre la sombra,
sobre la vereda,
testimonio de embarrados pasos.
Güili como desafío de vida
por mi vieja aún aperrando
con uñas repletas de tinta azul
para escribir poemas
o algún curioso movimiento de luces,
traro para sobrevolar la tierra, sus prados de neón
y sus vegas periféricas
lejos del ruido.
No leo tanto por motivación propia
los libros gruesos se cierran solos
cuando alcanzo los cigarros
o cuando me estoy rascando,
me rasco y me rasco
a desangrar, a morir
una uña con tinte engulle mi carne y se entierra.
Y me rasco hasta el hueso, hasta la médula
litros de sangre se desprenden como bofe
como un animal degollado en viernes santo
litros de sangre y poesía mojan las calles, las veredas y la tierra
cuajos de ñiachi cuelgan con mi carne
sangre con barro detienen mis pasos,
me deslizo sobre poesías ya heridas
cayendo al portón de mi casa
que es un libro entreabierto,
esperando.
Resulta que soy de un mundo antiguo
donde las estrellas ardían de luz en el cielo
como llamas
a los volcanes en erosión besaban con su fuego las nubes,
al llover luz y fuego crecieron las flores
y la tierra fue un jardín.
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
La soledad también es un homenaje al próximo
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
2, EPU
Inche ta Mapurbe tuwin
chew tañi lefpeyen kurra
soy de la mierdópolis
donde arde el asfalto.
Originario de la muerte y de la vida
Aniñir como un zorro mentiroso
sentado sobre la sombra,
sobre la vereda,
testimonio de embarrados pasos.
Güili como desafío de vida
por mi vieja aún aperrando
con uñas repletas de tinta azul
para escribir poemas
o algún curioso movimiento de luces,
traro para sobrevolar la tierra, sus prados de neón
y sus vegas periféricas
lejos del ruido.
No leo tanto por motivación propia
los libros gruesos se cierran solos
cuando alcanzo los cigarros
o cuando me estoy rascando,
me rasco y me rasco
a desangrar, a morir
una uña con tinte engulle mi carne y se entierra.
Y me rasco hasta el hueso, hasta la médula
litros de sangre se desprenden como bofe
como un animal degollado en viernes santo
litros de sangre y poesía mojan las calles, las veredas y la tierra
cuajos de ñiachi cuelgan con mi carne
sangre con barro detienen mis pasos,
me deslizo sobre poesías ya heridas
cayendo al portón de mi casa
que es un libro entreabierto,
esperando.
Resulta que soy de un mundo antiguo
donde las estrellas ardían de luz en el cielo
como llamas
a los volcanes en erosión besaban con su fuego las nubes,
al llover luz y fuego crecieron las flores
y la tierra fue un jardín.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°491
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
DAVID ANIÑIR (1971 - SANTIAGO
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
3. KULA
Al parecer que no soy yo el que escribe
es la poesía quien lo hace por mí,
viene a buscarme envuelta de noche
y sueños,
cruelmente me sacude el alma
con hermosas incógnitas me despierta
es la poesía que viene hacia mí
balbuceando bellos sarcasmos
de mapuche muertos que quieren reír
y llorar por mí en el verso.
Ahora estoy frente a ti
desafiando el vacío
y la tecnología banda ancha que distancia
ahora, alta poesía
enfrentémonos a duelo
en el campo de batalla de la hoja en blanco
a ver quién muere primero
ven desafíame
tengo un puñal de tinta
que atraviesa mi sangre
tú tienes el peaje a la imaginación
el amor y el odio
ven
desangrémonos en silencio.
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
La soledad también es un homenaje al próximo
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
3. KULA
Al parecer que no soy yo el que escribe
es la poesía quien lo hace por mí,
viene a buscarme envuelta de noche
y sueños,
cruelmente me sacude el alma
con hermosas incógnitas me despierta
es la poesía que viene hacia mí
balbuceando bellos sarcasmos
de mapuche muertos que quieren reír
y llorar por mí en el verso.
Ahora estoy frente a ti
desafiando el vacío
y la tecnología banda ancha que distancia
ahora, alta poesía
enfrentémonos a duelo
en el campo de batalla de la hoja en blanco
a ver quién muere primero
ven desafíame
tengo un puñal de tinta
que atraviesa mi sangre
tú tienes el peaje a la imaginación
el amor y el odio
ven
desangrémonos en silencio.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°492
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
DAVID ANIÑIR (1971 - SANTIAGO
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
4. EL PEWMA DEL MUNDO TRASERO
Ser tú es la evolución misma
estar en ti significa asfixiarme de sueños
padecer en la tortura y no diluirme en tu ensueño
donde tú construyes esfinges y cántaros prehistóricos
ahí donde la serpiente jugaba contigo en vida
ser tú es estar en ti
es quererme a mí mismo pues, tú estás en mi
y es lo mismo.
Es PENE-trar a un mundo que solo es para dos
es imaginar que la realidad es imaginaria
es creer que yo creo en ti y tú en mí
es caminar por tierras ancestrales
y hablar la lengua de los inmortales.
Somos de un mundo antiguo
donde las revoluciones no eran necesarias
tú te lavabas el rostro en el río de la verdad
y yo rodeaba a nuestros hermanos animales
pues con ellos vivíamos.
Así era allá
en el lugar donde nuestros cuerpos
eran otros éramos la raza oscura de tantas noches.
Así era allá
desnudos de espíritu
desnudos de poesía
desnudos de tristesías.
Así era allá
Aquí solo soy un traficante de sicotrópicas líneas
soy el werken de tus pewmas.
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
La soledad también es un homenaje al próximo
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
4. EL PEWMA DEL MUNDO TRASERO
Ser tú es la evolución misma
estar en ti significa asfixiarme de sueños
padecer en la tortura y no diluirme en tu ensueño
donde tú construyes esfinges y cántaros prehistóricos
ahí donde la serpiente jugaba contigo en vida
ser tú es estar en ti
es quererme a mí mismo pues, tú estás en mi
y es lo mismo.
Es PENE-trar a un mundo que solo es para dos
es imaginar que la realidad es imaginaria
es creer que yo creo en ti y tú en mí
es caminar por tierras ancestrales
y hablar la lengua de los inmortales.
Somos de un mundo antiguo
donde las revoluciones no eran necesarias
tú te lavabas el rostro en el río de la verdad
y yo rodeaba a nuestros hermanos animales
pues con ellos vivíamos.
Así era allá
en el lugar donde nuestros cuerpos
eran otros éramos la raza oscura de tantas noches.
Así era allá
desnudos de espíritu
desnudos de poesía
desnudos de tristesías.
Así era allá
Aquí solo soy un traficante de sicotrópicas líneas
soy el werken de tus pewmas.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°493
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
DAVID ANIÑIR (1971 - SANTIAGO
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
5. PERIMONTU
POESÍA A LO QUE ESCRIBO
La soledad también es un homenaje al próximo
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
Inche kizulen, eymi ka fey kizuleymi fewla ayeekafoliu
(A.H)
5. PERIMONTU
Una machi en actitud harcore
Una minosa punx atrevida
2.0
Desencadenando su yeyipunx al son del sol
En clave de luna
En llave de estrellas
Con riff de cometas
Una machi en actitud power metal
Con Newendy
Agitando su trance en el mosh
Saltando tierra abajo, al tajo
Tierra adentro, al rojo, al cuajo
Una machi de la pobla
Una hermusa mapunky borracha
Marichiwaniando eufórika
Porque andai puro marichiwaneando
Con su brebaje de acido sulfuriko y muday
En volà de kuymi
Cosmogónica dulcinea de la fábula terráquea
Una machi mapurbe con actitud sorpresiva
Con fibras de kalku por el torrente sanguinolente
Ascendiendo al rewe de alta tensión
Y al tronar de voltajes en noche de lluvia
Con el espiral del Slam al medio del foye
Una Guakolda de la esnaki
Toda Brígida Ella
Una minosa punx atrevida
2.0
Desencadenando su yeyipunx al son del sol
En clave de luna
En llave de estrellas
Con riff de cometas
Una machi en actitud power metal
Con Newendy
Agitando su trance en el mosh
Saltando tierra abajo, al tajo
Tierra adentro, al rojo, al cuajo
Una machi de la pobla
Una hermusa mapunky borracha
Marichiwaniando eufórika
Porque andai puro marichiwaneando
Con su brebaje de acido sulfuriko y muday
En volà de kuymi
Cosmogónica dulcinea de la fábula terráquea
Una machi mapurbe con actitud sorpresiva
Con fibras de kalku por el torrente sanguinolente
Ascendiendo al rewe de alta tensión
Y al tronar de voltajes en noche de lluvia
Con el espiral del Slam al medio del foye
Una Guakolda de la esnaki
Toda Brígida Ella
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°494
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
DAVID ANIÑIR (SANTIAGO, 1971)
Glosario
admapu– conjunto de normas y costumbres sociales y jurídicas mapuches
foye– canelo, árbol sagrado mapuche
kalku– describe a alguien que usa sus poderes sobrenaturales para hacer el mal a otras personas.
machi– chamán mapuche, hombre o mujer que tiene la función de curar a los enfermos utilizando remedios, infusiones, rezos, cantos y danzas.
muday– bebida fermentada a base de trigo, piñon y maíz
mapuzungun– lengua de los mapuches
ngenpin– orador ritual
perimontu– visión de la machi
pewma– sueño o estado onírico a través del cual los mapuche pueden acceder al Wenu Mapu y comunicarse con sus ancestros.
rewe o rehue– altar formado por un tronco, árbol o conjunto de árboles en torno al cual se realiza la ceremonia del nguillatun
werken– mensajero
FTE DE LO EXPUESTO SOBRE ANIÑIR gUILITRARO:
SIWAR MAYU
TRESS POEMAS MAPUNKY
DAVID ANIÑIR GUILITRARO
Glosario
admapu– conjunto de normas y costumbres sociales y jurídicas mapuches
foye– canelo, árbol sagrado mapuche
kalku– describe a alguien que usa sus poderes sobrenaturales para hacer el mal a otras personas.
machi– chamán mapuche, hombre o mujer que tiene la función de curar a los enfermos utilizando remedios, infusiones, rezos, cantos y danzas.
muday– bebida fermentada a base de trigo, piñon y maíz
mapuzungun– lengua de los mapuches
ngenpin– orador ritual
perimontu– visión de la machi
pewma– sueño o estado onírico a través del cual los mapuche pueden acceder al Wenu Mapu y comunicarse con sus ancestros.
rewe o rehue– altar formado por un tronco, árbol o conjunto de árboles en torno al cual se realiza la ceremonia del nguillatun
werken– mensajero
FTE DE LO EXPUESTO SOBRE ANIÑIR gUILITRARO:
SIWAR MAYU
TRESS POEMAS MAPUNKY
DAVID ANIÑIR GUILITRARO
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°495
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF
Osorno, 1982
Profesora de Lengua Castellana y Comunicación de la Universidad de Los Lagos, Chile. Magíster en Literatura Hispanoamericana Contemporánea de la Universidad Austral.
El año 2006 y el 2008 obtuvo la Beca para escritores del Consejo Nacional del Libro y la Lectura por el libro inédito Seducción de los venenos e Invocación al Shumpall, respectivamente.
Ha sido organizadora de Riesgo País, 2007 y 2008: Encuentro Nacional de Poesía Joven (Valdivia) y de Sur Itinerante: Encuentro de poetas jóvenes: Castro, Puerto Montt, Puerto
Varas, Osorno y Valdivia (Julio, 2008 y 2009).
En 2012 recibió el Premio Municipal de Literatura de Santiago por Shumpall (Del Aire Editores, 2011)
Las tentaciones de Eva (Chile, 2003)
Seducción de los venenos (LOM Ediciones, Chile, 2008)
Shumpall (Del Aire Editores, Chile, 2011) reeditado el 2018 por Pehuen Editores, Chile.
Kopuke Filu (Pakarina, Perú, 2017)
Trewa Ko (Del Aire Editores, Chile, 2017)
Zewpé Mapu (Editorial Aparte, Chile, 2021)
Kewakafe (Provincianos Editores, Chile, 2022)
Sus poemas han sido incluidos en las antologías Sur fugitivo (Jauría Ediciones, Chile, 2003); Epu Mari ulkantufe ta fachantu/20 poetas mapuche contemporáneos (LOM Ediciones, Chile, 2003); Canto a un prisionero. Antología de poetas americanos, homenaje a los presos políticos en Turquía (Editorial de poetas Antiimperialistas de América, Ottawa, 2005); Hilando en la memoria (Editorial Cuarto Propio, Chile, 2006); Antología mapuche trilingüe, versiones en mapuchezungun, inglés y español (Editorial Five Islands Press, Australia, 2007); La memoria iluminada: poesía mapuche contemporánea (Ediciones Maremoto, España, 2007); Mujeres en el Arte, Testimonios de Vida de Mujeres de la Décima Región (Suralidad Ediciones); Tierra Azul, Antología poética mapuche chileno-argentina. Muestra poética Riesgo País 2007 (Ediciones Alquimia, 2007).
Es co-editora de la antología Sombras bajo el paragua: poetas jóvenes de Osorno (Ediciones Trompe, Chile, 2006
Osorno, 1982
Profesora de Lengua Castellana y Comunicación de la Universidad de Los Lagos, Chile. Magíster en Literatura Hispanoamericana Contemporánea de la Universidad Austral.
El año 2006 y el 2008 obtuvo la Beca para escritores del Consejo Nacional del Libro y la Lectura por el libro inédito Seducción de los venenos e Invocación al Shumpall, respectivamente.
Ha sido organizadora de Riesgo País, 2007 y 2008: Encuentro Nacional de Poesía Joven (Valdivia) y de Sur Itinerante: Encuentro de poetas jóvenes: Castro, Puerto Montt, Puerto
Varas, Osorno y Valdivia (Julio, 2008 y 2009).
En 2012 recibió el Premio Municipal de Literatura de Santiago por Shumpall (Del Aire Editores, 2011)
Las tentaciones de Eva (Chile, 2003)
Seducción de los venenos (LOM Ediciones, Chile, 2008)
Shumpall (Del Aire Editores, Chile, 2011) reeditado el 2018 por Pehuen Editores, Chile.
Kopuke Filu (Pakarina, Perú, 2017)
Trewa Ko (Del Aire Editores, Chile, 2017)
Zewpé Mapu (Editorial Aparte, Chile, 2021)
Kewakafe (Provincianos Editores, Chile, 2022)
Sus poemas han sido incluidos en las antologías Sur fugitivo (Jauría Ediciones, Chile, 2003); Epu Mari ulkantufe ta fachantu/20 poetas mapuche contemporáneos (LOM Ediciones, Chile, 2003); Canto a un prisionero. Antología de poetas americanos, homenaje a los presos políticos en Turquía (Editorial de poetas Antiimperialistas de América, Ottawa, 2005); Hilando en la memoria (Editorial Cuarto Propio, Chile, 2006); Antología mapuche trilingüe, versiones en mapuchezungun, inglés y español (Editorial Five Islands Press, Australia, 2007); La memoria iluminada: poesía mapuche contemporánea (Ediciones Maremoto, España, 2007); Mujeres en el Arte, Testimonios de Vida de Mujeres de la Décima Región (Suralidad Ediciones); Tierra Azul, Antología poética mapuche chileno-argentina. Muestra poética Riesgo País 2007 (Ediciones Alquimia, 2007).
Es co-editora de la antología Sombras bajo el paragua: poetas jóvenes de Osorno (Ediciones Trompe, Chile, 2006
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°496
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
OTRA VISIÓN BIOGRÁFICA
Roxana Miranda Rupailaf es una poeta mapuche-huilliche cuya obra me resulta sumamente exquisita. La poesía mapuche es una de las ramas más frondosas del árbol de la literatura latinoamericana. Aunque los poetas que la cultivan no alcanzan la visibilidad que tienen los hispanohablantes, a medida que vamos adentrándonos en su lectura descubrimos una gran cantidad de autores y autoras increíbles.
Roxana Miranda Rupailaf nació en Osorno (Chile) el 23 de septiembre de 1982. Desde pequeña sintió el llamado de la palabra; tanto es así que no sólo se decantó por la escritura poética sino que también se especializó en la enseñanza de la lengua.
Actualmente es estudiante del Magíster de Literatura Hispanoamericana en la Universidad Austral.
En 2012 recibió el Premio Municipal de Literatura de Santiago por su obra Shumpall.
La obra de Roxana Miranda Rupailaf
Su poesía ha sido seleccionada para diversas antologías de literatura chilena y mapuche. Seducción de los venenos, Sombras bajo el paragua y Tierra azul.
También publicó dos poemarios en solitario titulados Las Tentaciones de Eva (Gobierno Regional de la Décima Región de Chile, 2003) y Shumpall (Del Aire Editores, 2011).
Una de las características más impactantes de su poesía es que nace de una estrecha relación entre la naturaleza y la herencia de los ancestros. Lo telúrico se mezcla con un idioma mestizo, donde las voces del mapudungun adquieren una sonoridad maravillosa. Es una poeta lírica con los pies sobre la tierra que nadie debería perderse
OTRA VISIÓN BIOGRÁFICA
Roxana Miranda Rupailaf es una poeta mapuche-huilliche cuya obra me resulta sumamente exquisita. La poesía mapuche es una de las ramas más frondosas del árbol de la literatura latinoamericana. Aunque los poetas que la cultivan no alcanzan la visibilidad que tienen los hispanohablantes, a medida que vamos adentrándonos en su lectura descubrimos una gran cantidad de autores y autoras increíbles.
Roxana Miranda Rupailaf nació en Osorno (Chile) el 23 de septiembre de 1982. Desde pequeña sintió el llamado de la palabra; tanto es así que no sólo se decantó por la escritura poética sino que también se especializó en la enseñanza de la lengua.
Actualmente es estudiante del Magíster de Literatura Hispanoamericana en la Universidad Austral.
En 2012 recibió el Premio Municipal de Literatura de Santiago por su obra Shumpall.
La obra de Roxana Miranda Rupailaf
Su poesía ha sido seleccionada para diversas antologías de literatura chilena y mapuche. Seducción de los venenos, Sombras bajo el paragua y Tierra azul.
También publicó dos poemarios en solitario titulados Las Tentaciones de Eva (Gobierno Regional de la Décima Región de Chile, 2003) y Shumpall (Del Aire Editores, 2011).
Una de las características más impactantes de su poesía es que nace de una estrecha relación entre la naturaleza y la herencia de los ancestros. Lo telúrico se mezcla con un idioma mestizo, donde las voces del mapudungun adquieren una sonoridad maravillosa. Es una poeta lírica con los pies sobre la tierra que nadie debería perderse
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°497
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
1.. SHUMPALL
Abiertas las lunas sobre el barco
de las fiestas.
Blanco es el niño en el círculo
que lo devuelve al llanto
y a la inocencia de verse repetido
en los ojos de la madre.
Él sabe que son tres los arco-iris
que pasan por mi sangre.
Él sabe y lo repite con su oleaje.
Para él abro este mar.
Para que pasen
sus caballos por la sal
y no se ahogue.
Blanco,
transparente,
es el niño que gira diez veces
en círculo a la izquierda.
Repite el mismo movimiento
y yo extasiada
comienzo a morderle en cuatro lenguas.
Y son tres los arco-iris que él me sabe.
Y son cuatro los colores que hay adentro.
Y él todo lo sabe por presagio
por sueño venido y repetido.
Vaticinio de lunas cayendo en las almohadas
del niño atravesado por los peces.
POEMAS
1.. SHUMPALL
Abiertas las lunas sobre el barco
de las fiestas.
Blanco es el niño en el círculo
que lo devuelve al llanto
y a la inocencia de verse repetido
en los ojos de la madre.
Él sabe que son tres los arco-iris
que pasan por mi sangre.
Él sabe y lo repite con su oleaje.
Para él abro este mar.
Para que pasen
sus caballos por la sal
y no se ahogue.
Blanco,
transparente,
es el niño que gira diez veces
en círculo a la izquierda.
Repite el mismo movimiento
y yo extasiada
comienzo a morderle en cuatro lenguas.
Y son tres los arco-iris que él me sabe.
Y son cuatro los colores que hay adentro.
Y él todo lo sabe por presagio
por sueño venido y repetido.
Vaticinio de lunas cayendo en las almohadas
del niño atravesado por los peces.
Del libro Shumpall (2011; 2018)
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°498
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
2. VOY A INCENDIAR ESTA CIUDAD
voy a incendiar esta ciudad
sus casas
Voy a quemarte lentamente los cabellos
para que no olvides la herida
Mi herida
el puñal con el que tantas veces trataste de matarme
Voy a quemarte el rostro
los rostros en los cuales te miraste el deseo
Arderán como muñecas plásticas las palabras con las que nunca pudiste acariciarme
Voy a incendiar esta ciudad
tus pasos
todo árbol de un de pronto será llamas
Yo misma me quemaré las manos y los ojos
el vestido
a pedazos se caerá mi cuerpo oscuro
y no me dolerá
no voy a quejarme
porque la ciudad (tu ciudad) arderá conmigo
Del libro inédito Dentro de ti hay un asesino que me gusta
POEMAS
2. VOY A INCENDIAR ESTA CIUDAD
voy a incendiar esta ciudad
sus casas
Voy a quemarte lentamente los cabellos
para que no olvides la herida
Mi herida
el puñal con el que tantas veces trataste de matarme
Voy a quemarte el rostro
los rostros en los cuales te miraste el deseo
Arderán como muñecas plásticas las palabras con las que nunca pudiste acariciarme
Voy a incendiar esta ciudad
tus pasos
todo árbol de un de pronto será llamas
Yo misma me quemaré las manos y los ojos
el vestido
a pedazos se caerá mi cuerpo oscuro
y no me dolerá
no voy a quejarme
porque la ciudad (tu ciudad) arderá conmigo
Del libro inédito Dentro de ti hay un asesino que me gusta
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°499
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
3. YO PECADORA
Confieso que le he robado el alma al corazón de Cristo,
que maté una flor por la espalda
y le disparé a una cigüeña.
Confieso
que me comí todas las manzanas
y que suspiro tres veces
al encenderse la luna.
Que le mentí a la inocencia
y golpeé a la ternura.
Confieso que he deseado a mis prójimos
y que tengo pensamientos impuros
con un santito.
Confieso que me vendí por dinero.
Que no soy yo
y que he pecado de pensamiento
palabra y omisión.
Y confieso que no me arrepiento.
Del libro Tentaciones de Eva (2003)
POEMAS
3. YO PECADORA
Confieso que le he robado el alma al corazón de Cristo,
que maté una flor por la espalda
y le disparé a una cigüeña.
Confieso
que me comí todas las manzanas
y que suspiro tres veces
al encenderse la luna.
Que le mentí a la inocencia
y golpeé a la ternura.
Confieso que he deseado a mis prójimos
y que tengo pensamientos impuros
con un santito.
Confieso que me vendí por dinero.
Que no soy yo
y que he pecado de pensamiento
palabra y omisión.
Y confieso que no me arrepiento.
Del libro Tentaciones de Eva (2003)
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
A Amalia Lateano le gusta esta publicaciòn
Lluvia Abril- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 56969
Fecha de inscripción : 17/04/2011
Edad : 63
- Mensaje n°500
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
1.. SHUMPALL
Abiertas las lunas sobre el barco
de las fiestas.
Blanco es el niño en el círculo
que lo devuelve al llanto
y a la inocencia de verse repetido
en los ojos de la madre.
Él sabe que son tres los arco-iris
que pasan por mi sangre.
Él sabe y lo repite con su oleaje.
Para él abro este mar.
Para que pasen
sus caballos por la sal
y no se ahogue.
Blanco,
transparente,
es el niño que gira diez veces
en círculo a la izquierda.
Repite el mismo movimiento
y yo extasiada
comienzo a morderle en cuatro lenguas.
Y son tres los arco-iris que él me sabe.
Y son cuatro los colores que hay adentro.
Y él todo lo sabe por presagio
por sueño venido y repetido.
Vaticinio de lunas cayendo en las almohadas
del niño atravesado por los peces.
Me encantó.
Gracias, amigo mío
Abiertas las lunas sobre el barco
de las fiestas.
Blanco es el niño en el círculo
que lo devuelve al llanto
y a la inocencia de verse repetido
en los ojos de la madre.
Él sabe que son tres los arco-iris
que pasan por mi sangre.
Él sabe y lo repite con su oleaje.
Para él abro este mar.
Para que pasen
sus caballos por la sal
y no se ahogue.
Blanco,
transparente,
es el niño que gira diez veces
en círculo a la izquierda.
Repite el mismo movimiento
y yo extasiada
comienzo a morderle en cuatro lenguas.
Y son tres los arco-iris que él me sabe.
Y son cuatro los colores que hay adentro.
Y él todo lo sabe por presagio
por sueño venido y repetido.
Vaticinio de lunas cayendo en las almohadas
del niño atravesado por los peces.
Me encantó.
Gracias, amigo mío
_________________
“Como siempre; apenas uno pone los pies en la tierra
se acaba la diversión”.
se acaba la diversión”.
"Mafalda"
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°501
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
De tanto ir y venir fe Mazarró, he extraviado UN MONTÓN DE PAPELESS. VOY A VER SI ENCUETRO ALGO.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°502
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
4. No podrán arrancarnos las visiones
POEMAS
4. No podrán arrancarnos las visiones
no podrán arrancarnos las visiones
el galope de la sangre en el camino es una mancha de luz que hiere el día
el sacrificio del líquido caliente en el ritual
antecede a las palabras
reiteradas en la danza de los cuerpos
que gritan sus nombres
se pronuncian a sí mismos como única promesa
como última promesa del regreso
No
No
No
Nunca podrán arrancarnos las visiones
el galope de la sangre en el camino es una mancha de luz que hiere el día
el sacrificio del líquido caliente en el ritual
antecede a las palabras
reiteradas en la danza de los cuerpos
que gritan sus nombres
se pronuncian a sí mismos como única promesa
como última promesa del regreso
No
No
No
Nunca podrán arrancarnos las visiones
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°503
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
5. El guindado provoca una sucesión de pesadillas
POEMAS
5. El guindado provoca una sucesión de pesadillas
El guindado provoca una sucesión de pesadillas
recortes de la muerte
cuerpos que se deshacen
rostros que se arden
yo no puedo evitar que sufras pero puedo darte la fuerza de mi risa
yo no puedo evitarte lo real
la herida
el golpe de los otros
la injusticia
La mancha de la guinda en el mantel
La imagen de la fruta que se expande por los cuerpos
Debe ser el azúcar de las guindas
o la mezcla del brebaje con el vino
lo cierto es que vinieron pesadillas
entraron por mi boca
me inundaron de visiones
yo no puedo evitarte lo real pero puedo ofrendarte mi alegría
recortes de la muerte
cuerpos que se deshacen
rostros que se arden
yo no puedo evitar que sufras pero puedo darte la fuerza de mi risa
yo no puedo evitarte lo real
la herida
el golpe de los otros
la injusticia
La mancha de la guinda en el mantel
La imagen de la fruta que se expande por los cuerpos
Debe ser el azúcar de las guindas
o la mezcla del brebaje con el vino
lo cierto es que vinieron pesadillas
entraron por mi boca
me inundaron de visiones
yo no puedo evitarte lo real pero puedo ofrendarte mi alegría
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°504
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
6. LA CIUDAD ES UNA TRAMPA
POEMAS
6. LA CIUDAD ES UNA TRAMPA
La ciudad es una trampa
esta ciudad es un agujero
un laberinto negro
donde nadie espera
donde nada espera
Yo que soñé el abrazo
y el abrazo no estuvo
sí, la palabra sucia salida de la boca de los brutos
Esta ciudad está llena de brutos
de violencia
de ojos que son cuchillos
de piedras
que todos quieren arrojar sobre los cuerpos
esos cuerpos que son el aleteo limpio de la imaginación
esos cuerpos que son agua
oxígeno de calles consumidas por el humo
por el fuego
el azar de golpearnos por doquier
Amoratarnos
vaciarnos el adentro
lamer toda la esquina
reconstruir el cuerpo
zurcir la escena.
Esta ciudad
este país está lleno de brutos
esta ciudad es un agujero
un laberinto negro
donde nadie espera
donde nada espera
Yo que soñé el abrazo
y el abrazo no estuvo
sí, la palabra sucia salida de la boca de los brutos
Esta ciudad está llena de brutos
de violencia
de ojos que son cuchillos
de piedras
que todos quieren arrojar sobre los cuerpos
esos cuerpos que son el aleteo limpio de la imaginación
esos cuerpos que son agua
oxígeno de calles consumidas por el humo
por el fuego
el azar de golpearnos por doquier
Amoratarnos
vaciarnos el adentro
lamer toda la esquina
reconstruir el cuerpo
zurcir la escena.
Esta ciudad
este país está lleno de brutos
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°505
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
7. MI FRAGMENTO
POEMAS
7. MI FRAGMENTO
«Mi Fragmento:
Mi país se llama Chile
Aquí,
yo floto herida naufrago
El jardín de placentas que pronuncia mi nombre
se llama Chile
Ya no puedo escaparme del Edén
porque mi paraíso de muertes y atentados
Mi cárcel de aire y de tortura
Las cabezas con gusanos que yo amo
están aqui
Mi fragmento
Mi fragmento
Lo que me pertenece
Lo que me quitaron
Mi mudez se llama Chile
Mi látigo
Los asesinos
Mi duelo
La venganza de laureles
Maleficios
Troncos rotos
Sacrificio de gallinas
Es la sangre revuelta con la tierra
Corazones sudando en mi bandera sin estrella
Ya te digo
Ya te digo
Yo no puedo escaparme del Edén»
Mi país se llama Chile
Aquí,
yo floto herida naufrago
El jardín de placentas que pronuncia mi nombre
se llama Chile
Ya no puedo escaparme del Edén
porque mi paraíso de muertes y atentados
Mi cárcel de aire y de tortura
Las cabezas con gusanos que yo amo
están aqui
Mi fragmento
Mi fragmento
Lo que me pertenece
Lo que me quitaron
Mi mudez se llama Chile
Mi látigo
Los asesinos
Mi duelo
La venganza de laureles
Maleficios
Troncos rotos
Sacrificio de gallinas
Es la sangre revuelta con la tierra
Corazones sudando en mi bandera sin estrella
Ya te digo
Ya te digo
Yo no puedo escaparme del Edén»
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°506
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
8. EVAS
Hágase la tierra.
Le pondremos viento en el ombligo
y mar entre las piernas.
Hágase la luz y las estrellas.
En sueños celestes trasnocharé para no ser vista.
Háganse los peces, los animales, las aves.
Multiplíquense y habiten el reino de mis caderas.
Háganse las flores y los frutos
para simular la fiesta.
Hágase el hombre del barro de mi garganta
que de la saliva salga a cantar.
Hágase la mujer a mi imagen
con la divina dulzura del lenguaje.
POEMAS
8. EVAS
Hágase la tierra.
Le pondremos viento en el ombligo
y mar entre las piernas.
Hágase la luz y las estrellas.
En sueños celestes trasnocharé para no ser vista.
Háganse los peces, los animales, las aves.
Multiplíquense y habiten el reino de mis caderas.
Háganse las flores y los frutos
para simular la fiesta.
Hágase el hombre del barro de mi garganta
que de la saliva salga a cantar.
Hágase la mujer a mi imagen
con la divina dulzura del lenguaje.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°507
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
9. SE CUMPLE LA PROFECIA.
Se cumple la profecía
y derramo la tinta por los ojos.
Escribo sin aliento
distrayéndome
en las vacas que atraviesan este puente,
en donde ya no se oyen mugidos,
sino gritos,
de una lanza clavada en la costilla
que señala con sangre
las muertes
que seguirme.
Escribo masacrándome,
mostrando,
abriendo llagas en que llorar
y golpear en tantos pechos.
Plegaria en los murmullos.
Escribo con velas en los ojos.
POEMAS
9. SE CUMPLE LA PROFECIA.
Se cumple la profecía
y derramo la tinta por los ojos.
Escribo sin aliento
distrayéndome
en las vacas que atraviesan este puente,
en donde ya no se oyen mugidos,
sino gritos,
de una lanza clavada en la costilla
que señala con sangre
las muertes
que seguirme.
Escribo masacrándome,
mostrando,
abriendo llagas en que llorar
y golpear en tantos pechos.
Plegaria en los murmullos.
Escribo con velas en los ojos.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°508
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
10. RITUAL DE LA AUSENCIA Y SUS SOMBRAS
Quemaré el laurel en los rincones de la casa
en que nos consumimos.
Ahora sé que no volverá el movimiento
a los olores.
Recogeré los pelos de la alfombra.
No volveré a dormir sobre las sábanas
en que nos hicimos aguas
y salivas blancas de lamernos.
Quemaré el laurel en esta casa.
Con azúcar andaré quemando
las pieles y la carne.
Quemaré el laurel en los latidos
LOS POEMAS:
- 8: EVAS,
- 9: SE CUMPLE LA PROFECÍA
- 10: RITUAL DE LA AUSENCIA,
pertenecen al libro SEDUCCIÓN DE LOS VENENOS.
POEMAS
10. RITUAL DE LA AUSENCIA Y SUS SOMBRAS
Quemaré el laurel en los rincones de la casa
en que nos consumimos.
Ahora sé que no volverá el movimiento
a los olores.
Recogeré los pelos de la alfombra.
No volveré a dormir sobre las sábanas
en que nos hicimos aguas
y salivas blancas de lamernos.
Quemaré el laurel en esta casa.
Con azúcar andaré quemando
las pieles y la carne.
Quemaré el laurel en los latidos
LOS POEMAS:
- 8: EVAS,
- 9: SE CUMPLE LA PROFECÍA
- 10: RITUAL DE LA AUSENCIA,
pertenecen al libro SEDUCCIÓN DE LOS VENENOS.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°509
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
11. VIAJAS EN MIS VENAS
Amúleymi nga tañi pu pillkómollfüñ mew,
trompülkafimi ñi fentré ayüwün chi foró,
trefkütrefkütuymi tami pütra
petu tami nentun mi külün,
fey nga chalígenew tami am
ñi meli foro engün.
Mafüleymew ta kürüf.
Wirwírümeki küyen.
Küla Marías ta afmáleweyngün
ka müfü inákonfe kaynga üyümmekelu pún engün
ta wenúpüle.
Tritrángkülen
tañi zuam ta itró kümezuamkey
fey kafkünarki ñi weñángmew.
Tritrángkülen
tami pu fün engün
küpákeymi fey ta illúlkaken.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Viajas en mis venas,
retuerces de placer al hueso,
zapateas el estómago
mientras te sacas el sombrero,
y me saluda tu alma
con sus cuatro dientes.
El viento te abraza.
La luna lanza gritos de histeria.
Tres Marías atónitas
y unas cuantas fans ardiendo la noche
en el cielo.
Desnudo
mi deseo se vuelve eufórico
y enronquece en sus ganas.
Desnudo
con tus frutos
te vienes y me tientas.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91205
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°510
Re: POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
ROXANA MIRANDA RUPAILAF (1982 - ?)
POEMAS
12. SACUDIR NOS VIERON
Mütrorün
pengéyu.
Konün ka tripán
tüyéchi wutrún
fün mew.
Püylálen ta kelü mew ka ré fün mew llengá.
Zeyúlen ta pelé engü ka tapül engü kaynga iyfíyu.
Üyéchi ütrar ñi matrá kütu
neykümi ñi kozay.
Kechángeafuyu wüme,
welu chi küme züngu taiñ punwímu amulegay
rakümneafiel
chi welling ñi entúekullkülechi
narfün.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Sacudir
nos vieron.
Entrar y salir
del fruto
derramado.
Partido en lo rojo y lo carnoso.
Revuelto en tierra y en hoja lo comimos.
Hasta la médula de pepa
soltó el jugo.
Expulsarnos han,
mas la maravilla nos irá por dentro
sellando
la humedad
del vacío descubierto.
POEMAS
12. SACUDIR NOS VIERON
Mütrorün
pengéyu.
Konün ka tripán
tüyéchi wutrún
fün mew.
Püylálen ta kelü mew ka ré fün mew llengá.
Zeyúlen ta pelé engü ka tapül engü kaynga iyfíyu.
Üyéchi ütrar ñi matrá kütu
neykümi ñi kozay.
Kechángeafuyu wüme,
welu chi küme züngu taiñ punwímu amulegay
rakümneafiel
chi welling ñi entúekullkülechi
narfün.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Sacudir
nos vieron.
Entrar y salir
del fruto
derramado.
Partido en lo rojo y lo carnoso.
Revuelto en tierra y en hoja lo comimos.
Hasta la médula de pepa
soltó el jugo.
Expulsarnos han,
mas la maravilla nos irá por dentro
sellando
la humedad
del vacío descubierto.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
» Poesía sobre poesía (Al inicio de la primera página está la lista de autores y obras)
» POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA II (Hay un índice de autores en primera página de Poesía Místico Religiosa I)
» POESÍA SOCIAL XIII (en la primera página de poesía social I hay un índice de autores) (Pascual López Sánchez y Lluvia)
» POESÍA MÍSTICA Y RELIGIOSA II (Hay un índice de autores en primera página de Poesía Místico Religiosa I)
» POESÍA SOCIAL XIII (en la primera página de poesía social I hay un índice de autores) (Pascual López Sánchez y Lluvia)
Hoy a las 15:22 por Pedro Casas Serra
» José Corredor-Matheos (1929-
Hoy a las 15:10 por Pedro Casas Serra
» Mahmud Darwish (1941-2008)
Hoy a las 15:08 por Maria Lua
» Ida Vitale (1923-
Hoy a las 15:04 por Pedro Casas Serra
» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
Hoy a las 15:04 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 15:01 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 14:59 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 14:58 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 14:56 por Maria Lua
» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
Hoy a las 14:55 por cecilia gargantini