Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1065222 mensajes en 48377 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 260 usuarios en línea: 2 Registrados, 1 Ocultos y 257 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

javier eguílaz, Pascual Lopez Sanchez


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyHoy a las 01:53 por Pascual Lopez Sanchez

» POESÍA SOCIAL XX. . CUBA. (Cont.)
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyHoy a las 00:22 por Lluvia Abril

» Poetas murcianos
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 23:53 por Lluvia Abril

» POETAS LATINOAMERICANOS
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 19:08 por Maria Lua

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 19:05 por Maria Lua

» LA POESÍA PORTUGUESA - LA LITERATURA PORTUGUESA
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 19:00 por Maria Lua

» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 18:52 por Maria Lua

» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 18:51 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 18:45 por Maria Lua

»  DOSTOYEVSKI
Poemas de Amor  - Página 10 EmptyAyer a las 18:42 por Maria Lua

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


Poemas de Amor  - Página 10 Empty

+15
Evangelina Valdez
Mauricio Rey
José Antonio Carmona
Felix Pacheco
Sandra Edith
María Ofelia Reimundo
Gala Grosso
Samara Acosta
Walter Faila
cecilia gargantini
Pascual Lopez Sanchez
Carmen Parra
Beatrice
Maria Lua
Pedro Casas Serra
19 participantes

    Poemas de Amor

    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 04 Sep 2011, 07:10

    Gracias por tu interés, Cecilia.

    Un abrazo.
    Pedro



    Virginia Grüter

    Virginia Grütter Jiménez fue hija única de Lía Jiménez Guido y Rolando Grütter Graff. Nació en Puntarenas en 1929, donde pasó su infancia y adolescencia coqueteando con la naturaleza y los libros.
    Siendo todavía muy joven viajó a Alemania y fue testigo de los últimos disparos de la Segunda Guerra Mundial. Virginia contó esos años juveniles en su novela "Canto a mi tiempo", un poderoso relato autobiográfico editado en 1997. Luego realizó estudios de Filosofía, Literatura y Arte en la Universidad de Costa Rica; fundó -junto con Jean MoulaÎrt- el teatro Arlequín, en San José; vivió y trabajó 11 años en Cuba, donde influyó enormemente en la vida teatral; fue invitada por la antigua República Democrática Alemana para trabajar con el Berlirner Ensemble (compañía fundada por el dramaturgo Bertolt Brecht) y vivió y trabajó en Chile y Nicaragua. Uno de los pasajes más terribles de su vida lo vivió en Chile, cuando su esposo, Carlos Pérez, fue apresado y declarado "desaparecido", durante el golpe militar de Pinochet al presidente Salvador Allende.
    Virginia Grütter vivió la pesadilla durante mucho tiempo y, años después, cuando emprendía una nueva batalla -esta vez por liberar a su hija Liana Benavides, presa en las cárceles de Somoza, en Nicaragua. Virginia escribió "Desaparecido", un trabajo conmovedor sobre la desaparición de su esposo que combina la prosa poética y la crónica periodística. Por varios años luchó con la izquierda y que en 1998 participó con el partido Fuerza Democrática. En 1995 sus recuerdos y sus pensamientos quedaron grabados en la película documental Virginia Grutter, más fuerte que el dolor. El filme fue realizado en Alemania por la cineasta independiente Quinka Store, que se presentó aquí en Costa Rica en 1997. El 3 de marzo del 2000 murió a los 70 años, debido a un paro respiratorio. Sus restos fueron enterrados en el cementerio puntarenense.

    Obras de Virginia Grütter: "Dame la mano", "Los amigos y el viento ", "Boris", "Cantos de cuna y de batalla", "Canto de mi tiempo","Desaparecido", "Canto al soldado del amor" y "Cantar de Gabriel, hijo de la tierra de Ilom".



    TÚ LLEGARÁS OLIENDO A MADRUGADA


    Tú llegarás oliendo a madrugada
    a musgo y a camino.

    Traerás aún hojas desconocidas
    Enredadas al pelo
    Y no estarás cansado
    Pero yo besaré tus ojos de águila
    hasta secar la última lágrima
    La última gota de sangre
    Y con ramas de veranera y de bellisima
    Limpiaré la pólvora
    Que aún quede entre tus dedos.


    Virginia Grüter



    .
    Carmen Parra
    Carmen Parra


    Cantidad de envíos : 14592
    Fecha de inscripción : 17/04/2009

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Carmen Parra Dom 04 Sep 2011, 08:06

    Me quedo con las emociones que despierta este bellisimo poema
    Gracias Pedro
    Un abrazo
    Carmen
    Samara Acosta
    Samara Acosta


    Cantidad de envíos : 3488
    Fecha de inscripción : 10/01/2011
    Localización : Madrid

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Samara Acosta Dom 04 Sep 2011, 08:07

    Y con ramas de veranera y de bellisima
    Limpiaré la pólvora
    Que aún quede entre tus dedos.

    ¡ Me encanta !, muchas gracias Pedro, besito
    cecilia gargantini
    cecilia gargantini
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 41479
    Fecha de inscripción : 25/04/2009
    Edad : 71
    Localización : buenos aires

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por cecilia gargantini Dom 04 Sep 2011, 14:15

    Tú llegarás oliendo a madrugada
    a musgo y a camino.

    Traerás aún hojas desconocidas
    Enredadas al pelo
    Y no estarás cansado
    Pero yo besaré tus ojos de águila
    hasta secar la última lágrima
    La última gota de sangre
    Y con ramas de veranera y de bellisima
    Limpiaré la pólvora
    Que aún quede entre tus dedos.

    Qué maravilla, querido Pedro!!!!!!!!!!!!
    Gracias por compartirlo.
    Besitosssssssssss

    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Lun 05 Sep 2011, 09:53

    Gracias, Pedro, Cecilia, Samara...
    Besos...

    Os dejo un poema de Lamartine, que me gusta muchísimo,
    lo conocía en francés,
    leo por primera vez en castellano, pero
    no encuentro en internet
    el poema completo, faltan estrofas...
    El poema es precioso, pido ayuda a mis
    tres amigos... para las estrofas que faltan...




    Alphonse de Lamartine



    Poeta francés nacido en Maçon en 1790, en el seno de una familia de la pequeña nobleza.
    Su infancia transcurrió en Milly, población cercana a Milly, donde recibió una educación orientada por religiosos y empezó a cultivar su interés por la poesía. En 1816, mientras residía en Italia, publicó las primeras composiciones líricas.
    Alternó la escritura con el servicio diplomático y la política, actuando como secretario de la embajada francesa en Nápoles y Florencia, y como diputado independiente en 1839. Fue elegido miembro de la Academia francesa en 1829.
    De su producción poética se destacan "Meditaciones poéticas" en 1820, "Armonías poéticas y religiosas" en 1830, "Jocelyn" en 1836, "La caída de un ángel" en 1838 y "Los recogimientos" en 1839. Como historiador escribió "Historia de los Girondinos" y como narrador "Raphael" en 1848 y "Graziella" en 1852.
    Falleció en Paris el 28 de noviembre de 1869.



    « Le Lac »



    Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages,
    Dans la nuit éternelle emportés sans retour,
    Ne pourrons-nous jamais sur l’océan des âges
    Jeter l’ancre un seul jour ?

    Ô lac ! l’année à peine a fini sa carrière,
    Et près des flots chéris qu’elle devait revoir,
    Regarde ! je viens seul m’asseoir sur cette pierre
    Où tu la vis s’asseoir !

    Tu mugissais ainsi sous ces roches profondes,
    10 Ainsi tu te brisais sur leurs flancs déchirés,
    Ainsi le vent jetait l’écume de tes ondes
    Sur ses pieds adorés.

    Un soir, t’en souvient-il ? nous voguions en silence ;
    On n’entendait au loin, sur l’onde et sous les cieux,
    Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence
    Tes flots harmonieux.

    Tout à coup des accents inconnus à la terre
    Du rivage charmé frappèrent les échos ;
    Le flot fut attentif, et la voix qui m’est chère
    20 Laissa tomber ces mots :

    « Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices !
    Suspendez votre cours :
    Laissez-nous savourer les rapides délices
    Des plus beaux de nos jours !

    « Assez de malheureux ici-bas vous implorent,
    Coulez, coulez pour eux ;
    Prenez avec leurs jours les soins qui les dévorent ;
    Oubliez les heureux.

    « Mais je demande en vain quelques moments encore,
    30 Le temps m’échappe et fuit ;
    Je dis à cette nuit : Sois plus lente ; et l’aurore
    Va dissiper la nuit.

    « Aimons donc, aimons donc ! de l’heure fugitive,
    Hâtons-nous, jouissons !
    L’homme n’a point de port, le temps n’a point de rive ;
    Il coule, et nous passons ! »

    Temps jaloux, se peut-il que ces moments d’ivresse,
    Où l’amour à longs flots nous verse le bonheur,
    S’envolent loin de nous de la même vitesse
    40 Que les jours de malheur ?

    Eh quoi ! n’en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
    Quoi ! passés pour jamais ! quoi ! tout entiers perdus !
    Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface,
    Ne nous les rendra plus !

    Éternité, néant, passé, sombres abîmes,
    Que faites-vous des jours que vous engloutissez ?
    Parlez : nous rendrez-vous ces extases sublimes
    Que vous nous ravissez ?

    Ô lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !
    50 Vous, que le temps épargne ou qu’il peut rajeunir,
    Gardez de cette nuit, gardez, belle nature,
    Au moins le souvenir !

    Qu’il soit dans ton repos, qu’il soit dans tes orages,
    Beau lac, et dans l’aspect de tes riants coteaux,
    Et dans ces noirs sapins, et dans ces rocs sauvages
    Qui pendent sur tes eaux.

    Qu’il soit dans le zéphyr qui frémit et qui passe,
    Dans les bruits de tes bords par tes bords répétés,
    Dans l’astre au front d’argent qui blanchit ta surface
    60 De ses molles clartés.

    Que le vent qui gémit, le roseau qui soupire,
    Que les parfums légers de ton air embaumé,
    Que tout ce qu’on entend, l’on voit ou l’on respire,
    Tout dise : Ils ont aimé !





    El lago



    Así siempre empujados hacia nuevas orillas,
    en la noche sin fin que no tiene retorno,
    ¿no podremos jamás en el mar de los tiempos
    echar ancla algún día?

    Lago, apenas el año ya concluye su curso
    y muy cerca del agua donde yo le di cita,
    mira, vengo a sentarme solo sobre esta piedra
    donde ayer se sentaba.

    Tú bramabas así bajo estas mismas rocas,
    te rompías con furia en su herido costado;
    así el viento arrojaba tus oleajes de espuma
    a sus pies adorados.

    Una tarde, ¿te acuerdas?, en silencio bogaba
    entre el agua y los cielos a lo lejos se oía
    solamente el rumor de los remos golpeando
    tu armonioso cristal.

    De repente una música que ignoraba la tierra
    despertó de la orilla encantada los ecos;
    prestó oídos el agua y la voz tan amada
    pronunció estas palabras:

    «Tiempo, no vueles más. Que las horas propicias
    interrumpan su curso.
    ¡Oh, dejadnos gozar de las breves delicias
    de este día tan bello!

    Todos los desdichados aquí abajo os imploran:
    sed para ellos muy raudas.
    Con los días quitadles el mal que les consume;
    olvidad al feliz.

    Mas en vano yo pido unos instantes más,
    ya que el tiempo me huye.
    A esta noche repito: "Sé más lenta", y la aurora
    ya disipa la noche.

    ¡Oh, sí, amémonos, pues, y gocemos del tiempo
    fugitivo, de prisa!
    Para el hombre no hay puerto, no hay orillas del tiempo,
    fluye mientras pasamos.»

    Tiempo adusto, ¿es posible que estas horas divinas
    en que amor nos ofrece sin medida la dicha
    de nosotros se alejen con la misma presteza
    que los días de llanto?

    ¿No podremos jamás conservar ni su huella?
    ¿Para siempre pasados? ¿Por completo perdidos?
    Lo que el tiempo nos dio, lo que el tiempo ha borrado,
    ¿no lo va a devolver?











    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun 12 Sep 2011, 12:27

    Alphonse de Lamartine:

    Ô lac! l’année à peine a fini sa carrière,
    Et près des flots chéris qu’elle devait revoir,
    Regarde ! je viens seul m’asseoir sur cette pierre
    Où tu la vis s’asseoir!


    Magnífico como Lamartine crea con cuatro versos el ambiente del poema. Gracias, Maria, por traerlo.

    Gracias por vustra compañía, Stella, Samara.

    Un abrazo.
    Pedro




    Oscar Acosta

    Poeta, político y diplomático hondureño nacido en Tegucigalpa en 1933. Residió en Perú desde 1952, donde dio a conocer sus primeras producciones poéticas alejadas del estilo costumbrista dominante hasta entonces en su país. Su primera publicación fue "Responso poético al cuerpo presente de José Trinidad Reyes" en 1955, seguida luego por "Poesía menor" en 1957. Residenciado de nuevo en Honduras, continuó su carrera literaria con "Tiempo detenido" en 1962, "Mi país" en 1971, y sus antologías "Selección 1952-1965" en 1965 y "Selección 1952-1971" en 1976. Cultivó el teatro y la crítica literaria dirigiendo las revistas "Honduras Literaria" y "Extra de Tegucigalpa". Fue el primer director de la "Editorial de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras" y fundó en Tegucigalpa la
    "Editorial Nuevo Continente". Es además miembro de número de la Academia Hondureña de la Lengua. En 1960 recibió en Nicaragua el "Premio Rubén Darío", y en 1979 el "Premio Nacional de Literatura Ramón Sosa" de Honduras.




    CABELLO DE MUCHACHA


    Tu cabello es de humo dorado,
    una copa con un jugo encendido,
    un caracol de ondeado vidrio,
    una flor de bronce tímido.

    Tu pelo existe, tiembla suavemente
    cuando mi mano llega a su rocío,
    cuando lo beso entusiasmado,
    cuando llora como los niños.

    Tu cabello es un odre con frío,
    una estrella dulce, un pistilo
    que lucha por ser lirio.

    Es una paloma convertida en durazno,
    una corona que alumbra con sus cirios
    y que calienta la sangre como el vino.


    Oscar Acosta



    .



    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 13 Sep 2011, 04:08

    .


    Julia de Burgos (1914 – 1953)

    Poetisa, dramaturga y educadora puertorriqueña. Nació en el Barrio Santa Cruz, en Carolina, Puerto Rico. Falleció en Nueva York, Estados Unidos. Su obra puede ser caracterizada por una capacidad enorme de proyectar la feminidad de su tiempo. Pero también por la problemática personal, tanto de su vida ajetreada y, a veces, hasta turbulenta, como de la intuición de su inminente su muerte.

    Su familia era numerosa y pobre, pero sus padres se preocuparon por la educación de sus hijos. En el Barrio Santa Cruz, asistió Julia a la escuela primaria. Desde niña mostró una gran inteligencia. En ciudad Carolina lleva a cabo sus estudios secundarios. Terminada la secundaria, ingresó en la Universidad de Puerto Rico, recinto Río Piedras. Sin embargo, no terminó sus estudios superiores, aunque, antes de dejarlos, obtuvo el Certificado de Maestra.

    Desde su inicio en el magisterio se dedicó a la creación poética. Uno de sus primeros poemas fue el famoso "Río Grande de Loíza". Por ese tiempo, se puso en contacto con algunos de los poetas puertorriqueños modernistas, como Luis Lloréns Torres y los vanguardistas Luis Pelés Matos y Evaristo Rivera Chebremont. En su poesía se refleja su problemática vital en todos sus aspectos: el feminismo, una vida ajetreada y el amor bajo sus múltiples vertientes, a veces con una sencillez atractiva, pero lo más común bajo la nota de un amor altamente sensual, erótico y desgarrador. Recuerda, servatis servandis, la poesía amorosa y torturada tanto de la uruguaya Delmira Agustini como de la argentina Alfonsina Storni, en particular por su fuerza expresiva.

    En 1940, Julia Burgos viajó a Nueva York. En esta temporada fue muy activa, tanto en recitales de su propia poesía, como en discursos pronunciados en diversos centros culturales, casi siempre invitada por puertorriqueños radicados en esta metrópoli.

    Abandona Estados Unidos para pasar a Cuba, uniéndose al doctor Jimenes Grullón, y en donde continuó con sus proyectos de conferencias y producción poética. Pudo identificarse fácilmente con el pueblo cubano, pero se le descubrió el incipiente cáncer mortífero, que le afectó su vitalidad y su producción poética.

    Pronto tuvo que dejar Cuba, porque ocurrió la precipitada ruptura con su amante, el doctor Jimenes Grullón. Salió, pues, de Cuba para irse nuevamente a Nueva York. Conoció allí al músico Armando Marín. Se casaron y se trasladaron a Washington. En esta ciudad conoció brevemente al laureado poeta Juan Ramón Jiménez..

    Volvió a Nueva York, pero su actividad literaria mermó mucho, debido a que, además del cáncer y de su inestabilidad psíquica, se vio adicta al alcohol y, a consecuencia, se le desarrolló una fuerte cirrosis hepática. Todo ello la llevó a una temprana muerte.

    En vista de su reputación y prestigio literarios, en 1987 el Colegio Universitario de Humacao le otorgó el Doctorado Honoris Causa en Letras, "Post Mortem".



    POEMA CON LA TONADA ÚLTIMA


    ¿Que adónde voy con esas caras tristes
    y un borbotón de venas heridas en mi frente?

    Voy a despedir rosas al mar,
    a deshacerme en olas más altas que los pájaros,
    a quitarme caminos que ya andaban en mi corazón como raíces...

    Voy a perder estrellas,
    y rocíos,
    y riachuelitos breves donde amé la agonía que arruinó
    mis montañas
    y un rumor de palomas
    especial,
    y palabras...

    Voy a quedarme sola,
    sin canciones, ni piel,
    como un túnel por dentro, donde el mismo silencio se enloquece y se mata.


    Julia de Burgos



    .
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Mar 13 Sep 2011, 09:41

    Tu cabello es un odre con frío,
    una estrella dulce, un pistilo
    que lucha por ser lirio.


    Gracias Pedro, por los poemas
    de Oscar Acosta y Julia de Burgos...
    No los conocía, son hermosos...
    Un beso
    Maria Lua


    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Mar 13 Sep 2011, 22:49

    Paul Verlaine


    Poeta francés nacido en Metz en en 1844.
    Cursó estudios en el Liceo Bonaparte de Paris, y muy pronto, atraído por la lectura de Baudelaire, trabó amistad con los poetas del grupo parnasiano liderado por Leconte de Lisle. Con los primeros libros de poemas, "Poemas saturnianos" 1866, "Fiestas galantes" 1869, y "La buena canción" 1870, se dio a conocer como poeta y empezó a ejercer gran influencia en los círculos literarios.
    Paul Verlaine el reconocido poeta francés, es considerado el mayor representante de la poesía simbolista y como tal ha tenido gran influencia sobre muchos destacados poetas del mundo. Su poesía sin embargo, solo casi al final de su vida y posterior a su muerte logró tener la gran popularidad que merecía.
    Falleció en Paris en 1896.




    J'ai rêvé de toi cette nuit



    J'ai rêvé de toi cette nuit:
    Tu te pâmais en mille poses
    Et roucoulais des tas de choses...

    Et moi, comme on savoure un fruit
    Je te baisais à bouche pleine
    Un peu partout, mont, val ou plaine.

    J'étais d'une élasticité
    D'un resort vraiment admirable:
    Tudieu, quelle haleine et quell râble!

    Et toi, chère, de ton coté
    Quel râble, quelle haleine, quelle
    Elasticité de gazelle...

    Au réveil, ce fut, dans tes bras,
    Mais plus aigue et plus parfaite,
    Exactement la même fête!





    Soñé contigo esta noche




    Soñé contigo esta noche:
    Te desfallecías de mil maneras
    Y murmurabas tantas cosas...

    Y yo, así como se saborea una fruta
    Te besaba con toda la boca
    Un poco por todas partes, monte, valle, llanura.

    Era de una elasticidad,
    De un resorte verdaderamente admirable:
    Dios... ¡Qué aliento y qué cintura!

    Y tú, querida, por tu parte,
    Qué cintura, qué aliento y
    Qué elasticidad de gacela...

    Al despertar fue, en tus brazos,
    Pero más aguda y más perfecta,
    ¡Exactamente la misma fiesta!




    Versión de Víctor M. Londoño





    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Jue 15 Sep 2011, 12:56

    Paul Verlaine:

    Au réveil, ce fut, dans tes bras,
    Mais plus aigue et plus parfaite,
    Exactement la même fête!



    Qué fiesta para los sentidos, el poema de Verlaine. Gracias, Maria.

    Un abrazo.
    Pedro




    Cristina Peri Rossi

    Poeta y novelista uruguaya nacida en Montevideo,en 1941.
    Su madre, maestra, la inició en el amor a la literatura y la música, y la instruyó en los ideales feministas de igualdad.
    Trabajó y estudió hasta licenciarse en Literatura Comparada, cuya enseñanza ha ejercido durante muchos años.
    Su primera colección poética constituyó un pequeño escándalo por su erotismo y sus transgresiones sexuales.
    Tras el golpe militar uruguayo tuvo que exiliarse en Europa desde 1972. Obtuvo la nacionalidad española en 1974.
    Desde entonces ha publicado varios libros que han gozado del aprecio de la crítica y los lectores: «Evohé» en 1971, «Descripción de un naufragio» en 1974, «Diáspora» en 1976, «Lingüística general» en 1979, «Europa después de la lluvia» en 1987, «Babel bárbara» en 1991, «Otra vez Eros» en 1994, y «Aquella noche» en 1996.
    Su obra ha sido traducida a varios idiomas y galardonada con los más prestigiosos premios literarios, entre los que se encuentra el Premio Internacional de Poesía Rafael Alberti, obtenido en enero de 2003 y el Premio Loewe 2008.



    POEMA


    Blanca.
    ..............Si espuma,
    ..............si paloma.
    Echada desde siempre
    ............en un acceso de la playa
    ............región de los espíritus
    ............donde se dan cita las arenas
    ............y tiembla el viento entre los árboles.
    ............Tiembla el viento y las arenas cantan.

    Como si toda la calma del mundo
    se hubiera alojado en su cuerpo, sobre su piel,
    para tenerla así,
    .................muda,
    .................blanca,
    .................estacionada,
    .................aliviada del tiempo
    .................de citas y de ciudades.

    Monda. Lisa e imberbe como una estatua,
    .....sin más vello que una leve pelusa en el pubis,
    .....como una brisa,
    .....donde quedan atrapados los labios
    .....el viento la tarde el calor y el llanto.
    .....-Agua salada que bebí entre tus piernas-.


    Cristina Peri Rossi



    .
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Jue 15 Sep 2011, 15:52

    Gracias amigo Pedro
    por el hermoso poema de
    Cristina Peri Rossi...
    Verlaine me encanta...
    Besos
    Maria Lua


    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Carmen Parra
    Carmen Parra


    Cantidad de envíos : 14592
    Fecha de inscripción : 17/04/2009

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Carmen Parra Jue 15 Sep 2011, 18:06

    Entrar a este espacio Pedro, siempre es una delkicia, precioso poema, gracias poeta por este hermoso trabajo
    Un abrazo
    Carmen
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Sáb 17 Sep 2011, 15:04

    Gracias por vuestra presencia: Maria, Stella...

    Un abrazo.
    Pedro



    Pedro Shimose

    El escritor boliviano Pedro Shimose nació el 30 de marzo de 1940 en Riberalta, una ciudad ubicada en la provincia de Antonio Vaca Diez, en el seno de una familia conformada por una boliviana llamada Laida Kawamura Rodríguez y Ginkichi Shimose, un inmigrante japonés.

    Tras recibir formación académica en las escuelas Nicolás Suárez y Pedro Kramer, el joven inició sus estudios universitarios en la Universidad Mayor de San Andrés, La Paz (donde por algún tiempo se desempeñaría como profesor de Literatura y director del Departamento de Actividades Culturales) y los terminó en España, país donde el autor decidió fijar su residencia desde 1971. Con los años, este integrante de la Academia Boliviana de la Lengua y de la Asociación Española de Críticos de Arte llegaría a contraer matrimonio en territorio español con una mujer andaluza, con quien tuvo tres hijos y varios nietos.

    A lo largo de su trayectoria, este periodista egresado de la Universidad Complutense de Madrid que trabajó en el diario “Presencia” y también llegó a destacarse como poeta, narrador y ensayista, ganó el Premio de Poesía Casa de las Américas y el Premio Nacional de Cultura de Bolivia (entre otros reconocimientos), compuso algunas canciones y dirigió el “Diccionario de autores hispanoamericanos”, el periódico cultural “Reunión”, la colección titulada “Letras del exilio” y la colección de poesía del Instituto de Cooperación Iberoamericana (ICI), institución que lo ha tenido como asesor de Publicaciones.

    Respecto a su producción literaria, puede decirse que Pedro Shimose tiene en su haber obras como “El coco se llama Drilo”, “Triludio en el exilio”, “Sardonia”, “Poemas para un pueblo”, “Quiero escribir, pero me sale espuma”, “Caducidad del fuego”, “Al pie de la letra” y “Bolero de caballería”, entre otros títulos que han sido traducidos a diversos idiomas, tales como el alemán, francés, árabe, ruso, turco, holandés e inglés.



    MECANICA DE LOS CUERPOS


    Acaricio tus formas
    suaves
    como dunas
    que no hay;
    beso tus pezones
    .................enhiestos y rosados
    como un amanecer.
    tu cuerpo, emblema
    crepitante;
    ...........mi alma
    ...................tiembla
    al puro estado de belleza.
    ...........................Tus ojos.
    Reposa en ti el impulso
    de una corriente
    .................azul. Desciende
    a mi
    tu voz.

    La armonía
    conquista los espacios
    ......................del tiempo
    ................................inasequible.


    Pedro Shimose



    .
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Mar 20 Sep 2011, 16:09

    Gracias, Pedro, por el poema
    de Pedro Shimose que dejaste...
    Un beso
    Maria Lua



    Sigo con:

    VERLAINE:


    Mon rêve familier



    Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant
    D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime
    Et qui n'est, chaque fois, ni tout à fait la même
    Ni tout à fait une autre, et m'aime et me comprend.

    Car elle me comprend, et mon coeur, transparent
    Pour elle seule, hélas ! cesse d'être un problème
    Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blême,
    Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant.

    Est-elle brune, blonde ou rousse ? - Je l'ignore.
    Son nom ? Je me souviens qu'il est doux et sonore
    Comme ceux des aimés que la Vie exila.

    Son regard est pareil au regard des statues,
    Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a
    L'inflexion des voix chères qui se sont tues.



    Mi sueño


    Sueño a menudo el sueño sencillo y penetrante
    de una mujer ignota que adoro y que me adora,
    que, siendo igual, es siempre distinta a cada hora
    y que las huellas sigue de mi existencia errante.

    Se vuelve transparente mi corazón sangrante
    para ella, que comprende lo que mi mente añora;
    ella me enjuga el llanto del alma cuando llora
    y lo perdona todo con su sonrisa amante.

    ¿Es morena ardorosa? ¿Frágil rubia? Lo ignoro.
    ¿Su nombre? Lo imagino por lo blando y sonoro,
    el de virgen de aquellas que adorando murieron.

    Como el de las estatuas es su mirar de suave
    y tienen los acordes de su voz, lenta y grave,
    un eco de las voces queridas que se fueron...

    Versión de Nicolás Bayona Posada






    Sérénade



    Comme la voix d’un mort qui chanterait
    Du fond de sa fosse,
    Maîtresse, entends monter vers ton retrait
    Ma voix aigre et fausse.

    Ouvre ton âme et ton oreille au son
    De ma mandoline :
    Pour toi j’ai fait, pour toi, cette chanson
    Cruelle et câline.

    Je chanterai tes yeux d’or et d’onyx
    Purs de toutes ombres,
    Puis le Léthé de ton sein, puis le Styx
    De tes cheveux sombres.

    Comme la voix d’un mort qui chanterait
    Du fond de sa fosse,
    Maîtresse, entends monter vers ton retrait
    Ma voix aigre et fausse.

    Puis je louerai beaucoup, comme il convient,
    Cette chair bénie
    Dont le parfum opulent me revient
    Les nuits d’insomnie.

    Et pour finir, je dirai le baiser,
    De ta lèvre rouge,
    Et ta douceur à me martyriser,
    — Mon Ange ! — ma Gouge !

    Ouvre ton âme et ton oreille au son
    De ma mandoline :
    Pour toi j’ai fait, pour toi, cette chanson
    Cruelle et câline.








    Serenata




    Como la voz de un muerto que cantara
    desde el fondo de su fosa,
    amante, escucha subir hasta tu retiro
    mi voz agria y falsa.

    Abre tu alma y tu oído al son
    de mi mandolina:
    para ti he hecho, para ti, esta canción
    cruel y zalamera.

    Cantaré tus ojos de oro y de onix
    puros de toda sombra,
    cantaré el Leteo de tu seno, luego el
    de tus cabellos oscuros.

    Como la voz de un muerto que cantara
    desde el fondo de su fosa,
    amante, escucha subir hasta tu retiro
    mi voz agria y falsa.

    Después loare mucho, como conviene,
    A esta carne bendita
    Cuyo perfume opulento evoco
    Las noches de insomnio.

    Y para acabar cantaré el beso
    de tu labio rojo
    y tu dulzura al martirizarme,
    ¡Mi ángel, mi gubia!

    Abre tu alma y tu oído al son
    de mi mandolina:
    para ti he hecho, para ti, esta canción
    cruel y zalamera.






    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Carmen Parra
    Carmen Parra


    Cantidad de envíos : 14592
    Fecha de inscripción : 17/04/2009

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Carmen Parra Mar 20 Sep 2011, 17:59

    Maria querida gracias por tus participaciónes, eres un cielo amiga mia
    Un abrazo, me han gustado mucho estos poemas
    Carmen
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Mar 20 Sep 2011, 18:09

    Gracias a ti querida
    Carmen...
    Sabes, te cuento en secreto, bajito,
    para que Pedro no escuche( jejeje):
    este post es lo que más me gusta
    en todo el foro:Poemas de Amor!
    Besos a tu hermoso
    corazón
    Maria Lua


    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Carmen Parra
    Carmen Parra


    Cantidad de envíos : 14592
    Fecha de inscripción : 17/04/2009

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Carmen Parra Mar 20 Sep 2011, 18:36

    Porque tu corazón y el mio son dos eternos enamorados, tambien a mi es el que mas me gusta, aunque no le resto importancia a los otros...
    admiro tu esfuerzo querida Maria y tu participacion
    te quiero mucho amiga mia
    besos
    María Ofelia Reimundo
    María Ofelia Reimundo


    Cantidad de envíos : 9207
    Fecha de inscripción : 07/06/2009
    Localización : SAN ISIDRO

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por María Ofelia Reimundo Mar 20 Sep 2011, 18:39

    Todo una maravilla, un beso tierno para el alma, gracias...
    MOR
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Miér 21 Sep 2011, 06:18

    Es que el amor es lo único que justifica la vida, y más que el que se recibe, el que se entrega.

    Un abrazo a las tres.
    Pedro
    Carmen Parra
    Carmen Parra


    Cantidad de envíos : 14592
    Fecha de inscripción : 17/04/2009

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Carmen Parra Miér 21 Sep 2011, 09:45

    Tuviste una idea maravillosa con este spot Pedro, ir leyendo poquito a poco es ir gozando, saciandose de la belleza de tantos sentimientos que sobrevuelan estos poemas
    Un abrazo agradecido
    Carmen
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Miér 21 Sep 2011, 13:45

    Es que el amor es lo único que justifica la vida, y más que el que se recibe, el que se entrega.

    Me quedo con tu frase, Pedro!
    Gracias, un beso
    Maria Lua


    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Miér 21 Sep 2011, 19:31

    De PABLO NERUDA


    F A R E W E L L
    1

    DESDE el fondo de ti, y arrodillado,
    un niño triste, como yo, nos mira.

    Por esa vida que arderá en sus venas
    tendrían que amarrarse nuestras vidas.

    Por esas manos, hijas de tus manos,
    tendrían que matar las manos mías.

    Por sus ojos abiertos en la tierra
    veré en los tuyos lágrimas un día.

    2

    YO NO lo quiero, Amada.

    Para que nada nos amarre
    que no nos una nada.

    Ni la palabra que aromó tu boca,
    ni lo que no dijeron las palabras.

    Ni la fiesta de amor que no tuvimos,
    ni tus sollozos junto a la ventana.

    3

    (AMO el amor de los marineros
    que besan y se van.

    Dejan una promesa.
    No vuelven nunca más.

    En cada puerto una mujer espera:
    los marineros besan y se van.

    Una noche se acuestan con la muerte
    en el lecho del mar.

    4

    AMO el amor que se reparte
    en besos, lecho y pan.

    Amor que puede ser eterno
    y puede ser fugaz.

    Amor que quiere libertarse
    para volver a amar.

    Amor divinizado que se acerca
    Amor divinizado que se va.)

    5

    YA NO se encantarán mis ojos en tus ojos,
    ya no se endulzará junto a ti mi dolor.

    Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
    y hacia donde camines llevarás mi dolor.

    Fui tuyo, fuiste mía. Qué más? Juntos hicimos
    un recodo en la ruta donde el amor pasó.

    Fui tuyo, fuiste mía. Tu serás del que te ame,
    del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo.

    Yo me voy. Estoy triste: pero siempre estoy triste.
    Vengo desde tus brazos. No sé hacia dónde voy.

    ...Desde tu corazón me dice adiós un niño.
    Y yo le digo adiós.


    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Dom 25 Sep 2011, 11:14

    AMO el amor que se reparte
    en besos, lecho y pan.

    Amor que puede ser eterno
    y puede ser fugaz.

    Amor que quiere libertarse
    para volver a amar.

    Amor divinizado que se acerca
    Amor divinizado que se va.



    A nuestro Pablo Neruda nada humano le es ajeno, Maria, por eso a veces nos inspira admiración y algunas otras aversión. Te dejo otro poema del mismo Neruda.




    PEQUEÑA AMÉRICA


    Cuando miro la forma
    de América en el mapa,
    amor, a ti te veo:
    las alturas del cobre en tu cabeza,
    tus pechos, trigo y nieve,
    tu cintura delgada,
    veloces ríos que palpitan, dulces
    colinas y praderas
    y en el frío del sur tus pies terminan
    su geografía de oro duplicado.

    Amor, cuando te toco
    no sólo han recorrido
    mis manos tu delicia,
    sino ramas y tierra, frutas y agua,
    la primavera que amo,
    la luna del desierto, el pecho
    de la paloma salvaje,
    la suavidad de las piedras gastadas
    por las aguas del mar o de los ríos
    y la espesura roja
    del matorral en donde
    la sed y el hambre acechan.
    Y así mi patria extensa me recibe,
    pequeña América, en tu cuerpo.

    Aún más, cuando te veo recostada
    veo en tu piel, en tu color de avena,
    la nacionalidad de mi cariño.
    Porque desde tus hombros
    el cortador de caña
    de Cuba abrasadora
    me mira, lleno de sudor oscuro,
    y desde tu garganta
    pescadores que tiemblan
    en las húmedas casas de la orilla
    me cantan su secreto.
    Y así a lo largo de tu cuerpo,
    pequeña América adorada,
    las tierras y los pueblos
    interrumpen mis besos
    y tu belleza entonces
    no sólo enciende el fuego
    que arde sin consumirse entre nosotros,
    sino que con tu amor me está llamando
    y a través de tu vida
    me está dando la vida que me falta
    y al sabor de tu amor se agrega el barro,
    el beso de la tierra que me aguarda.


    Pablo Neruda (de "Los versos del capitán")



    .
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Dom 25 Sep 2011, 19:36

    A nuestro Pablo Neruda nada humano le es ajeno, Maria, por eso a veces nos inspira admiración y algunas otras aversión. Te dejo otro poema del mismo Neruda.

    Sí, estoy de acuerdo contigo!
    Gracias por este bello trabajo,
    Pedro!
    Es una joya de este foro!
    Y pocos poetas vienen aquí...
    Besos, amigo
    Maria Lua


    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Lun 26 Sep 2011, 05:26

    Gracias a ti por participar en este juego, Maria.

    Un abrazo.
    Pedro



    LAS FIERAS


    Se deseaban, se lograban, se destruían,
    se ardían, se rompían, se caían de bruces
    el un dentro del otro, en una lucha a muerte,
    se enmarañaban, se perseguían, se odiaban,
    se buscaban, se destrozaban de amor,
    volvían a temerse y a maldecirse y a amarse,
    se negaban cerrando los ojos. Y los puños
    de Rosía golpeaban el muro de noche,
    sin dormir, mientras Rhodo desde su almena cruel
    vigilaba el peligro de las fieras despiertas
    sabiendo que él llevaba el puma en su sangre,
    y aullaba un león agónico en la noche sin sueño
    de Rhodo, y la mañana le traía
    a su novia desnuda, cubierta de rocío,
    fresca de nieve como una paloma,
    incierta aún entre el amor y el odio,
    y allí los dos inciertos resplandecían de nuevo
    mordiéndose y besándose y arrastrándose el lecho
    en donde se quedaba desmayada la furia.


    Pablo Neruda (de "La espada encendida", 1969-1970)



    .
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Mar 27 Sep 2011, 06:07

    .


    Marianne von Willemer

    Willemer, Marianne von (1784-1860, Frankfurt / Main), de origen incierto, llegó a Frankfurt con una compañía teatral en 1798 como Marianne Jung. El banquero de Frankfurt JJ Willemer (1760-1838)que la recibió en su casa en 1800 y que la había educado con sus propios hijos, en 1814 la hizo a su tercera esposa. Unas pocas semanas antes del matrimonio (que tuvo lugar el 27 de septiembre) , Goethe visitó a los Willemer Goethe en Wiesbaden. Goethe se sentía muy atraído por Mariana, y ella le devolvió el afecto. El 15 de septiembre visitó a la pareja en su residencia de verano, el Gerbermühle, y repitió la visita el 11 de octubre, poco después de la boda. Él estuvo allí de nuevo en agosto de 1815, y por último de 6 al 23 de septiembre de 1815. Goethe mantuve correspondencia con ella para el resto su vida. En su última carta a ella, de fecha 10 de febrero de 1832, adjunta las cartas a él con la petición de que el paquete debe ser dejado sin abrir 'bis zu unbestimmter Stunde'.

    Durante los catorce meses en el que tuvieron contacto personal, Goethe estudió la poesía oriental y escribió los poemas del Diván Occidental-Oriental . Marianne von Willemer fue la inspiración de una sección, la Suleika Buch. Tan de cerca coincidían sus sentimientos que Goethe fue capaz de incorporar cinco poemas de escritos por Marianne en esta obra.

    (Read more: http://www.answers.com/topic/marianne-von-willemer#ixzz1Z8qMxXqY)


    (Sacado de: http://elblogdeatticus.blogspot.com/2011/03/suleika-schubert-goethe-y-marianne-von.html):

    "Goethe decidió revisar e incluir en el Libro VIII, “Libro de Suleika”, cinco poemas compuestos por Marianne, aunque sin descubrir la auténtica identidad de su autora, haciéndolos pasar por propios:

    “Was bedeutet die Bewegung?” (¿Qué significa el movimiento?),
    “Ach, um deine feuchten Schwingen” (Ah, por tus húmedas alas),
    “Hoch beglückt in deiner liebe” (Sublimada en tu amor),
    “Nimmer will ich dich vertieren” (No quiero perderte jamás),
    y “Wie mit innigstem Behagen” (Con íntimo deleite).

    El 23 de septiembre de 1815, en Heidelberg, Marianne le regaló personalmente a Goethe el poema “Was bedeutet die Bewegung?”. Mientras que “Ach, um deine feuchten Schwingen” fue compuesto más tarde, con el recuerdo de los días pasados junto al poeta en Heidelberg y el dolor de la pérdida tras separarse los enamorados. Separación que acabaría siendo definitiva ya que nunca más volvieron a verse. Ese miedo a no reunirse más, que sin duda residía en Marianne, se deja entrever en el poema. No es en absoluto una composición triste. El mensaje que transmite es el del amor y la esperanza del reencuentro, pero fluye permanentemente un temor a la pérdida para siempre del amado.

    Poco después de la primera publicación del “Divan de Oriente y Occidente” en 1819, el compositor austriaco Franz Peter Schubert ya tenía un ejemplar de esos poemas en sus manos y supo inmediatamente que tenía que poner música a la explosión de romanticismo contenida en aquellos maravillosos versos. A tal fin, escogió dos de los 14 poemas incluidos en el Libro VIII del “Divan”, el “Libro de Suleika”, y se puso manos a la obra.

    Curiosamente, los dos poemas elegidos pertenecían a los cinco que compuso Marianne von Willemer y que decidió incluir Goethe en ese Libro VIII. Se trata de “Was bedeutet die Bewegung?” (¿Qué significa el movimiento?) y “Ach, um deine feuchten Schwingen” (Ah, por tus húmedas alas) que, tras ser musicados por Schubert, son los lieder que, en un alarde de originalidad sin precedentes, pasaron a llamarse “Suleika I” (D.720) y “Suleika II” (D.717).



    "SULEIKA I" (“Was bedeutet die Bewegung?”)


    ¿Qué significa este movimiento?
    ¿Qué alegres nuevas me trae el viento del Este?
    El refrescante movimiento de sus alas
    enfría la profunda herida del corazón.

    Acariciante juega con el polvo
    y lo remolinea en ligeras nubecillas,
    conduce hacia la seguridad de los pámpanos
    a los felices enjambres de insectos.

    Suaviza el calor del sol,
    enfría mis ardientes mejillas,
    en su huida besa las vides
    que adornan campos y colinas.

    Su ligero susurro me brinda
    un millar de saludos de mi amado;
    antes de que estas colinas se oscurezcan
    me saludará con un millar de besos.

    Ahora tú puedes pasar,
    servir a la felicidad y a la tristeza.
    Allí donde los altos muros brillan,
    allí encontraré pronto a mi querido amor.

    ¡Ah!, el verdadero mensaje del corazón,
    el soplo del amor, la vida renovada,
    vienen a mí desde sus labios,
    solo su aliento puede dármelos.


    Marianne von Willemer



    .
    Sandra Edith
    Sandra Edith


    Cantidad de envíos : 167
    Fecha de inscripción : 09/05/2011
    Edad : 61
    Localización : Buenos Aires

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Sandra Edith Vie 30 Sep 2011, 17:54

    Me atrevo a entrar en tu espacio, Pedro, como romántica incurable y coleccionista de poemas de amor, espero poder compartir varios de ellos con ustedes. Hoy dejo uno de Claudia Lars que espero les agrade.

    Claudia Lars: seudónimo literario de la poeta salvadoreña Margarita del
    Carmen Brannon Vega, nació el 20 de diciembre 1899 en la ciudad de Armenia,
    Sonsonate. Su padre de origen irlandés y su madre salvadoreña, le
    confiaron sus primeros estudios a una reconocida educadora.
    Posteriormente los continuó en la ciudad de Santa Ana. A la edad de
    veinte años publicó sus primeros poemas y luego se radicó en Nueva
    York donde contrajo matrimonio en 1923. Vivió algunos años en Costa
    Rica, México y Guatemala, y sólo hasta 1946 ya separada de su
    marido, regresó a su país donde vivió hasta su muerte ocurrida el 22 de julio de
    1974.
    Recibió numerosas distinciones y antes de su muerte le fue
    concedido el doctorado
    Honoris Causa por la Universidad José
    Simeón Cañas.
    Su obra, caracterizada por el dominio de la métrica, la
    profundidad en la expresión de sus sentimientos y la pureza del
    lenguaje, la convierten en una de las grandes exponentes del
    panorama poético hispanoamericano.«Estrellas en el Pozo» en 1934,
    «Romances de Norte y Sur» en 1946, «Donde llegan los pasos» en
    1953, «Sobre el Angel y el Hombre» en 1962, «Del fino Amanecer» en
    1964 y «Poesía Última» en 1972, hacen parte de su excelente producción
    literaria.


    Antífona del amor inmutable

    Siempre habré de quererte como ahora:
    ¡Amor de luces blancas!...
    ¡Fuego de sol que me calienta el pecho
    y no levanta llama!

    Con esta misma música recóndita,
    tan profunda y tan vaga
    como el rumor inmenso que recoge
    el caracol de nácar.

    Con el íntimo verso que revienta
    en sencillas palabras
    y queriendo expresar todo lo bello,
    casi no dice nada.

    Con el goce callado de sentirte
    en la raíz del alma:
    savia celeste que mi anhelo yergue
    hasta las nubes altas.

    Con el ensueño renovado y fresco
    y esta ternura clara
    que apenas cuaja en la caricia leve,
    como el roce de un ala.

    ...Siempre habré de quererte como ahora,
    aunque después me vaya
    errante y sola, con el llanto mudo,
    y la emoción ahogada.

    He de llevar en el oído fino
    tu suave voz lejana
    y en el pequeño corazón rebelde
    tu misteriosa marca

    Porque me amarra a ti nudo de siglos,
    y saltando distancias
    fui persiguiendo en encontrados rumbos
    la huella de tu planta.

    Porque llegué de la negrura densa:
    una sombra agachada...
    y en tus brazos de amparo se encendía
    el resplandor del alba.

    Porque el sollozo, retorcido y hondo,
    colmando mi garganta,
    soltó en la cuenca de tu mano tibia
    su amargura salada.

    Porque anclé mi inquietud en el remanso
    de tu pureza intacta
    y meció tu silencio transparente
    mi vela desgarrada.

    Porque encontraste la verdad oculta
    bajo mi forma vana.
    ¡Y el mismo Dios, con su pupila eterna
    me mira en tu mirada!
    [/size]
    Carmen Parra
    Carmen Parra


    Cantidad de envíos : 14592
    Fecha de inscripción : 17/04/2009

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Carmen Parra Sáb 01 Oct 2011, 03:00

    ¡Que preciosidad de versos! esta antífona inmutable, este amor que permanece, que no se muda y vive siempre, me parece una maravilla, gracias Pedro por acercarlo hasta aqui
    Un abrazo
    Carmen
    Maria Lua
    Maria Lua
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 76714
    Fecha de inscripción : 12/04/2009
    Localización : Nova Friburgo / RJ / Brasil

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Maria Lua Lun 03 Oct 2011, 14:04

    Gracias, Pedro, por el bello
    poema de Neruda, por traernos
    un poco de
    Marianne von Willemer
    ( no conocía esa poeta)...
    Un beso
    Maria Lua


    Gracias Sandra, por el bellísimo
    poer ade Claudia Lars...
    Un beso
    Maria Lua


    _________________



    Poemas de Amor  - Página 10 Marialuaf


    "Ser como un verso volando
    o un ciego soñando
    y en ese vuelo y en ese sueño
    compartir contigo sol y luna,
    siendo guardián en tu cielo
    y tren de tus ilusiones."
    (Hánjel)





    Poemas de Amor  - Página 10 Luna7
    Pedro Casas Serra
    Pedro Casas Serra
    Grupo Metáfora
    Grupo Metáfora


    Cantidad de envíos : 46964
    Fecha de inscripción : 24/06/2009
    Edad : 76
    Localización : Barcelona

    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Pedro Casas Serra Jue 06 Oct 2011, 12:16

    Porque llegué de la negrura densa:
    una sombra agachada...
    y en tus brazos de amparo se encendía
    el resplandor del alba.


    Muy bellos los versos de Claudia Lars, que no conocía. Gracias por traerlos, Sandra.


    Y por vuestra participación, Maria, Stella.


    Un abrazo.
    Pedro




    Winétt de Rokha

    Nació en Santiago de Chile el 7 de julio de 1894, con el nombre de Luisa Anabalón Sanderson. Hija del Coronel de Ejército Indalecio Anabalón y de Luisa Sanderson, quien era hija del políglota y gramático Domingo Sanderson, traductor de autores griegos clásicos, como Safo de Lesbos y Ovidio.
    Cursó su educación básica en el Liceo Nº3 de Santiago de Chile.
    En 1914 decide enviarle un poemario de su autoría al poeta Pablo de Rokha, pero firmando como Juana Inés de la Cruz, pseudónimo que entonces utilizaba, El poemario se titulaba "Lo que me dijo el silencio", y pese a que el poeta lo criticase con cierta dureza, no pudo evitar enamorarse de la poetisa, por lo que retornó desde Talca a Santiago en su búsqueda. El 25 de octubre de 1916 Luisa Anabalón y Carlos Díaz Loyola, nombre real de Pablo de Rokha, se unieron en matrimonio. A partir de entonces, ella tomaría el pseudónimo literario de Winétt de Rokha, el cual nunca más dejó de utilizar. La familia se conformó finalmente con sus hijos Carlos (poeta conocido como Carlos de Rokha), Lukó (pintora conocida como Lukó de Rokha), Tomás, Juana Inés, José (destacado pintor), Pablo, Laura y Flor. Dos de ellos murieron prematuramente: Carmen y Tomás, muy pequeños, mientras que Carlos y Pablo, murieron ya mayores y de manera trágica.
    En 1944, el Presidente Juan Antonio Ríos, nombra a su marido Embajador Cultural de Chile en América, con lo cual ambos emprenderían un extenso viaje por 19 países del continente. Luego de constantes viajes, se entera en una escala en Argentina que Gabriel González Videla ha sido elegido Presidente de Chile, quien dicta la Ley de Defensa de la Democracia (conocida también como "Ley Maldita") y comienza un período de represión contra el Partido Comunista.
    En 1949, Winétt de Rokha regresó a Chile junto con Pablo de Rokha. Llegó al país enferma de cáncer, falleciendo en 1951. En 1953 Pablo de Rokha publicaría "Fuego negro", elegía de amor dedicada a su amada esposa.

    Obras: "Horas de sol", 1914; "Lo que me dijo el silencio", 1915; "Formas de sueño", 1927; "Cantoral", 1936; "Oniromancia", 1943; y "Suma y destino", 1951.




    VALSE EN LA PLAZA DE YUNGAY


    La mujer de mármol, desnuda entre sus violetas
    se ruboriza al contacto del aire,
    sus senos de manzana y heliotropo
    mantienen la melodía provinciana del atardecer lánguido.

    Curvas puras,
    explosión de vida extasiada,
    gota de belleza en suspenso, cantar.

    Mis ojos la penetran de castidad
    y la tarde vuelve la cabeza,
    al sorprenderme en actitud
    de cubrirle los hombros floridos
    con mi abrigo de penumbras.


    Winétt de Rokha



    .

    Contenido patrocinado


    Recomendado Re: Poemas de Amor

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Vie 22 Nov 2024, 01:59