Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1056934 mensajes en 48102 argumentos.

Tenemos 1580 miembros registrados

El último usuario registrado es Anneinpaintland

¿Quién está en línea?

En total hay 76 usuarios en línea: 5 Registrados, 0 Ocultos y 71 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

cecilia gargantini, clara_fuente, javier eguílaz, Maria Lua, Pascual Lopez Sanchez


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar Dic 05, 2023 4:39 pm

Últimos temas

» CÉSAR VALLEJO (1892-1938) ROSA ARELLANO
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 2:36 pm por cecilia gargantini

» POESÍA INUI (Esquimal) // OTROS PUEBLOAS NATIVOS
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 2:35 pm por Pascual Lopez Sanchez

» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 2
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 1:26 pm por Pascual Lopez Sanchez

» NO A LA GUERRA 3
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 12:56 pm por Pascual Lopez Sanchez

» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 10:11 am por Maria Lua

» Khalil Gibran (1883-1931)
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 10:08 am por Maria Lua

»  DOSTOYEVSKI
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 10:05 am por Maria Lua

» Berta Cardoso (Fado Faia)
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 9:34 am por Maria Lua

» Mateo Rello (1968-
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 3:36 am por Pedro Casas Serra

» Poetas españoles de los 80 y 90
LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 EmptyHoy a las 3:11 am por Pedro Casas Serra

Septiembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty

2 participantes

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Jue Ago 29, 2024 9:59 pm

    ***


    Y esta es su traducción oficial al español, por los arabistas Federico Corriente y Monferrer Sala. Esta traducción nos ha sido cedida por la editorial Hiperión, donde se publicó el libro Las diez mu'allaqat. Este libro incluye las traducciones e información de las diez mu'allaqat y de sus autores, por lo que lo recomendamos enormemente si buscáis información sobre las mu'allaqat más allá de la que hemos podido publicar en este blog. Podéis encontrar el libro aquí.

    ¿Son de Umm Awfà las silenciosas trazas1

    en el cascajal de entre Addarr… y Almutatallam3,

    y los cobertizos entre las dos Raqmah1 que semejan

    tatuaje retintado sobre los tendones de la muñeca?

    Por allí andaban (vacas de grandes) ojos4 y antílopes5, unos tras otros,

    y sus crías se levantaban de sus sesteaderos,

    cuando, tras veinte años, allí me detuve,

    y a duras penas reconocí el sitio, tras titubeo:

    Las tres piedras ennegrecidas en el lugar del puchero,

    y una zanja intacta como extremo de cisterna.

    Y cuando conocí la casa, dije al emplazamiento:

    “Oh lugar, feliz sea tu mañana, salve”.

    Amigo, mira si ves literas

    remontar las alturas, por cima de Yurthum6,

    dejando Alqanán y su pedregal por la derecha.

    [¡cuántos hay en Alqanán, amigos y enemigos!]7

    toldadas con preciosas cubiertas y cendales

    de rojas orlas que parecen sangre,

    a grupas subiendo la loma de Assubán

    con coquetería de grácil, refinada (mujer).

    Partían de madrugada y marchaban la mañana

    (yendo) hacia Wadi Arrass, como la mano a la boca8;

    En ellas el discreto hallaba solaz y espectáculo

    hermoso a la vista de quien mira y escudriña:

    los trozos de seda teñida, en cada alto que hacían,

    parecían granos enteros de hierba mora9;

    y cuando alcanzaban una aguada de linfas azures,

    deponían sus cayados, cual quien se detiene y acampa.

    Y subían por Assubán, y luego lo cruzaban,

    en sus nuevos anchos palanquines

    * * *

    Juro por la mansión circunvalada

    por los hombres que la alzaron, de Quraysh y Yurhum10:

    ¡por qué buenos señores fuisteis tenidos,

    en cada ocasión, holgada o tensa!

    Reconciliasteis a ‘Abs y Dhubyán, después que

    se destruían, moliendo entre sí el perfume de Mansham11;

    dijisteis: si conseguimos paz completa

    por dinero y buenas palabras, salvos seremos.

    Quedasteis así en el mejor lugar,

    lejos de culpa y obstinación;

    grandes en la alcurnia de Ma‘add12, ¡ojalá seáis bien guiados!,

    quien se apropia un tesoro de gloria, ya es grande.

    Las heridas son sanadas con cientos (de camellos)

    que resulta pagando quien de ellas no es culpable;

    unos pagan el talión a los otros,

    sin haber derramado (sangre) para llenar una ventosa:

    entre ellos corrieron de vuestra herencia

    diversas riquezas en crías de camello marcadas.

    Da un recado de mi parte a los aliados

    y a Dhubyán: “firmemente habéis jurado;

    No ocultaréis a Dios lo que lleváis dentro:

    Dios sabe cuanto se oculta:

    queda guardado y puesto en un libro, reservándolo

    para el día del Juicio13, o bien apresurando su venganza.

    Guerra es tan sólo lo que sabéis y probasteis:

    no son éstas palabras vanas;

    siempre que la causéis, será reprobable;

    si la promovéis, destruirá y arderá;

    Os molerá como el molino en su tolva14,

    parirá repetidamente y os dará mellizos:

    os dará varones, todos nefastos15

    como el rubicundo de Ad16: los amamantará y destetará;

    os dará de cosecha lo que no dan a sus gentes

    las aldeas del Iraq en cahices de dinero.

    Por mi vida, dichoso el aduar en que delinquió

    Husayn b. Damdam en lo que no les pluguiera17:

    mantuvo su rencor oculto,

    sin mostrarlo ni mostrarse;

    dijo: “satisfaré mi venganza y luego contendré

    a mi enemigo, al frente de mil embridados (caballos)”

    Y atacó, sin molestar otras casas,

    en aquella donde depuso su bagaje la muerte,

    a un león, bien armado, arrojado,

    melenudo, y con uñas no melladas,

    osado que si sufre injusticia, la devuelve pronto,

    y si no la sufre, él la comete.

    Pacieron entre aguadas, mas terminando volvieron

    a las aguas hendidas por armas y sangre:

    Entre sí diéronse muerte, y luego tornaron

    al pasto insano e indigesto18.

    Por tu vida, no derramaron sus lanzas19

    la sangre de Ibn Nahik, ni del muerto de Almuthallam, asesinado,

    ni participaron en la muerte, en la sangre de Nawfal,

    ni de Wahab, ni de Almujazzam,

    mas a todos los vi indemnizar

    con hermosos camellos, que subieron los collados.

    Ellos son de un clan establecido, cuyo poder protege a la gente

    cuando una noche trae la desgracia:

    Son generosos: con ellos ni el rencoroso consigue su objeto,

    ni los culpables (de su clan) son entregados.

    * * *

    Cansado estoy de pesares en la vida20: quien vive

    ochenta años, júrote que se fatiga.

    Sé lo de hoy, y aun antes, lo de ayer,

    más ignorante soy del mañana.

    Veo que la muerte ciegamente golpea: al que alcanza mata,

    y al que marra, vive y envejece.

    Quien no disimula en muchas cosas;

    es desgarrado por colmillos y hollado por pezuñas;

    Quien protege su honor con el favor,

    lo guarda, y quien no evita el insulto, es insultado;

    Quien tenga fortuna y sea de ella avaro

    con los suyos, será preterido y censurado;

    Quien cumple, no es condenado, y aquél cuyo corazón se mueve

    a una apacible benevolencia, no tiembla.

    Quien teme los lazos de la muerte, será alcanzado

    aunque trepe al cielo en una escala;

    Quien favorece al indigno,

    será su loa censura, y se arrepentirá;

    Quien desobedece a los cuentos de las lanzas21,

    obedecerá a las puntas montadas en cada pica;

    Quien no defiende su abrevadero con sus armas,

    lo tendrá destruido; quien no oprime, será oprimido.

    Quien viaje, considere enemigo al amigo;

    quien no se respete, no será honrado:

    Cualquier cualidad que tenga el hombre;

    aunque la crea oculta, se sabe.

    ¡Cuán a menudo admiras al taciturno,

    y, al hablar, o pierde o gana!22

    De la persona la lengua es una mitad, y la otra su mente:

    lo que resta sólo es forma de la carne y de la sangre.

    La estupidez en el viejo, no es seguida por cordura,

    la del joven tal vez, cuando madura.

    Pedimos y disteis, volvimos y de nuevo disteis,

    mas quien mucho solicita, un día no encuentra.











    cont.

    https://poesiaarabeclasica.blogspot.com/2020/10/la-muallaqa-de-zuhayr-y-la-traduccion.html


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Jue Ago 29, 2024 10:00 pm

    ***


    1Dimnah, que traducimos “trazas”, son propiamente restos de basura y estiércol que inevitablemente señalan el antiguo emplazamiento de un campamento nómada, El alarde de naturalismo con que la poesía árabe hace de estas trazas un tópico lírico, sugiriendo la morada abandonada de la amada donde un dia se conoció dicha, no puede ser seguido en la versión castellana, nos parece, sin contraefecto.

    2Topónimos que identifican a altos enclavados en áreas del noreste de la región del Hiyaz (en la actual Arabia Saudí).

    3Dos lugares del mismo nombre, uno cerca de Basora y el otro, de Medina.

    4“(Vacas de grandes) ojos” es metáfora colectiva por mujeres de hermosos ojos.

    5Ar’am, plural de ri’m (cfr. hebreo re’em, arameo re’ema’/raym…), término con el que se designa a una variedad de gacela blanca, el Antilope leucoryx.

    6Se trata de una fuente propiedad de la tribu del poeta

    7Alqanán es una montaña situada en el territorio de Asad.

    8O sea, en un movimiento casi mecánico, por camino bien conocido.

    9Enteros, porque al ser triturados pierden su vivo color. ›abbu lfan… es identificado con los granos de una variedad (‘inab atta‘lab, uvas de la zorra) del S. nigrum L., de la familia de las solanáceas.

    10Referencia a la Ka‘bah, cuyo santuario fue construido, según leyenda, por aquellas tribus. El verso alude al rito, ya preislámico, de circunvalación, que el Profeta habría de canonizar.

    11Según la leyenda, una mujer de este nombre vendía perfume, y en uno de estos recipientes, según un rito peculiar, sumergieron su mano un grupo de hombres que se juramentaron para una venganza, con el compromiso de matar implacablemente. En otra versión, Manšam fue simplemente una vendedora de ungüentos para mortaja: lo cierto es que la frase significa exterminarse en lucha. Y…q™t se hace eco de una información según la cual Manšam es, también, un lugar.

    12Descendiente del padre de los árabes, Ismael, el hijo habido de Abraham y Hagar.

    13Yawm al hisab. La fórmula “el día de la cuenta” aparece en cuatro ocasiones en el Corán (XXXVIII,16.26.53 y XL,28).

    14Además del matiz bélico que posee en estos versos el símil del molino, vale la pena recordar, y así parece hallarse implícito, además del contenido ambivalente sexo-guerra (vida-muerte), el sentido metafórico sexual de “moler”, conocido en el Antiguo Testamento, así en Is XLVII,2-3, si bien es meramente contextual, y de manera explícita Lam V,13: “forzaron a los jóvenes a moler el molino”.

    15Doble alusión a los nefastos productos de la guerra, siempre en partida doble, y a los hijos criados en tal ambiente, frecuentemente inclinados a la violencia.

    16Se refiere así a Qudar b. Sálif, quien. según las sagas y el Corán, atrajo sobre su tribu la ira de Dios y el exterminio de aquélla (v. Corán, XI-60).

    17Aplaude al clan de los Bani Damdam, de Dhubyán, que no respaldaron a este hombre. cuando fue a tomar una venganza, por su cuenta, después de concluida la paz. Describe lo ocurrido hasta el verso 38, y luego continúa la diatriba contra el reiterado belicismo de las tribus. en contraste con los pacifistas elogiados (verso 41).

    18En los versos 39 y 40, “pasto” y “aguada” tienen doble sentido, real y metafórico. Pasto es el que los animales consumen, pero también los restantes preparativos para la próxima escaramuza durante una corta tregua; la aguada es la que se da al ganado, tras el pasto, pero también el combate que seguía a cada tregua. Por ello habla de “aguas hendidas por armas y sangre”, y de “pasto insano e indigesto”.

    19Vuelve a referirse a los personajes elogiados. La incoherencia del relato y sus frecuentes digresiones e interrupciones son corrientes en este tipo de literatura, más próxima de la creación oral que de la literaria, escrita. Tampoco se excluyen interpolaciones y soldadura de distintas versiones.

    20El poeta da entrada, a partir de este primer hemistiquio del verso 46, y hasta el final poema, a una tirada de hikam, máximas o frases sentenciosas breves.

    21Antes del combate, las facciones se aproximaban con el cuento de las lanzas vuelto al frente, y tenía lugar un último intento de mediación: si éste fracasaba, tornaban las puntas al enemigo y cargaban. El verso significa que, quien no se aviene a términos, habrá de sufrir las consecuencias.

    22Entre los beduinos se desprecia al hablador y se tiene por discreto, sin más, al taciturno.






    https://poesiaarabeclasica.blogspot.com/2020/10/la-muallaqa-de-zuhayr-y-la-traduccion.html


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Sáb Ago 31, 2024 4:49 pm

    Omar Khayyam


    La verdadera devoción es por sí misma; ni
    desear el cielo ni temer al infierno.
    (Rabia el-Adawia)


    Las cuartetas de Omar, hijo de Abraham el fabricador
    de tiendas, han sido traducidas a casi todas las lenguas del
    mundo. Nada en su presunta vida como condiscípulo del gran
    Asesino (Hassan al-Sabah), amigo de Nizam el Gran Visir,
    cortesano y epicúreo, es tan improbable como las aventuras
    que le han acaecido en la traducción. Se ha convertido en
    un dicho común la frase de que el Rubaiyat traducido por
    FitzGerald representa más fielmente al poeta irlandés que
    al persa. Sin embargo se trata de una evaluación superficial,
    porque Omar no se representa a sí mismo sino a una escuela
    de filosofía Sufi. No solo es necesario saber qué dijo realmente
    Omar, sino qué quiso decir con ello.
    Hay un interés adicional en el hecho de que al amalgamar
    ideas de varios poetas Sufis y atribuirlas a Omar, FitzGerald
    mantuvo inconscientemente un impacto Súfico en la literatura
    inglesa.
    Empecemos con la traducción de FitzGerald. En la cuarteta
    55, hace hablar a Omar específicamente contra los Sufis:
    La vid había tocado una fibra; en torno a ella se
    adhiere mi Ser,
    aunque el Sufi lo menosprecie;
    con mi metal burdo puede forjarse una llave
    que abrirá la puerta donde él aúlla.
    Esto parece significar, si es que significa algo, que Omar se
    opone al Sufi; y que lo que el Sufi busca puede ser realmente
    encontrado mediante el método de Omar, y no con el suyo.
    Para el inquiridor corriente este poema desecharía de
    inmediato la posibilidad de que Omar fuera un Sufi.



    cont


    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Sáb Ago 31, 2024 4:51 pm

    ***

    Los Sufis creen que en el seno de la humanidad existe un
    elemento, activado por el amor, que provee los medios para
    alcanzar la verdadera realidad, llamada “significado místico”.
    Si nos enfocamos en el poema original del que fue traducida
    la cuarteta 55, buscando o no Sufis menospreciadores, este es
    el significado que encontramos en persa:


    Cuando la Causa Original determinó mi ser,
    se me dio la primera lección de amor.
    Fue entonces cuando el fragmento de mi corazón
    se convirtió en la
    Llave del Tesoro de Perlas de significado místico.


    No hay Sufi, puerta, aullidos, menosprecios, vid ni fibra. Pero
    las palabras usadas son términos técnicos Sufis.
    Aunque por lo general se ha aceptado que Khayyam fue
    un poeta poco respetado en su propio país hasta que fue
    reintroducido por la estima que la traducción de FitzGerald
    causó en Occidente, tampoco esto es totalmente exacto.
    Khayyam, es cierto, no fue tan universalmente apreciado
    como Saadi, Hafiz, Rumi y otros poetas Sufis. La función de
    la colección de poemas atribuidos a él era algo diferente. Es
    improbable que se les haya preguntado a los Sufis qué era lo
    que pensaban de Khayyam. Y debe admitirse que, en caso de
    haber sido interrogados al respecto, pocos de ellos hubiesen
    accedido a discutir el asunto con alguien ajeno al Sufismo.
    Se ha dedicado un inmenso y escrupuloso esfuerzo a la tarea
    de determinar qué cuartetas de las numerosas colecciones de
    verso omariano son originales o genuinas. Desde el punto de
    vista Sufi, puesto que Omar no fue maestro de una escuela de
    místicos sino un maestro autónomo y modelo de una escuela,
    la cuestión carece de importancia. Investigadores literarios
    han mostrado mucho interés acerca de la posible influencia
    del poeta ciego Abu el-Ali el-Maari sobre Omar. En el Luzum,
    escrito una generación antes que Khayyam, Maari publicó
    una poesía muy similar que se dice tiene reminiscencias de
    Khayyam.







    cont


    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf

    228( 211)


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Lun Sep 02, 2024 4:29 pm

    ***


    Maari escribía como Khayyam y Khayyam como Maari,
    diría un Sufi; porque ambos escribían desde el punto de vista
    de la misma escuela. Probablemente Khayyam copió a Maari
    como se copian dos nadadores que nadan juntos y que han
    aprendido, juntos o por separado, de la misma fuente.
    Este es el impasse que sucede cuando un grupo (el literario)
    está observando una faceta de un trabajo, y otro grupo (el
    místico), la intención o influencia dentro de un determinado
    contexto.
    Khayyam es la voz Sufi, y para el Sufi la voz Sufi es atemporal.
    En poesía no se somete fácilmente a teorías temporales. Es
    correcto decir que Khayyam ha sido redescubierto en persa
    a través de la fama de sus traducciones, si con ello queremos
    decir: “Hasta una época relativamente reciente, Khayyam no
    era muy conocido para los no Sufis en Persia. Sin embargo,
    gracias a los esfuerzos de eruditos occidentales, su obra se ha
    difundido ampliamente allí entre los no Sufis.”
    El profesor Cowell, que introdujo a FitzGerald en la
    poesía de Omar y le enseñó persa, encontró el contenido
    Sufi de Khayyam a través de conversaciones con eruditos
    indios especializados en persa. Eruditos posteriores han
    concluido que dichos filólogos engañaron al profesor;
    algunos expertos occidentales no reconocen en Khayyam
    ningún contenido Súfico. El reverendo doctor T. H. Weir,
    catedrático de árabe (Khayyam escribió en persa), es autor
    de un libro sobre Omar en el que no admite ninguna duda
    a este respecto. “Lo cierto es”, dice (en su Omar Khayyam
    el poeta), “que es imposible leer media docena de líneas
    de Omar sin ver que aquí no hay más misticismo que en
    Burns.” No nos dice a qué clase de misticismo se refiere, ni
    cómo lo identificaría


    cont


    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Lun Sep 02, 2024 4:32 pm

    ***



    El propio FitzGerald estaba desconcertado con Omar:
    a veces creía que era Sufi, otras no; pero él mismo había
    absorbido muchas ideas Sufis. Heron-Allen, que hizo un
    análisis por demás minucioso, muestra que el material
    atribuido por mucha gente a FitzGerald procedía a menudo
    de otros poetas persas. Desde la época de Chaucer, estos
    autores son los que más influenciaron a los escritores ingleses:
    los Sufis Attar, Hafiz, Saadi y Jami.
    Acaso intencionadamente aunque es muy probable
    que fuese de forma accidental, FitzGerald se empapó de
    enseñanzas Sufis encontradas en los textos básicos persas.
    Maduraron en su mente hasta que emergieron, mezcladas
    con Omar, para formar el Rubaiyat en inglés. Si FitzGerald
    hubiese conocido la especial técnica de enseñanza utilizada
    por Khayyam – seguir una línea de pensamiento a fin de
    insinuar su superficialidad – podría haber suministrado algo
    incluso más efectivo en su impacto.
    El traductor pasó también por alto el énfasis concedido por
    Khayyam al estado Súfico de comprensión que viene después
    de la “embriaguez”, contenido en pasajes como este:

    No puedo vivir sin vino,
    sin tomar de la copa no puedo soportar mi cuerpo.
    Soy esclavo de aquel aliento en el que el saki dice:
    “Toma una copa más”… y no puedo hacerlo.

    Esto es una clara referencia a la condición alcanzada bajo
    la dirección de maestros Sufis, cuando lo que fue una
    experiencia extática se convierte en una percepción real
    de la dimensión oculta que está más allá de la embriaguez
    metafórica.




    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Lun Sep 02, 2024 4:33 pm

    ***
    Esto es una clara referencia a la condición alcanzada bajo
    la dirección de maestros Sufis, cuando lo que fue una
    experiencia extática se convierte en una percepción real
    de la dimensión oculta que está más allá de la embriaguez
    metafórica.
    La versión de FitzGerald nunca ha sido mejorada en inglés
    porque, para que las ideas Sufis puedan ser transmitidas a
    cualquier generación, debe haber un cierto grado de armonía
    entre las ideas y la formulación de la época.
    Esto no significa que cualquiera pueda ver este contenido
    en Omar. Cautivó a Swinburne, Meredith y millones de
    personas que buscaban un modo de pensar ajeno a las
    convenciones en las que se sentían aprisionados. Pero otros
    intuyeron que de alguna manera esto era una amenaza para
    las convenciones. Un reputado teólogo, el doctor Hastie, no
    intentó comprender la profundidad en Khayyam.
    La versión de FitzGerald le pareció “del más burdo
    ingenio y superficialidad reflexiva, con canciones escuálidas y
    llamativas.” El propio FitzGerald había inventado un “Omar
    remendado”, excitando a los “infelices, ilusos y malsanos
    fanáticos de su culto”. Este “culto” era “una locura e ilusión
    literaria, un capricho y una idolatría espuria”








    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Lun Sep 02, 2024 4:34 pm

    ***
    ¿Acaso el reverendo sintió amenazada su escala de valores
    por alguien que, a fin de cuentas, era apenas “un borrachín,
    un cobarde bribón en la ruina, un jactancioso y miope
    fanfarrón”?
    Omar fue quizá tan incomprendido en Oriente como
    en Occidente. Perturbado porque en la India había tantos
    estudiantes musulmanes de habla inglesa entusiasmados con
    la traducción de FitzGerald, al menos un teólogo musulmán
    ortodoxo hizo circular una advertencia. En Explicación de
    Khayyam (Molvi Khanzada, Lahore, 1929), un panfleto de
    gran difusión, hizo lo que pudo para adaptar el problema
    a su propia perspectiva. Primero afirma, no sin razón, que
    FitzGerald no conocía muy bien el persa. Segundo, insiste
    en que Cowell tampoco lo sabía bien (“ambos lo escribían
    con garabatos, como niños”). La gente que quisiese leer a
    Khayyam debía empezar aprendiendo el persa, no el inglés.
    Entonces, antes de enfocarse en Khayyam y pasar a temas
    más complicados como el Sufismo, tendrían que obtener una
    base adecuada del Islam. Finalmente, Khayyam es un término
    genérico aplicado a un modo de enseñanza que tienen los
    Sufis y que en cualquier caso sería engañoso si se lo tomase
    de los libros por sí solo y sin un maestro.
    Khayyam era un gran culto en Inglaterra. Sus devotos
    fundaron clubs, plantaron rosas de Nishapur en la tumba
    de FitzGerald, intentaron emular su poesía. El culto literario
    se multiplicó, a pesar de que se sabía que el manuscrito
    existente más antiguo había sido escrito trescientos cincuenta
    años después de la muerte del autor: casi como si todo cuanto
    supiéramos de san Juan de la Cruz estuviera en un documento
    escrito ayer, y tuviésemos que basar nuestra valoración de él
    en eso y poco más.





    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf

    231(214)


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Mar Sep 03, 2024 5:14 pm

    ***


    Desde el punto de vista Sufi, la poesía de Khayyam tiene
    funciones múltiples. Puede ser leída solo por su contenido
    aparente; puede que sea recitada bajo ciertas condiciones para
    suscitar mejoras especiales en el alcance de la consciencia;
    puede ser “descifrada” para obtener material útil en estudios
    Súficos.
    Es una parte del legado Sufi, y como tal representa un
    rol integral cuyo entendimiento es en sí mismo parte de la
    especialización Sufi.
    Se dice que Khan Jan-Fishan Khan, jefe de los Sufis del
    Hindú Kush y un gran maestro del siglo XIX, usaba las
    cuartetas de Omar en su enseñanza. Un discípulo cuenta:
    “Tres nuevos miembros acudieron al Khan. Él los recibió,
    les dijo que se fueran y estudiasen a Khayyam, y que después
    le informaran acerca de él. A la semana comparecieron, en el
    día de las audiencias. El primero dijo que los poemas lo habían
    obligado a pensar y pensar como jamás había pensado. El
    segundo dijo que, en su opinión, creía que Khayyam era un
    hereje. El tercero sintió que en Khayyam había un profundo
    misterio, el cual esperaba ser capaz de comprender algún día.
    “El primero se quedó como discípulo. El segundo fue
    enviado a otro maestro. El tercero, a estudiar a Khayyam
    una semana más. Un discípulo le preguntó al Khan si este era
    un método de evaluar las potencialidades de los aspirantes
    a Sufis. ‘Ya sabíamos algo acerca de ellos por medios
    intuitivos’, dijo el maestro, ‘pero lo que tú consideras una
    prueba es en parte una prueba y en parte un fragmento de su
    adiestramiento. Además, tiene la función de ayudar también
    en el entrenamiento de los observadores. Esto es Sufismo: una
    mezcla, si quieres, de estudio, sentimiento e interacción de las
    personas y el pensamiento.’”



    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    232 (215)


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Miér Sep 04, 2024 5:15 pm

    ***
    Yo estaba presente un día en que un alemán, entusiasta
    seguidor de Omar, leyó a un maestro Sufi un farragoso y
    complicado análisis de Khayyam y de sus fuentes. Empezaba
    con la afirmación de que Omar había sido descubierto por von
    Hammer casi cuarenta años antes que Cowell y FitzGerald,
    y terminaba demostrando, para su propia satisfacción, que
    en el Rubaiyat se encontraban incluidas casi todas las teorías
    filosóficas. El sabio lo escuchó en absoluto silencio. Entonces
    contó una historia, que es la siguiente:
    Un erudito fue a ver a un maestro Sufi y le preguntó acerca
    de los siete filósofos griegos que huyeron a Persia para escapar
    de la tiranía de Justiniano, quien había cerrado sus escuelas
    filosóficas. “Eran de los nuestros”, replicó el Sufi.
    Encantado, el erudito se marchó y escribió un tratado
    sobre los orígenes griegos del pensamiento Súfico.
    Un día se topó con un Sufi errante, quien le dijo: “El maestro
    Halimi y el gran Rumi citan a Jesús como maestro Sufi.”
    “Tal vez haya querido decir que la sabiduría griega se
    transmitió a los cristianos y también a los Sufis”, pensó el
    erudito; y lo incluyó en su tratado.
    El primer maestro, de peregrinaje, pasó por la ciudad del
    erudito. Cuando lo vio, le dijo: “Y los herejes, y los miles que
    no lo saben, también son de los nuestros.”1
    Mi amigo, el Sufi, miró fijamente al estudioso alemán.
    “El vino contiene agua, azúcar, fruta y color. Mezcla estos
    ingredientes, y no producirás vino.
    “Estamos sentados en una habitación. Supón que un
    hombre dijera: ‘Los chinos tienen habitaciones; por lo tanto,
    todas las demás son copias de las suyas. Aquí hay una
    alfombra; ello significa influencia mongol. Acaba de entrar un
    sirviente; esto sin duda es una costumbre romana. ¿O acaso
    es una faraónica? Ahora veo un pájaro a través de la ventana.
    La investigación ha mostrado que seguramente los egipcios
    veían pájaros a través de las ventanas. ¡Qué maravillosa
    amalgama de costumbres heredadas es este lugar!’ ¿Qué
    pensarías tú de un hombre así?”





    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Miér Sep 04, 2024 5:16 pm

    ***

    La llamada teoría de la transmigración de Omar fue
    analizada por el profesor Browne, una de las mayores
    autoridades británicas en literatura persa y autor del libro
    de referencia Historia literaria de Persia, quien cita un cuento
    tradicional sobre el poeta para supuestamente demostrar que
    creía en la reencarnación:
    Un día el poeta, acompañado por un grupo de estudiantes,
    estaba a punto de pasar por una antigua universidad de
    Nishapur cuando una hilera de asnos, cargados con ladrillos
    para la reparación del edificio, entró en él. Uno de los asnos,
    sin embargo, se negó a cruzar la puerta. Omar contempló
    1 Véase nota “Sufis ocultos”.
    la escena, sonrió y se acercó al asno, recitando un poema
    improvisado:


    Oh, tú que te has ido y regresado.
    Tu nombre se ha perdido entre los nombres;
    tus uñas se han convertido en pezuñas;
    tu barba, una cola, ahora en el otro extremo.


    El asno entró entonces de buena gana en los terrenos de
    la universidad. Los discípulos, perplejos, preguntaron a su
    maestro: “Oh, Sabio, ¿qué significa esto?”
    “El espíritu que ahora habita en ese asno alguna vez estuvo
    en el cuerpo de un profesor de esta universidad. Era reacio a
    entrar como asno. Entonces, al ver que había sido reconocido
    por un compañero suyo, ha tenido que entrar en el recinto.”
    Pero Omar no indicaba la posibilidad (como creyeron
    muchos externalistas) de que algún elemento de entidad
    humana pudiera unirse a otra forma viva, ni estaba
    aprovechando la oportunidad para atacar al estéril escolasticismo
    de su época, ni tampoco demostrando que podía influir en los
    asnos por medio de versos.


    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Miér Sep 04, 2024 5:17 pm

    ***

    Si no estaba alardeando frente a sus discípulos, ni haciendo
    una broma, ni realizando alguna actividad secreta, misteriosa
    para el observador no iniciado, ni predicando una forma de
    reencarnación, ni esencialmente versificando... ¿qué estaba
    haciendo?
    Estaba haciendo lo que hacen todos los maestros Sufis:
    aplicar un impacto complejo para beneficio de los estudiantes,
    permitiéndoles participar en el hecho de acompañar a un
    maestro a través de una experiencia integral. Esta es una
    forma de comunicación demostrativa que solo conocen
    aquellos que han pasado por los desafíos y vicisitudes de
    una escuela Sufi. En el momento en que la mente inquisidora
    divide el proceso, en un intento de relacionarlo con un único
    (o incluso doble) significado racional, el significado mismo se
    desploma.
    El discípulo aprende mediante este método cosas que no
    pueden ser transmitidas por ningún otro. Si las reproduces
    por escrito, a menos que añadas una advertencia que indique
    su carácter especial, en el mejor de los casos la situación le
    parecerá oscura al más sincero de los inquiridores.
    El nombre que Omar eligió para sí – Omar Khayyam – da,
    descifrado numéricamente, Ghaqi: Derrochador de Bienes.
    Un nombre utilizado para un hombre que no se preocupa
    por las cosas corrientes de este mundo, cuando la disipación
    de la atención puesta sobre ellas le impide desarrollar una
    percepción significativa de otra dimensión.
    Uno de los poemas más reveladores de Omar contra los
    pensadores mecánicos – académicos o emocionales – podría
    ser incluso usado justificadamente para reprochar a sus
    posteriores críticos autoproclamados y comentaristas:
    Oh ignorantes: ¡la senda no es ni esta ni aquella!








    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Miér Sep 04, 2024 5:20 pm

    ***

    El lenguaje secreto I:


    Los Carboneros


    La esencia que ella misma no ha encontrado al
    dador del Ser, ¿cómo puede transformarse en
    una dadora del Ser?
    (Jami)



    Ni el Sufismo en la traducción de sus formas literarias ni los
    escritos de muchos poetas orientales pueden comprenderse
    bien sin un conocimiento del lenguaje secreto (la “lengua
    oculta”) que se usa para comunicar ideas y conceptos. La
    traducción literal de palabras Sufis o términos encriptados
    ha causado una confusión casi increíble en Occidente,
    especialmente en la transmisión de “ciencias secretas”. El
    problema comenzó en su forma literaria durante el siglo XII,
    cuando se tradujeron las alquimias alegóricas; y continua
    casi ininterrumpidamente hasta la actualidad, en que siguen
    apareciendo libros Sufis con una interpretación literal de lo
    que de hecho son complicaciones poéticas, escritas así para
    que solo le resulten comprensibles al Sufi.
    Es imposible dar una explicación completa de todos los
    sistemas usados bajo la forma de lenguaje secreto por los Sufis.
    Pero podemos señalar algunos casos, ejemplos que clarifican
    la idea y de paso dilucidan misterios que aún perduran en
    Occidente.
    Primero debemos adentrarnos un poco más en el tema.
    En su Tesoro de misterios, el ilustre poeta Nizami es uno
    de los muchos que se han referido a la criptografía de los
    Sufis. Es una forma de comunicación entre los iluminados.
    Tiene la ventaja de conectar el pensamiento mundano con
    las dimensiones superiores, el “otro mundo” del cual la
    humanidad ordinaria está desconectada. El lenguaje variará
    en su formulación de acuerdo con la época y la civilización
    en las cuales se use, pero su esencia y funcionamiento
    permanecen invariables.
    En la época clásica Sufi, este lenguaje se basaba en el árabe,
    aunque se han encontrado ejemplos de un empleo preislámico
    del sistema.
    Nizami da en un poema esta clave acerca del lenguaje:


    Vendrá un tiempo en que nuestra efigie será
    grabada en una nueva moneda. (La lengua Sufi)
    no pertenece a ninguna lengua conocida. Bajo la
    lengua del poeta yace la llave del Tesoro. El profeta
    y el poeta son el grano; otros, la cáscara.

    El lenguaje secreto, debido a que no es solo un cifrado para
    evitar que los profanos comprendan cosas con las que no
    pueden sintonizarse correctamente, y porque se cree que
    conecta con una realidad mayor, es en efecto inmensamente
    complicado. Es objeto de estudio Sufi en los círculos de los
    maestros, y una vez que se ha comprendido el método de
    procedimiento queda revelada al menos una faceta de su
    funcionamiento. Si examinamos el extracto de Nizami,
    vemos cómo usa un significado doble para despistar al
    lector literario corriente. “Nuestra efigie grabada en una
    nueva moneda” puede ser interpretada como una vida
    futura o incluso la posibilidad de la reencarnación; pero esta
    asociación automática no está pensada así. Siguiendo, en el
    persa original, la idea básica de que el pasaje es una clave,
    descubrimos que la “llave del Tesoro” es el título del propio
    libro (Tesoro de misterios). En un sentido secundario, puede
    ser interpretado como un tesoro de conocimientos, pero
    nuestro poeta es más específico





    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf
    238/221


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Jue Sep 05, 2024 9:07 pm

    ***


    Se considera que el lenguaje secreto, aunque tiene
    expresión en el mundo familiar, posee una relación especial
    con el mundo que está más allá del conocido. Por ende, en su
    expresión literaria es tanto una forma de arte como también
    una introducción-presentación de los confines donde no hay
    una “lengua conocida”.
    Si volvemos a una etapa anterior de encriptación, el
    sistema básico es el Abjad, una sustitución por cifras bastante
    sencilla, unido a menudo a una alegorización de lo recifrado.
    Esto es profusamente usado en la literatura. Mucha gente
    lo lee, o por lo menos lo busca, casi como algo natural, en
    especial poetas y escritores. Tanto el hebreo como el árabe
    usan equivalentes numéricos similares de las letras semíticas,
    que ahora también se aplican en muchas otras lenguas.


    Estas
    son las letras y sus equivalentes:

    Letra Número Letra Número Letra Número
    ALIF 1 YA 10 QAF 100
    BA 2 KAF 20 R 200
    JIM 3 LAM 30 SH 300
    DAL 4 MIM 40 T 400
    HA 5 NUN 50 TH 500
    WAU 6 SIN 60 KH 600
    Z 7 AYN 70 DZ 700
    HH 8 FA 80 DH 800
    TT 9 SD 90 TZ 900
    GH 1.000


    Mientras las letras árabes tienen equivalentes hasta mil, el
    alfabeto hebreo los tiene solamente hasta cuatrocientos
    inclusive. Para fines mnemónicos, la siguiente disposición de
    letras se memoriza siempre como sigue, como una serie de
    palabras sin sentido, añadiendo puntos diacríticos para hacer
    posible la pronunciación:
    ABJAD HAWAZ HUTY KALMAN SAFAS
    QURSHAT THAKHDZ DHATZAGH
    En persa, urdu y otras lenguas no semíticas, las letras reciben
    sonidos ligeramente diferentes en algunos casos, pero esto no
    afecta el uso de las letras, cuyos valores numéricos permanecen constantes.
    Fechas, nombres, fechas de nacimiento y muerte, palabras
    que expresan el carácter o las aspiraciones de una persona, a
    menudo han evolucionado a partir del sistema. La ignorante
    repetición de las palabras sin significado ha dotado en
    algunos lugares a bárbaras “palabras” Abjad de un falso
    baraka, la creencia en funciones inherentes especiales, pero
    esto pertenece al ámbito de los procedimientos mágicos
    repetitivos y no tiene importancia.



    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Jue Sep 05, 2024 9:08 pm

    ***
    Aquí hay un ejemplo de cómo uno podría usar el sistema.
    Supongamos que queremos nombrar un libro para mostrar
    que tiene una especie de contenido oculto, tal vez informes de
    procesos secretos. Podríamos llamarlo Fuente de crónicas, en
    árabe Umm el Qissa. Examinamos las palabras que hemos
    elegido, y su significado:
    UMM = madre, matriz, fuente, principio, prototipo
    EL = de
    QISSA = crónica, historia, cuento
    LOS SUFIS
    223
    Ahora vemos que Umm el Qissa puede significar algo
    equivalente a: Madre de crónicas, Fuente de cuento, Prototipo
    de historias. Si todas estas alternativas nos parecen aceptables,
    cifraremos las letras sustituyéndolas por sus equivalentes
    numéricos de la lista Abjad estándar. Ahora los añadimos
    juntos. La suma da 267.
    Ahora tenemos que encontrar un título para nuestro libro
    que sea lo bastante descriptivo o poético, formado por letras
    que, cuando sumadas, nos den el mismo número 267.
    Nuestro reordenamiento podría darnos la frase: Alf layla
    wa layla. Esto significa Las mil y una noches. El título de un
    libro o el nombre del autor nos da a menudo una indicación
    importantísima del énfasis que ha de adjudicarse al libro
    y qué puede descubrirse en él. En el caso de las Noches de
    Arabia (Las mil y una noches), la persona que dio el nombre
    al libro quiso expresar que allí dentro se encontrarían ciertas
    historias esenciales. Un estudio de los cuentos mismos, y su
    decodificación según las reglas del lenguaje secreto, nos dice
    la intención o significado oculto y el uso de las historias.
    Muchas de ellas son cuentos enseñantes Sufis codificados,
    descripciones de procesos psicológicos o ciencia encriptada
    de una u otra especie.



    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Jue Sep 05, 2024 9:10 pm

    ***


    Por muy complicado que todo esto pueda parecer, de
    hecho la investigación es inevitable y nada difícil para quien
    trabaje con esta clase de material. La mayoría de quienes lo
    hacen han sido instruidos en la metodología por sus propios
    maestros. Puede decirse que es parte de la formación literaria
    Sufi: el punto en que la literatura se convierte en el vehículo
    de experiencias mucho más complejas que las que se hallan a
    nivel literario tal como se lo comprende normalmente.
    Ahora podemos examinar la misteriosa palabra “Sufi”,
    objeto de tanta perplejidad y controversia. Decodificada
    según el sistema, descubrimos que está formada de:
    S = 90; W = 6; F = 80; Y = 10. Estas son las consonantes
    usadas para deletrear la palabra. Suman 186. Para
    descifrarlas, tenemos que ordenar los números en centenares,
    decenas y unidades: 100, 80, 6. Estas se transforman ahora
    en sus letras equivalentes: 100 = Q; 80 = F; 6 = U. Pueden
    ser reorganizadas en cualquiera de las muchas maneras para
    formar raíces trilíteras en árabe, todas indicativas de algún
    aspecto del Sufismo. La interpretación principal es FUQ,
    que significa “arriba, que trasciende”. Así pues, el Sufismo es
    considerado como la Filosofía Trascendente.
    Los nombres de autores y maestros Sufis han sido elegidos
    con el mayor cuidado. Representan una cualidad, formulación
    o énfasis que, según se pretende, debería ser percibido en sus
    obras o al menos la obra en la cual aparecen.


    Por lo tanto los Sufis no abordan los nombres de sus
    maestros externamente, como producto de su entorno
    (Bujara, Arabia, etc.), o como indicación de su profesión (el
    Farmacéutico, Pintor, Hilandero). Primero hay que descifrar
    sus nombres.
    Attar, por ejemplo, significa el Farmacéutico o el Vendedor
    de Perfumes. A nivel poético, este nombre ya es suficientemente
    descriptivo. Descifrado, para obtener la esencia del nombre,
    tenemos el número 280; que descompuesto en centenas y
    decenas da 200 y 80; y reconvirtiéndolo a letras: 200 = R;
    80 = F. La palabra que representa la esencia (dhat) es RF. El
    diccionario nos muestra que en árabe esta palabra significa
    el concepto del “revoloteo de un pájaro”. La obra maestra
    de Attar, El parlamento de los pájaros, es una referencia
    a esto. Aún más, ha elegido la raíz RF para transmitir sus
    significados alternativos: “destellar (luz); centellear; brillante
    (color); ser agitado por el viento.”



    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    241(224)


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Vie Sep 06, 2024 10:25 am

    ***


    El destello se refiere a la intuición; el brillo, a la proyección
    de la enseñanza y el uso de colores por los Sufis. La agitación,
    LOS SUFIS
    225
    que en esta raíz es la de una planta al viento, significa
    el movimiento de los ejercicios del derviche. Attar elige
    además la alegoría de la planta porque el Sufismo, según
    sus seguidores, es de una naturaleza creciente, adaptativa,
    orgánica y necesaria. El viento que agita la planta es el viento
    divino, la fuerza impalpable que es conocida tanto por su
    efecto (sobre la planta) como por todo lo demás.
    Shams de Tabriz, inspirador de parte de la poesía de Rumi
    y que alguna vez fue su compañero, es una figura misteriosa
    para el externalista. En la literatura se lo menciona con
    el apodo de zardoz; en persa significa “hilador de oro”, y
    en consecuencia la gente infirió que tal era su ocupación
    mundana. Su nombre completo es Shamsuddin-i-Tabriz.
    Descifrado, descubrimos que era un nombre poético,
    cuidadosamente elegido por el método Abjad. Su verdadero
    nombre, convertido y reconvertido en letras, es khit, “hilo,
    cuerda”, y está relacionado con una tela de araña y también
    con las partículas que parecen bailar en los rayos del sol. Dado
    que su nombre “Shams” también significa “sol” cuando se lo
    traduce literalmente, el juego de palabras se vuelve evidente.
    Sus otros nombres, tales como parinda (el Volador), pueden
    ser descifrados de modo similar para obtener descripciones
    significativas.


    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Vie Sep 06, 2024 10:26 am

    ***


    En palabras iniciáticas, el Abjad proporciona significados
    aún más profundos, bien conocidos por todos los Sufis
    practicantes. Nadie puede ser maestro de Sufismo a menos que
    haya pasado personalmente por la sucesión de experiencias
    que son esenciales. Cuando lo ha hecho, está cambiado, de
    modo que sigue siendo un ser humano ordinario solamente
    en el sentido obvio. Sus funciones han cambiado; ahora
    es un “pastor”. ¿Qué es lo que le confiere tal cualidad? Es
    una cognición llamada “certidumbre”, poseída ahora por el
    Sufi iluminado, el “hombre que ha llegado” o “completo”.
    En esto difiere del hombre ordinario, que es víctima de las
    fluctuaciones de su propia falta de estabilización. Esto se
    expresa en las derivaciones de la palabra para certidumbre.
    La certidumbre significa guía infalible, y la palabra es
    yaqina, formada por los elementos YQN.

    Estos se convierten
    en 160, se separan en 100 y 60 y se reconvierten en QSS.
    El diccionario muestra que esta palabra significa “sacar la
    médula del hueso”. También puede significar “pastor” o
    “hacerse sacerdote”. Por lo tanto, los Sufis consideran que
    la esencia de la certidumbre y su expresión es la “obtención
    de la médula misma, el pastoreo de los demás, el ejercicio de
    la autoridad dominante habitualmente concedida a lo que se
    llama un sacerdote en la religión mecánica”. Cabe señalar que
    el Sufi no puede beneficiar a una persona más allá del punto
    en que su función es reconocida por dicha persona. Como
    pastor puede velar por las necesidades externas de un rebaño;
    como sacerdote tiene las cualidades interiores para cuidar de
    su progreso esencial. Esto, para el Sufi, es el significado del
    sacerdote: que haya llegado a cierta clase de certidumbre que
    lo pone en contacto con una dimensión superior, y no que
    haya sido creado mecánicamente por orden o estudios. Un
    sacerdote es el resultado de un desarrollo. Tales sacerdotes no
    existen en la religión usual.


    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Vie Sep 06, 2024 10:27 am

    ***


    El método Abjad va mucho más lejos que los casos
    aislados cuando es empleado por una organización. Los
    círculos Sufis usan la rima o los homónimos, en vez de la
    sustitución numérica, para confundir al no iniciado en
    lo referente al simbolismo del ritual. Varias sociedades
    misteriosas de Occidente son ramificaciones de círculos Sufis,
    y es fácil rastrear sus orígenes mediante un conocimiento de
    la organización Sufi, la posibilidad histórica o el lenguaje
    oculto. Los Constructores es una. Los Carboneros, otra.
    En árabe (y por lo tanto en persa), la palabra FeHM, de la
    raíz semita FHM, significa “comprender, percibir”. De ella se
    derivan las palabras “hacer que una persona comprenda”, etc.

    Un círculo Sufi llamado fehmia (Los Perceptores) remonta
    su linaje filosófico a Bayazid de Bistam. Hay dos letras “h” en
    árabe. La palabra que tiene la segunda “h” se pronuncia igual
    que FeHM, pero significa Carbonero o vendedor de carbón.
    Sus miembros, para conmemorarlo en el ritual, se pintan el
    rostro con carbón. Algunos diccionarios árabes llaman a los
    masones quemadores de carbón o Carboneros.
    Una sociedad secreta italiana, originalmente dedicada a
    hacer el bien y con el fin de prestarse protección mutua, era
    denominada los carbonari, los quemadores de carbón. No
    puede haber ninguna duda razonable, basándose en evidencia
    histórica, geográfica y lingüística, de que esta sea una forma
    deteriorada de Los Perceptores. Según la ciencia Sufi, cuando
    el elemento dinámico de un maestro viviente abandona un
    círculo, este se hace repetitivo y pierde su cualidad interior.
    Cualquiera que sea la verdad a este respecto, los Carbonari
    son un excelente ejemplo a estudiar


    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf

    244


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Sáb Sep 07, 2024 1:27 pm

    ***


    El mito de la fundación de los Carbonari afirma que el
    rey Francisco I de Francia (muerto en 1515) se perdió en
    la lindante Escocia mientras cazaba. Allí, unos quemadores
    de carbón lo encontraron y se hicieron amigos de él. Estas,
    sin embargo, no eran personas comunes sino un grupo de
    místicos que habían sido instruidos por un antiguo sabio.
    Francisco se unió a ellos y se convirtió en su protector. Si nos
    percatamos de que el país que lindaba con Francia era España
    y no Escocia, y encima una España Sufizada,1
    empezaremos
    a ver otra línea de conexión con los carboneros Sufis. Al
    parecer “Escocia” no es un error, como se ha creído, sino un
    nombre clave para España. Esto es corroborado por el hecho
    de que los masones también afirman que las primeras logias
    fueron fundadas en “Escocia”, y hablan de “ritos escoceses”.
    De ser una sociedad mística, los Carbonari la transformaron
    en una ética, y después política. Muchos francmasones se les
    unieron.2
    Hay muchos más puntos de coincidencia entre el
    círculo Sufi y el italiano. Grabados de reuniones Carbonari
    muestran a sus miembros colocados del mismo modo que en
    las reuniones Sufis. La unidad más pequeña de los Carbonari
    se llamaba la baracca, la barraca.
    Pero entre los Carboneros Sufis baraka es una palabra para
    reunión, originalmente una señal para convocar reuniones.
    No menos interesante es el hecho de que los Carboneros
    Sufis tenían fama de poder otorgar una baraka (bendición)
    a las novias en los distritos rurales. Incluso hoy las novias
    en Inglaterra suelen llamar al deshollinador – con el rostro
    cubierto de hollín – para recibir un beso justo después de la
    ceremonia nupcial. El-Aswad, el Hombre Negro, es una de
    las figuras importantes y misteriosas en los relatos de ritos de
    brujería (ceremonias no católicas) tanto del norte de Europa
    como hispanoárabes.





    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Sáb Sep 07, 2024 1:28 pm

    ***


    Podrían escribirse millones de palabras sobre ocultos
    significados Súficos. A veces están contenidos en frases cuyo
    sentido aparente parece poco significativo, pero repetidas con
    un fervor que ha desconcertado a los no iniciados. Aquí, uno
    de tales ejemplos.
    “Busca la sabiduría aunque sea en la China”, una frase que
    está en boca de todos los Sufis, tiene algo más que un sentido
    literal o incluso figurativo. Este significado es revelado al
    analizar el uso de la palabra “China”, interpretado a través
    del lenguaje secreto.
    “China” es la palabra clave para concentración mental, una
    de las prácticas Sufis y un requisito esencial para el desarrollo
    Súfico. La frase es importante en parte porque brinda un
    ejemplo de la posibilidad de coincidencia interpretativa tanto
    en árabe como en persa. Ninguna de las dos lenguas tiene una
    conexión real con la otra. El hecho de que la palabra para
    “China”, aunque se escriba y pronuncie de modo diferente, al
    ser descifrada dé esencialmente el mismo concepto en ambas
    lenguas, confiere a esta frase una importancia muy especial
    para el Sufi.
    Este es el método para descifrarla:
    CHINA. En árabe SYN (letras Saad, Ya, Nun). Números
    equivalentes: 90, 10, 50. La suma de estos números es 150.
    Dividiéndolo en centenas, decenas y unidades: 100 + 50 (no
    hay unidades). Retraducido a números: 100 = Q, más 50 =
    N. Q y N recombinadas para formar una palabra: QN. La
    palabra QN (en forma QaNN) representa en árabe el concepto
    de “someter a escrutinio, observar”, y por consiguiente se
    toma como un símbolo de concentración, foco. La frase se
    convierte ahora en: “Busca conocimiento, aunque sea en la
    concentración (de la mente).”



    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Sáb Sep 07, 2024 1:30 pm

    ***

    CHINA. En persa CHYN (letras Che, Ya, Nun). Números
    equivalentes: 3, 10, 50. Antes de traducir a números, la letra
    persa Che (CH) se cambia por su equivalente más próximo
    del sistema Abjad, que es la J. Las tres sumas dan un total de:
    3 + 10 + 50 = 63. Separadas en decenas y unidades: 60 + 3.
    Estos números retraducidos a letras: 60 = SIN: 3 = JIM. La
    palabra que ahora hemos de determinar es una combinación
    de S y J. SJ (pronunciado SaJJ) significa “enyesar o revestir,
    como con arcilla”. Invirtamos el orden de las letras (un
    cambio permitido, uno de los pocos que admiten las reglas) y
    tendremos la palabra JS, que se pronuncia JaSS. Esto significa
    “interrogar sobre algo; escudriñar (cosa ocultas); comprobar
    (noticias)”. Esta es la raíz de la palabra para “espionaje”,
    y de ahí que el Sufi reciba el nombre de Espía del Corazón.
    Para el Sufi, el escudriñamiento con el fin de cerciorarse de
    cosas ocultas equivale, poéticamente hablando, al motivo
    para concentrar la mente.
    En su documentos oficiales, y al referirse a sus compañeros,
    los Carbonari siempre usaban el término “buen primo”. Este
    es un ejemplo interesante de traducción del árabe, y también
    de la trasposición, mediante la aliteración, de raíces semíticas
    a otro lenguaje; en este caso, el italiano. “Buen primo” en
    árabe es la misma palabra dedicada a los antiguos Sufis
    mencionados en el Corán, los muqaribin, los Cercanos, “los
    parientes cercanos”. La raíz semita QRB, de la cual se deriva
    la palabra, está astutamente perpetuada en la primera sílaba
    de la palabra italiana Carbonari, o sea el sonido K-R-B.
    Existen muchas otras similitudes de esta clase en este y otros
    usos de sociedades iniciáticas, la mayoría de los cuales deben
    permanecer ocultos de quienes no pertenecen a ellas, dado
    que todavía están en uso.




    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf

    248


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Lun Sep 09, 2024 3:47 pm

    ***

    El lenguaje secreto II:


    Los Constructores



    Despréndete de ideas fijas y preconceptos.
    Y enfrenta lo que ha de ser tu destino.
    (Sheikh Abu-Said Ibn Abi-Khair)



    El “Sufi-ismo”, dijo sir Richard Burton, “es el pariente
    oriental de la francmasonería.”1
    Más allá de si era francmasón
    o no, no hay duda de que era un Sufi.
    La masonería ha sido apoyada en muchos países por
    personas distinguidas, perseguida y difamada, vinculada
    a la política, reducida a la relativa informalidad de los
    jugueteos de sobrios hombres de negocios, penetrada por
    el rosacrucismo, atacada como una impostura judía por los
    nazis. No sería apropiado que un masón disertara en público
    sobre alguna parte del simbolismo o las creencias de dicha
    sociedad: de hecho, es más que probable que sus miembros
    estén bajo juramento de confidencialidad por el cual deben
    proteger cada parte del funcionamiento de la hermandad de
    todos aquellos que son no iniciados. Por lo tanto, la fuente
    del material supuestamente masónico que esté disponible
    para el no iniciado seguramente será bastante parcial: el
    funcionamiento interior de la masonería suministrado por
    renegados y probablemente adversarios de la asociación.
    Cuando se hace un estudio de toda la literatura disponible que
    alega contener secretos masones, aparecen ciertos contornos
    definidos, los cuales se puede considerar justificadamente que
    forman una cantidad razonable de información verdadera,
    siguiendo el principio de que cuando el río suena, agua lleva.
    Sea como fuere, lo que le interesa al Sufi es el hecho de que,
    del material que dice ser parcial o totalmente masónico, una
    gran parte parece coincidir con asuntos de la práctica usual
    de la iniciación Sufi. O bien la francmasonería, como dijo
    Burton, se deriva de los Sufis, o la sustancia de las frecuentes
    y numerosas revelaciones clandestinas, que acaso no sean
    en absoluto acerca de la francmasonería, son de hecho la
    exposición de un culto Súfico que no es la francmasonería.
    Para los fines de este estudio abordaremos esta emocionante
    parte de la investigación desde la única perspectiva que
    nos está abierta. Se buscarán similitudes entre aquello que
    los exponedores afirman que es francmasonería, y lo que
    sabemos de las escuelas Súficas.
    Uno de los mejores métodos de rastrear la transmisión
    árabe-Sufi a Occidente es por medio de la terminología. Cuando
    una determinada palabra se usa con un significado esotérico,
    en general vale la pena estudiarla y buscar un paralelismo
    entre los dos sistemas. La palabra fundamental que más se
    emplea en las revelaciones masónicas se compone de las
    tres letras hebreas A, B, L. Transliterada a letras árabes, esta
    palabra resulta ser la contraseña de la sociedad Sufi llamada
    los Constructores (al-Banna); y la palabra árabe para
    “Masón” también es al-Banna. Lejos de terminar aquí, los
    paralelismos apenas están comenzando.





    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Lun Sep 09, 2024 3:49 pm

    ***

    Al igual que en el caso de los trovadores (TRB, raíz árabe), los
    Constructores (que según se dice florecieron bajo este nombre
    en el siglo IX) eligieron esta palabra trilítera con gran cuidado,
    buscando en el diccionario un término que abarcase tantos
    aspectos de su organización como fuera posible. El resultado,
    analizado mediante la declinación de la raíz árabe del modo
    normal, ofrece esta lista de características de la escuela:
    ABL = monje, sacristán, etc.; hierofante
    ALB = congregar a la gente; agrupación
    LaBA = parar, detenerse en un lugar
    BaLA = dar una cosa, ser benéfico
    BAL = corazón, mente; atención; estado;
    audacia; bienestar
    Incluso sin la otra información existente sobre esta escuela
    Sufi, ya podemos vislumbrar algo de su organización
    y objetivos mediante la descomposición de su palabra
    secreta. La primera palabra insinúa iniciación; la segunda,
    la congregación; la tercera, las etapas de la Vía de los Sufis;
    la cuarta, el dar (amor y caridad) que era su medio de
    expresión; y la quinta, diversos aspectos de sus actividades
    y adiestramiento. ¿Por qué la palabra fue escrita en hebreo y
    no en árabe? Una mano posterior ha dado nueva forma a los
    orígenes árabes de la asociación con la intención de hacerla
    más aceptable para la gente de tradición judeo-cristiana; y
    de los materiales publicados podemos suponer con seguridad
    que fue precisamente a semejante comunidad a la que fue
    destinada la forma moderna de la masonería tal como la
    conocemos en Occidente.
    Para los Constructores Sufis, estas tres letras simbolizaban
    tres posturas de meditación. La letra cúfica alif era la posición
    de rodillas. Se cree que Dhu’l-Nun Misri, uno de los más
    grandes maestros Sufis, la planteó de esta forma. Alcanzó gran
    poder en Turquía durante el siglo XVI. Escritores occidentales
    IDRIES SHAH
    234
    dicen que “es extrañamente parecida a los masones”. Fue
    representada mediante una escuadra, un símbolo primordial
    de los masones. Además, en árabe, la palabra cuadrado es
    RBA, que resume muy bien la meditación en su significado
    alternativo de “espera, sujeción”. La segunda letra, ba,
    está escrita en letras arábigas como un barco con un punto
    debajo. Esto forma un diagrama bastante aceptable de su
    símbolo – el nivel –, asimismo empleado en la masonería.
    Comunica el significado emblemático de “postración y
    concentración”. La última letra, lam, es comparada a una
    cuerda. Su forma es muy parecida a un gancho o a un trozo
    de cuerda ondulada. Para el Constructor significa “la cuerda
    que nos une a todos”.
    Existen, según los Sufis, noventa y nueve nombres o
    atributos divinos. El desarrollo del efecto de todos estos
    nombres produce al individuo completo. El centésimo
    nombre es un secreto, y el Buscador no lo conocerá hasta que
    esté imbuido del espíritu de los demás. El número treinta y
    tres es usado por los Constructores para denotar una tercera
    parte del sistema educativo total que proporciona el primer
    grado de iluminación. En el sistema numérico del alfabeto
    arábigo (en el que todas las letras tienen un número), treinta
    y tres contiene: 30 = letra L; 3 = letra J. Esta es la única
    manera de dividir el número por este sistema. Si entonces se
    considera que las letras L y J forman una palabra, constituyen
    la contraseña o significado iniciático del primer tercio de
    la iluminación Sufi. ¿Hay una palabra LJ o JL en árabe?
    Ciertamente que sí: las hay de las dos. LJ significa “llama”,
    y Sufísticamente representa la iluminación, el ardiente deseo
    del amor. JL significa “ilustre”. La espada flamígera, que
    es considerada un emblema masónico, es utilizada por los
    Constructores para referirse a este significado: los treinta y
    tres nombres.






    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Lun Sep 09, 2024 3:52 pm

    ***
    ¿Y el centésimo nombre? Al parecer, y por extraño
    que resulte, es el original (ahora adulterado) del extraño
    símbolo parecido a una G encontrado en la estrella
    masónica de ciertos objetos de ceremonia. En el culto de
    los Constructores, esta G es la letra arábiga Q, a la que
    se parece mucho.2
    Y la Q significa el secreto, el elemento
    final. En la misma correlación arábiga de letra y número,
    Q equivale al número cien.
    Este método de claves dentro de claves, y de usar letras
    y números para comunicar asuntos que solo comprenden
    los iniciados, es característico de los poetas derviches; y
    dado que ocurre en demasiadas ocasiones para ser una
    mera coincidencia, el uso masónico y Sufi son idénticos.
    Llevemos la cuestión un poco más lejos. Si añadimos la letra
    Q, el poder oculto, a la palabra trilítera ALB, y elidimos
    la letra A, obtendremos en árabe un nuevo panorama de
    significados ocultos:
    Q-ABL = de antemano, primero, anterior (primacía
    del culto)
    Q-ALB = corazón (símbolo Sufi de la contemplación
    y contacto metafísico interno)3
    L-aQB = título, honorífico (la distinción del culto)
    Y, ya sea por casualidad o diseño, las tres letras Q, L, B
    suman, según la numeración arábiga, 132. Esto puede ser
    leído como 32 + 1 = 33. Pero, según los Constructores, es
    una insinuación de la enseñanza secreta transmitida con gran
    misterio por alguien cuyo nombre, al ser calculado por el
    mismo método en árabe, da el número treinta y tres. Y así es
    como lo deletrean:
    M = 40
    H = 8
    M = 40 132
    M = 40
    D = 4
    La palabra, escrita según la ortografía árabe, es Muhammad.
    Ahora estamos en la etapa en que los Constructores revelan
    que la ciencia Súfica que practican fue parte de una enseñanza
    secreta del propio Muhammad.
    Los Constructores Sufis inscriben esta cifra de treinta y
    tres, o la letra Q, dentro de un pentagrama y a veces en una
    estrella compuesta de dos triángulos. En otras tradiciones
    esotéricas se dice que estos triángulos representan los
    principios masculino y femenino, como aire y fuego, etc. Pero
    para el Constructor Sufi, el triángulo inferior es el numeral
    arábigo siete. El superior es el contorno del número ocho. Y,
    tomados juntos, los seis lados de los dos triángulos componen
    el número seis. Esto, para ellos, significa la serie 786. Y 786
    es la fórmula religiosa Bismillah ar-Rahman, ar-Rahim,
    reducida a cifras por sustitución directa. El significado de la
    frase es el mismo que el encontrado en un crucifijo Súfico de
    la Irlanda del siglo IX: “En el nombre de Alá, el Benéfico, el
    Misericordioso.”



    **************
    En árabe coloquial, el sonido Q puede ser representado, especialmente
    por los no arabófonos, como G. La tendencia es todavía más marcada en
    algunos países que usan palabras árabes, pero que su lengua carece del
    sonido gutural Q. 3 Véase nota “QALB”.


    ******************


    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    253 ( 236)


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Mar Sep 10, 2024 7:35 pm

    ***

    La Kaaba (templo cúbico) de La Meca fue reconstruida
    en 608 d.c, cuando Muhammad tenía treinta y cinco años
    y faltaban cinco para que iniciase su enseñanza. Este
    templo fue construido con treinta y una hiladas de piedra y







    LOS SUFIS
    237
    madera.4
    Los Sufis añaden: “con la Tierra y el Cielo, treinta
    y tres.”
    Sería inapropiado seguir presentando material que tanto
    los francmasones como las fraternidades organizadas de
    derviches poseen y consideran de gran importancia iniciática.5
    Pero existen hechos incidentales que pueden ser mencionados
    y son de interés general. Según algunos de sus historiadores,
    la francmasonería llegó a Inglaterra en la época de Aethelstan
    (alrededor de 894-939), el rey sajón que colocó a Inglaterra
    en estrecho contacto con el resto de Europa. Su vida abarcó
    casi el mismo período que la del ilustre Sufi español Ibn
    Masarra (883-931), cuya escuela iluminista se ha descubierto
    que ejerció una potente y prolongada influencia sobre el
    pensamiento occidental. Fue durante este mismo siglo que
    vivió e impartió sus enseñanzas Dhu’l-Nun el Egipcio, el Sufi y
    reputado fundador de la orden derviche de los Constructores.
    Se dice que Dhu’l-Nun, reverenciado por todos los Sufis, fue
    de origen nubio (“negro”), lo cual explicaría la adopción de
    “negro” (fehm) y “sabiduría, comprensión” (fehm) por la
    escuela derviche de los Carboneros, que nosotros asociamos
    con los Carbonari.




    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf
    254


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Miér Sep 11, 2024 6:54 pm

    ***

    “Negro” es también otra palabra para designar a Egipto,
    derivada, según se dice, del color de la tierra. Muchos creen
    que el Arte Negro no significa otra cosa que el “Arte egipcio”
    o el “Arte de la comprensión”. Mediante un proceso similar de
    pensamiento, las Vírgenes negras de la Edad Media podrían
    ser traducidas como las “Vírgenes sabias”. La confusión
    entre el Arte Negro, el Arte Hermético y los Secretos Egipcios
    ha aparecido y reaparecido en toda la literatura medieval. La
    confusión existe solamente debido a la ignorancia por parte
    de los extranjeros de la similitud en árabe entre “negro” y
    “sabio”.
    La relación entre Arte Negro, alquimia y rosacrucismo ha
    desorientado a muchos estudiosos, que en su mayoría han
    supuesto que los europeos de la Edad Media incursionaban
    en estas cosas solo debido a una credulidad general y un deseo
    de penetrar los secretos y encontrar una enseñanza oculta.
    La conexión entre los Shriners (Antigua Orden Árabe
    de los Nobles del Santuario Místico) y los masones les ha
    parecido absurda o una especie de asociación falsa a muchos
    observadores. Un Shriner ha de ser masón. Su ritual se basa
    abiertamente en mitos y ritos relacionados con el Templo
    Sagrado en La Meca. ¿Qué posible conexión, pregunta a
    veces la gente, podría haber entre el templo musulmán de
    La Meca y el Templo de Salomón y su edificación? Podría
    haber una conexión muy importante. Primero, cabe señalar
    que una de las acusaciones contra los antiguos Sufis era
    la terrible alegación de que podía realizarse, en cualquier
    lugar, una pantomima de las ceremonias del peregrinaje a La
    Meca con igual validez que un peregrinaje real. En segundo
    lugar, recordemos que el gran maestro Sufi Maaruf Karkhi
    (muerto en 815) es conocido como Hijo de David, y también
    como “rey”, un usual apelativo Sufi. El Hijo de David, por
    asociación, fue Salomón. Salomón fue quien reconstruyó
    el Templo. ¿Por qué Hijo de David? Porque Karkhi fue
    discípulo del ilustre maestro Daud el Tai. Daud es David en
    árabe




    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf

    255


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Jue Sep 12, 2024 5:36 pm

    ***

    Este David murió en el año 781. Menos de un siglo antes,
    alrededor del 691, los sarracenos reconstruyeron el Templo
    de Salomón en el lugar que ahora es conocido como la
    Cúpula de la Roca. Este, y no uno anterior, es el Templo
    cuyos servidores eran los Caballeros Templarios, acusados
    de inclinaciones sarracenas. No es casual que, después de la
    disolución de la Orden de los Templarios, los francmasones
    adoptaran las tradiciones templarias.
    No debe olvidarse que la Kaaba (literalmente, el Cubo) es
    el templo cuadrangular de La Meca. La “piedra negra” de
    La Meca está colocada en un rincón exterior de la Kaaba. Se
    la describe correctamente como la piedra de Kaaba (cubo),
    fácilmente representada como la Piedra Cúbica. También
    se la llama hajarel aswad (piedra negra). Como ya hemos
    señalado, “negro” también significa “carbón”, y la “piedra
    de negro” puede traducirse como hajarel fehm “piedra de
    sabiduría” o incluso, “piedra del sabio”. El segundo lugar
    sagrado para todos los musulmanes es el conocido como
    Templo de Salomón en Palestina.
    La tradición Sufi sostiene que fue un grupo de Sufis
    clásicos los que se congregaron en el templo de La Meca y se
    consagraron a su servicio. Cuando Jerusalén cayó en manos
    de los árabes, el primer acto de los musulmanes fue dirigirse al
    lugar del Templo salomónico a fin de adquirirlo para el Islam.
    Que la tradición Sufi fue continuada respecto de la Cúpula
    de la Roca lo evidencia el hecho de que sus decoraciones
    interiores subsiguientes contienen diseños simbólicos Sufis.
    Iglesias templarias y otros indicios muestran la influencia de
    la versión sarracena del Templo salomónico.








    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf
    257(2390


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Vie Sep 13, 2024 9:08 pm

    ***

    Hay dos líneas de difusión a Occidente de esta ciencia:
    inicialmente a través de la España sarracena, con o sin
    amalgama de ideas judías (porque los judíos cooperaban
    activamente con los cabalistas árabes); y nuevamente a través
    de las Cruzadas, cuando miembros del culto conocido como
    los Constructores pudieron muy bien haber encontrado
    rituales similares entre los derviches del Cercano Oriente.
    Finalmente, el motivo de luz y oscuridad atribuido a la
    francmasonería tiene paralelos derviches tan estrechos que
    por sí solos serían causa suficiente para maravillarse. Los
    derviches hablan de la luz como verdad, iluminación. El
    negro, como ya hemos notado, se asocia con la sabiduría (y en
    árabe ambas palabras son homónimas); el blanco, también,
    representa la comprensión. Conocer el verdadero significado
    de la sabiduría y la luz, del bien y el mal, de la “oscuridad”
    real del ignorante, es el punto central de la actividad derviche.
    En última instancia, en relación a esto los Sufis dependen
    del Verso de la Luz del Corán (sura 24,35), que dice: “Los
    actos de los rechazadores son como la oscuridad: oscuridad
    sobre oscuridad. No tiene luz alguna aquel que no tiene la
    luz de Alá.” Este tema es tratado con minucioso detalle por
    Ghazali, de quien ya sabemos que influyó a todo el Occidente
    escolástico. Escribió un libro sobre el tema de la luz y la
    oscuridad: el Nicho para luces.
    El uso derviche del tema de la luz y la oscuridad se mantiene
    en toda la literatura. Un buen ejemplo es el Jardín secreto
    de Shabistari, compuesto en 1319: “El camino derviche es
    oscuro en ambos mundos; mas es apenas la penumbra que en
    el horizonte del desierto alegra al viajante y anuncia que las
    tiendas están cerca... Tras un día de oscuridad brilla la luz.”







    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 74372
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Maria Lua Vie Sep 13, 2024 9:11 pm

    ***

    La traducción de Johnson Pasha (The Dialogue of the
    Gulshani-Raz, El Cairo, 1903), ya sea de fuentes masónicas
    o de los Constructores, no es desconocida en la literatura
    inglesa. Pope, por ejemplo (Dunciad, 1. IV), pudo haber
    estado usando una alegoría Sufi cuando escribió:
    Que de la visible oscuridad, tantísimo sea prestado;
    para medio mostrar y medio velar, la intención
    profunda.
    A partir de nuestro conocimiento del uso derviche, podemos
    interpretar el misterioso mensaje de una curiosa y repetida
    marca masónica que aparece en edificios medievales. Esta es
    LOS SUFIS
    241
    una marca que se parece al número cuatro. Si los masones
    profesionales de la Edad Media estaban conectados con
    órdenes derviches en Occidente, como ciertamente lo estaban
    los albañiles orientales, tenemos aquí un mensaje oculto.
    El diagrama Sufi conocido como el Cuadrado Mágico de
    quince es representado así:


    4 9 2
    3 5 7
    8 1 6


    Cualquiera sea el orden de la suma de estos números (del uno
    al nueve), este cuadrado siempre da quince. Se lo utiliza en
    la Cábala como una clave por medio del cual comunicar un
    mensaje. Esto se hace trazando líneas que unan los números
    que se desea resaltar.
    (...)

    Si colocamos esta figura sobre el cuadrado, podremos leer
    los números que se han incluido en el mensaje. Las líneas
    cruzan todos los cuadros del dibujo, ¡excepto el ocupado por
    el número ocho!
    4 9 2
    3 5 7
    8 1 6
    Ocho simboliza el número de la expresión perfecta, el
    octógono, que entre otras cosas representa el cubo. La figura
    cubre además ocho de un total de nueve cuadrados. Aquí el
    significado es: “el ocho (el equilibrio) es el camino hacia el
    nueve.” El nueve corresponde en árabe a la letra Ta, cuyo
    significado oculto es “conocimiento secreto”.
    El dibujo adquiere un significado adicional cuando
    se comprende que la figura que se parece a un cuatro
    provisto de una raya (a veces una curva) es también una
    representación aproximada de la palabra árabe hoo (hu, o
    según su pronunciación en español, ju), la palabra litúrgica
    del derviche, entonada para provocar estados de éxtasis.

    Que los masones están conectados con la alquimia solo
    mediante este signo parece más probable por el hecho de que
    este cuadrado mágico, según se ha descubierto, es utilizado
    en China y fue comentado recientemente por investigadores
    alquímicos que lo vinculan allí con la alquimia del tipo
    simbólico y con la tradición taoísta. Si fuesen necesarios
    más indicios, podríamos referir el hecho de que este mismo
    cuadrado mágico fue usado por Geber, el padre de la alquimia
    tanto oriental como occidental, y (como observa el profesor
    Holmyard) por la sociedad Sufi de cual Geber era miembro.
    Lejos de ser una recolección irregular y azarosa de sabiduría
    misteriosa e inconexa, los alquimistas, francmasones,
    rosacrucianos, Carbonari y otros estaban casi ciertamente
    entremezclados, a causa de los elementos simbólicos Sufis
    contenidos en su objetivo original o primario: el desarrollo
    de la conciencia humana.




    cont
    https://idriesshahfoundation.org/wp-content/uploads/2021/09/The_Sufis_ES.pdf


    261


    _________________



    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Luna7

    Contenido patrocinado


    LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS. - Página 17 Empty Re: LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Lun Sep 16, 2024 2:48 pm