.
Raúl Zurita (Santiago, 10 de enero de 1950), es un poeta chileno. Ha obtenido el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana 2020, Premio Nacional de Literatura 2000 y Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda 2016.
Biografía
Hijo de Raúl Armando Zurita Inostroza y la italiana Ana Canessa Pessolo, el italiano fue prácticamente su primera lengua. Su padre falleció a los 31 años, cuando el futuro poeta tenía solo dos años de edad y su hermana Ana María solo tres meses. Debido a esto su madre se hizo secretaria para sustentar a la familia, mientras que los niños quedaron al cuidado de su abuela Josefina, que le relataba distintos pasajes de La divina comedia. Fue así como el gran poema de Dante se convirtió en la primera obra literaria a través de la cual miró el mundo, emergiendo después "de distintos modos en las imágenes y temas que Raúl estaba destinado a escribir".
Sobre su infancia y su madre, recuerda: «Mi mamá era una señora que llegó de Italia a los 15 años, que se casó y de repente se vio sola, con dos niños pequeños, con una madre, y debió salir a ganarse la vida como secretaria. La amenaza era siempre la miseria. El de mi infancia fue un mundo de mucha pobreza, pero de una pobreza no proletaria. Se suponía que teníamos unas casas en Iquique, heredadas de un bisabuelo naviero que las había comprado en los tiempos del salitre, pero cuando ellas llegaron el salitre se había ido al diablo y no valía nada. Era una pobreza ilustrada, y bien pobre. De pronto aparecía el italiano de la esquina cobrando lo que mi abuela había fiado en el almacén. Ella despreciaba Chile. Lo encontraba miserable. Los otros italianos que habían llegado se hacían ricos, mientras mi abuela los consideraba ordinarios. Mi papá murió a los 31 años. Estudió ingeniería y muy luego enfermó de pleuresía. Mi abuela se opuso terminantemente a que mi mamá se casara con él, porque era un
uomo malato, un hombre enfermo. Y fue tal cual. Se murió tres años más tarde. Mi abuela enviudó dos días después».4
De su abuela Josefina, dice además: "Fue una persona absolutamente nostálgica de Italia. Siempre le pareció que el país al que había llegado era una miseria. Nunca aprendió a hablar bien castellano. Y la forma que tenía, yo creo, de luchar contra su nostalgia era hablarnos permanentemente de Italia, a mí y a mi hermana cuando éramos niños. Hablaba de sus músicos, de Verdi, de Miguel Ángel, de Da Vinci, pero el que más aparecía era Dante. Nos contaba cuentos, y esos cuentos siempre tenían que ver con La Divina Comedia. sobre todo del infierno que se sabía de memoria. Entonces, para mí, La Divina Comedia nunca ha sido algo intelectual, ha sido una cosa biográfica, de vida, porque yo amaba a mi abuela. Nunca me pude sacar ese libro de encima, y cuando comencé a escribir empezó a aparecer la voz de mi abuela contándome sus cuentos, sus historias de Francesca y Paolo de Rímini, del conde Ugolino".
Zurita estudió en el Liceo Lastarria y posteriormente en la Universidad Técnica Federico Santa María de Valparaíso, donde estudió Ingeniería Civil en Estructuras. Fue en esa época de estudiante que ingresó en el Partido Comunista, en el que sigue militando.
Hacia el año 1970 compartió la bohemia literaria porteña con Juan Luis Martínez, Eduardo Embry y Juan Cameron, entre otros.
Zurita se casó a los 20 años con la artista visual Miriam Martínez Holger, hermana de su amigo poeta Juan Luis Martínez. La pareja tuvo tres hijos: Iván (n. 1971, arquitecto), Sileba (1973, artista visual) y Gaspar (1974, cineasta que vive en París). Poco después del nacimiento de este último, el matrimonio se rompió.
El golpe militar y la dictadura
A las 6 de la mañana del 11 de septiembre de 1973, día en que se produjo el golpe de Estado encabezado por Augusto Pinochet, cuando se dirigía a desayunar a la universidad, una patrulla militar detuvo a Zurita.
Su primer destino fue el Estadio de Playa Ancha. Cuatro días después, y por los 21 que siguieron, estuvo preso en las bodegas del carguero «Maipo», junto a 800 personas, en un espacio con capacidad para unas 50 personas, en donde fue torturado.
Después de quedar en libertad, trató de encontrar un trabajo que le permitiera cumplir sus responsabilidades:
"Mi mejor trabajo fue como vendedor máquinas de contabilidad y demostró que no soy buen vendedor. Sobreviví años robando libros caros, de arquitectura o medicina, para venderlos. Hasta que fui descubierto. En 1979, cuando salió mi primer libro,
Purgatorio, yo podía verlo en las vitrinas de todas las librerías de Santiago. Pero no podía entrar a ninguna. El acuerdo para no mandarme preso me prohibía ingresar a cualquier librería y quedé fichado en todas".
Verás un mar de piedras, Fondo de Cultura Económica, México, 2017
En el intertanto, realizó diversas acciones artísticas que pretendían integrar y ampliar de forma crítica y creativa las diferentes concepciones de arte y vida.
En esa época creó el grupo CADA (Colectivo de Acciones de Arte), donde participa junto al sociólogo Fernando Balcells, y los artistas Lotty Rosenfeld, Juan Castillo y Diamela Eltit, quienes basaban su postura artística en el uso de la ciudad como un espacio de creación.
Con Eltit, a quien conoció en 1974, formaría su segundo hogar, que duraría 10 años y tendrían un hijo, Felipe (músico).
Zurita realizó variadas acciones utilizando su cuerpo como medio de expresión, con los que el poeta «quería expresar la impotencia frente a la realidad y la necesidad de decir sin palabras».
Su primer libro,
Purgatorio (1979; alusión a Dante), "desconcertó tanto a lectores como a críticos de la época" por su originalidad y fue aclamado por la crítica. La portada era una foto en blanco y negro de la cicatriz que había dejado al poeta una autoquemadura que se había hecho en su mejilla. Este poemario fue, según explica Memoria Chilena, "el primer paso de un proyecto de restituir la vida del autor —su mente, su cuerpo, su martirio— en la poesía". Antes de esto había publicado en revistas universitarias como
Quijada, de su alma máter, y
Manuscritos (Departamento de Estudios Humanísticos de la Universidad de Chile), que dirigía Cristián Huneeus.
En marzo del año siguiente el poeta intentó cegarse vertiendo amoníaco sobre sus ojos. Inspirado por unas fotografías que su entonces pareja Diamela Eltit se había sacado mostrando unas heridas y quemaduras sobre su cuerpo, Zurita decidió realizar ese acto en medio de un proceso que describió como "una competencia en el daño, en cuál de los dos llegaría más lejos en esa furia mutua que incluía la autodestrucción". El acto no dio resultado y tras recibir atención médica logró conservar su visión.
El segundo salió tres años más tarde y se llamaba
Anteparaíso. Según Rodrigo Cánovas, autor de
Lihn, Zurita, Ictus, Radrigán: literatura chilena y experiencia autoritaria, este libro, así como el anterior, "representa una liberación de los códigos represivos que a través de la historia han tratado de subyugar al lenguaje".
El 2 de junio de 1982, su obra creativa da un nuevo paso con el poema
La vida nueva, escrito en los cielos de Nueva York, mediante cinco aviones que trazaban las letras con humo blanco y las cuales se recortaban contra el azul del cielo. Esta creación estaba compuesta por quince frases de 7-9 kilómetros de largo cada una, en español. El trabajo fue registrado en vídeo por el artista Juan Downey. En octubre de 2012, el compositor Javier Farías presentó en Nueva York, la pieza coral
Cantos de vida nueva, basada en ese poema de Zurita.
Otra acción artística consistió en plasmar en el desierto de Chile la frase "Ni pena ni miedo" (-24.037724, -70.440034), en 1993, cuya fotografía cierra el libro
La vida nueva y que por su extensión, 3.140 metros, solo puede ser leída desde lo alto. Con estas iniciativas intenta sobrepasar el concepto tradicional de literatura, acercándose al de arte total.
Entre 1979 y 2016 Zurita escribe la trilogía
Purgatorio (1979),
Anteparaíso (1982) y
La vida nueva, cuya versión final se publica el 2018, en la que recorre los más variados paisajes desde desiertos, playas, cordilleras, pastizales y ríos. Estas obras están consideradas junto a
Canto a su amor deesaparecido (1985),
INRI (2003) y
Zurita (2011) entre las más importantes de su producción.
En democracia
Bajo el gobierno de Patricio Aylwin, fue nombrado en 1990 agregado cultural en Roma. Por estos años comenzó a manifestarse su enfermedad de Parkinson, en 2019 se sometió en Milán, Italia, exitosamente a la operación de Estimulación Cerebral Profunda (DBS) que aminoró en gran parte los síntomas de la enfermedad.
En 2001 recibió el Premio Nacional de Literatura de Chile.
El 2002, estando en Berlín gracias a una beca de la DAAD, con una sensación de vacío que le llegó a provocar la idea del suicidio, después de sumarse por inercia a una manifestación contra George W. Bush, comenzó su monumental libro (más de 750 páginas)
Zurita ("suma autobiográfica" lo define Patricio Fernández, director de
The Clinic), adelantos del que irá sacando a partir de 2006 hasta la publicación definitiva en 2011. En 2001 se separó de la que fue su tercera pareja, Amparo Mardones Viviani, después de una relación de 15 años. A su regreso de Berlín, en 2002, conoció a Paulina Wendt, Doctora en Literatura y una colega de la universidad en la que hacía clases, con quien se emparejó ese mismo año y luego se casó en 2009 y a quien están dedicados todos sus libros publicados después del 2000. La dedicatoria de Zurita dice: "A Paulina Wendt con quien moriré".
Antes, a mediados de 2007 apareció
Los países muertos, libro que provocó una fuerte polémica debido a que en él se mencionan varios personajes del quehacer cultural chileno. A fines de ese mismo año, publica en México
Las ciudades de agua, y al siguiente
Cinco fragmentos. Zurita fue un gran fumador, pero dejó el cigarrillo en 2008, cuando su Parkinson estaba más avanzado.
En 2009 y 2010 continuó sacando fragmentos de
Zurita, donde el autor pretende cerrar el ciclo de Purgatorio creando al mismo tiempo un intertexto con su obra de cabecera,
La divina comedia, que para entonces estaba traduciendo.
Zurita ha sido profesor visitante en las universidades Tufts, California, Harvard; actualmente enseña en la Universidad Diego Portales.
Numerosos investigadores han dedicado tesis a su escritura poética, como el francés Benoît Santini (
Le discours poétique de Raúl Zurita: entre silence et engagement manifeste dans le Chili des années 1975-2000, 2008). Se han dedicado varios publicaciones como
zuritax60 (Mago,2010),
Raúl Zurita: Alegoría de la Desolación y la Esperanza (Visor, 2016).
Fronteras, límites, intercambios en la obra de Raúl Zurita (Presses Universitaires de Midi, 2019) y coloquios internacionales a su obra en Francia, España y Chile. En 2017 la Colección Archivos de la Universidad de Poitiers, Francia, dedica dos volúmenes al estudio crítico de su obra.
El 4 de mayo de 2013 fue uno de los fundadores del movimiento Marca AC, que buscaba redactar una nueva Constitución Política para Chile mediante el establecimiento de una asamblea constituyente.
En 5 de marzo de 2015 fue reconocido como Doctor honoris causa por la Universidad de Alicante y el 6 de noviembre del mismo año, por la Universidad Técnica Federico Santa María. Además es Doctor Honoris Causa de la Universidad de la Frontera (Temuco) y profesor emérito de la Universidad Diego Portales. La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes inauguró en 2015 su biblioteca de autor.
Recibe el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda en 2016. También, el Premio Iberoamericano de creación literaria José Donoso de la Universidad de Talca y el Asan World Prize en India, entre otros.
Libros y selecciones de sus poemas han sido, entre otras lenguas, traducidos al inglés, alemán, francés, árabe, bengalí, chino, italiano, ruso, noruego, neerlandés, hindi, esloveno, griego. En 2019 se estrena el documental sobre su vida y obra Zurita, Verás No Ver de la cineasta Alejandra Carmona. Ese mismo año es postulado por académicos de distintos países del mundo al Premio Nobel de Literatura.
(Sacado de
https://es.wikipedia.org/wiki/Ra%C3%BAl_Zurita )
*
Algunos poemas de Raúl Zurita:
De
Purgatorio, 1979:
COMO UN SUEÑO
Mira que cosa: el Desierto de
Atacama son puras manchas
sabias? claro pero no te
costaba nada mirarte un poco
también a ti mismo y decir:
Anda yo también soy una buena
mancha Cristo -oye lindo no
has visto tus pecados? bien
pero entonces déjalo mejor
encumbrarse por esos cielos
manchado como en tus sueños
EL DESIERTO DE ATACAMA
QUIÉN PONDRÍA LA ENORME DIGNIDAD DEL
DESIERTO DE ATACAMA
...COMO UN PÁJARO
SE ELEVA SOBRE LOS CIELOS
.........APENAS
.........EMPUJADO POR EL VIENTO
A LAS INMACULADAS LLANURAS
I
i. Dejemos pasar el infinito del Desierto de Atacama
ii. Dejemos pasar la esterilidad de estos desiertos
Para que desde las piernas abiertas de mi madre se
levante una Plegaria que se cruce con el infinito del
Desierto de Atacama y mi madre no sea entonces sino
un punto de encuentro en el camino
iii. Yo mismo seré entonces una Plegaria encontrada
en el camino
iv. Yo mismo seré las piernas abiertas de mi madre
Para que cuando vean alzarse ante sus ojos los desolados
paisajes del Desierto de Atacama mi madre se concentre
en gotas de agua y sea la primera lluvia del desierto
v. Entonces veremos aparecer el Infinito del Desierto
vi. Dado vuelta desde sí mismo hasta dar con las
piernas de mi madre
vii. Entonces sobre el vacío del mundo
....se abrirá
completamente el verdor infinito del Desierto
de Atacama
EL DESIERTO DE ATACAMA II
Helo allí
..........Helo allí
suspendido
..en
..el
..aire
El Desierto de Atacama
i. Suspendido
....sobre el cielo de Chile
....diluyéndose
entre auras
ii. Convirtiendo esta vida y la otra en el mismo
Desierto de Atacama
....áurico perdiéndose en el
aire
iii. Hasta que finalmente no haya cielo sino Desierto
de Atacama y todos veamos entonces nuestras
propias pampas
....fosforescentes
....carajas
encumbrándose en el horizonte
EL DESIERTO DE ATACAMA III
i. Los desiertos de atacama son azules
ii. Los desiertos de atacama no son azules
....ya ya
dime lo que quieras
iii. Los desiertos de atacama no son azules porque por
allá no voló el espíritu de J. Cristo que era un perdido
iv. Y si los desiertos de atacama fueran azules todavía
podrían ser el Oasis Chileno para que desde todos
los rincones de Chile contentos viesen flamear por
el aire las azules pampas del Desierto de Atacama
EL DESIERTO DE ATACAMA IV
i. El Desierto de Atacama son puros pastizales
ii. Miren a esas ovejas correr sobre los pastizales del
desierto
iii. Miren a sus mismos sueños balar allá sobre esas
pampas infinitas
iv. Y si no se escucha a las ovejas balar en el Desierto
de Atacama nosotros somos entonces los pastizales
de Chile para que todo el espacio
....en todo el
mundo
....en toda la patria
....se escuche ahora el
balar de nuestras propias almas sobre esos desolados
desiertos miserables
EL DESIERTO DE ATACAMA V
..............Di tú del silbar de Atacama
..............el viento borra como nieve
..............el color de esa llanura
i. El Desierto de Atacama sobrevoló infinidades de
desiertos para estar allí
ii. Como el viento siéntanlo silbando pasar entre el
follaje de los árboles
iii. Mírenlo transparentarse allá lejos
....y sólo
acompañado por el viento
iv. Pero cuidado: porque si al final el Desierto de
Atacama no estuviese donde debiera estar
....el
mundo entero comenzaría a silbar entre el follaje
de los árboles
....y nosotros nos veríamos entonces
en el mismísimo nunca
....transparentes
....silbantes
en el viento tragándonos el color de esa pampa
EL DESIERTO DE ATACAMA VI
..............No sueñen las áridas llanuras
..............Nadie ha podido ver nunca
..............Esas pampas quiméricas
i. Los paisajes son convergentes y divergentes en el
Desierto de Atacama
ii. Sobre los paisajes convergentes y divergentes Chile
es convergente y divergente en el Desierto de Atacama
iii. Por eso lo que está allá nunca estuvo allá y si ese
siguiese donde está verla darse vuelta su propia vida
hasta ser las quiméricas llanuras desérticas
iluminadas
....esfumándose como ellos
iv. Y cuando vengan a desplegarse los paisajes
convergentes y divergentes del Desierto de Atacama
Chile entero habrá sido el más allá de la vida
porque a cambio de Atacama ya se están
extendiendo como un sueño los desiertos de nuestra
propia quimera allá en estos llanos del demonio
VII PARA ATACAMA DEL DESIERTO
i. Miremos entonces el Desierto de Atacama
ii. Miremos nuestra soledad en el desierto
Para que desolado frente a estas fachas el paisaje devenga
una cruz extendida sobre Chile y la soledad de mi facha
vea entonces el redimirse de las otras fachas:
....Mi propia
Redención en el Desierto
iii. Quién diría entonces del redimirse de mi facha
iv. Quién hablaría de la soledad del desierto
Para que mi facha comience a tocar tu facha y tu facha
a esa otra facha y así hasta que todo Chile no sea sino
una sola facha con los brazos abiertos: una larga facha
coronada de espinas
v. Entonces la Cruz no será sino el abrirse de brazos
de mi facha
vi. Nosotros seremos entonces la Corona de Espinas
del Desierto
vii. Entonces....clavados facha con facha
....como una Cruz
extendida sobre Chile
....habremos visto para siempre
el Solitario Expirar del Desierto de Atacama
EPÍLOGO
COMO UN SUEÑO EL SILBIDO DEL VIENTO
TODAVÍA RECORRE EL ÁRIDO ESPACIO DE
..................ESAS LLANURAS
De
Anteparaíso, 1982:
LA VIDA NUEVA
Escrito en el cielo
NY, junio 2, 1982
MI DIOS ES HAMBRE
MI DIOS ES NIEVE
MI DIOS ES NO
MI DIOS ES DESENGAÑO
MI DIOS ES CARROÑA
MI DIOS ES PARAÍSO
MI DIOS ES PAMPA
MI DIOS ES CHICANO
MI DIOS ES CÁNCER
MI DIOS ES VACÍO
MI DIOS ES HERIDA
MI DIOS ES GHETTO
MI DIOS ES DOLOR
MI DIOS ES
MI AMOR DE DIOS
ZURITA
Como en un sueño, cuando todo estaba perdido
Zurita me dijo que iba a amainar
porque en lo más profundo de la noche
había visto una estrella. Entonces
acurrucado contra el fondo de tablas del
bote me pareció que la luz nuevamente
iluminaba mis apagados ojos.
Eso bastó. Sentí que el sopor me invadía:
LAS PLAYAS DE CHILE I
................No eran esos los chilenos destinos que
................lloraron alejándose toda la playa se
................iba haciendo una pura llaga en sus ojos
No eran esas playas que encontraron sino más bien el
clarear del ciclo frente a sus ojos
....como si no fuera de ellos
en todo Chile espejeando las abiertas llagas que lavaban
i. Empapado de lágrimas arrojó sus vestimentas al agua
ii. Lo hubieran visto acurrucarse hecho un ovillo sobre sí
con las manos cubriéndose el purular de sus heridas
iii. Lo hubieran ustedes visto cómo se abrazó así mismo
mientras se le iba volando el color del cielo en sus ojos
Porque no eran esas las playas que encontraron sino el
volcarse de todas las llagas sobre ellos
....blancas
....dolidas
como una bendición que les fijara en sus pupilas
iv. Porque hasta lo que nunca fue renació alborando
por esas playas
v. Ese era el resplandor de sus propias llagas abiertas
en la costa
vi. Ese era el relumbrar de todas las playas que recién
allí le saludaron la lavada visión de sus ojos
Porque no eran esas las costas sino sus llagas tendiéndose
hasta ser la playa donde todo Chile comenzó a arrojar sus
vestimentas al agua
....radiantes
....esplendorosos lavando
frente a otros los bastardos destinos que lloraron.
Y VOLVIMOS A VER
Acurrucados unos junto a otros contra el fondo del bote
de pronto me pareció que la tempestad, la noche y yo
éramos sólo uno
y que sobreviviríamos
porque es el Universo entero el que sobrevive
Sólo fue un instante, porque luego la tormenta
nuevamente estalló en mi cabeza
y el miedo creció
hasta que del otro mundo me esfumaron el alma
Sólo fue un raro instante, pero aunque se me fuese la vida
¡Yo nunca me olvidaría de él!
ALLÁ LEJOS
/CI/
Se hacía tarde ya cuando tomándome un hombro
me ordenó:
«Anda y mátame a tu hijo»
Vamos –le repuse sonriendo– ¿me estás tomando
el pelo acaso?
«Bueno, si no quieres hacerlo es asunto tuyo,
pero recuerda quién soy, así que después no
te quejes»
Conforme –me escuché contestarle– ¿y dónde
quieres que cometa ese asesinato?
Entonces, como si fuera el aullido del viento
quien hablase, Él dijo:
«Lejos, en esas perdidas cordilleras de Chile»
PASTORAL
Chile entero es un desierto
sus llanuras se han mudado y sus ríos
están más secos que las piedras
No hay un alma que camine por sus calles
y sólo los malos
parecieran estar en todas partes
¡Ah si tan sólo tú me tendieras tus brazos
las rocas se derretirían al verte!
PASTORAL DE CHILE III
Allá va la que fue mi amor, qué más podría decirle
si ya ni mis gemidos conmueven
a la que ayer arrastraba su espalda por las piedras.
Pero hasta las cenizas recuerdan cuando no era
nadie y aún están los muros contra los que llorando
aplastaba su cara mientras al verla
la gente se decía "Vámonos por otro lado'
y hacían un recodo sólo para no pasar cerca de ella
pero yo reparé en ti,
sólo yo me compadecí de esos harapos
y te limpié las llagas y te tapé, contigo hice agua
de las piedras para que nos laváramos
y el mismo cielo fue una fiesta cuando te regalé
los vestidos más lindos para que la gente te respetára.
Ahora caminas por las calles como si nada de esto
hubiese en verdad sucedido
ofreciéndote al primero que pase
Pero yo no me olvido
de cuando hacían un recodo para no verte
y aun tiemblo de ira ante quienes riendo te decían
"ponte de espalda' y tu espalda se hacía un camino
por donde pasaba la gente
Pero porque tampoco me olvido del color del pasto
cuando me querías ni del azul
del cielo acompañando tu vestido nuevo
perdonaré tus devaneos
Apartaré de ti mi rabia y rencor
y si te encuentro nuevamente, en ti me iré amando
incluso a tus malditos cabrones.
Cuando vuelvas a quererme
y arrepentida los recuerdos se te hayan hecho ácido
deshaciendo las cadenas de tu cuello
y corras emocionada a abrazarme
y Chile se ilumine y los pastos relumbren.
PASTORAL DE CHILE VIII
Despiértate, despiértate y mira al que ha llegado
despiértate y contempla cómo han reverdecido los pastos
ellos no volverán a secarse ni crecerá la zarza
ni se mecerán sus aviones bajo nuestro cielo
Entonces despierta despierta con toda tu inocencia
y mira al que ha venido
Por un minuto tiéndele tus brazos
y luego muéstrale como si fueras tú misma
los desiertos resembrados
que ya no volverás a ser tierra sin agua ni aullarán
más a tu paso
como a la yegua loca del camino
Por eso despierta y como si te sorprendieras soñando
alza hasta mí tus ojos
y después siéntate nuevamente en mis rodillas
y bébeme los pechos igual que antaño
que si tú lo quieres yo seré madre para ti
y tú otra vez la hija más querida
y nos haremos uno: madre padre pata ti y tú otra vez
la hija más querida y nos haremos uno:
madre padre e hija para siempre
Entonces despiértate, despiértate riendo que has llegado
despiértate y desata las cadenas que te tenían atada
ya no volverás a cargarlas
ni llevarás más sobre tu cuello el peso de la vergüenza
Porque nuevamente nos hemos visto
y Chile entero se ha levantado para mirarte
¡hija de mi patria!
De
El paraíso está vacío, 1984:
HE COMENZADO LA VIDA NUEVA
(Escrito en Braille)
Te palpo, te toco, y en medio de la noche
mis dedos buscan los tuyos porque si yo
te amo y tú me amas tal vez no todo esté
perdido. Han destruido tantas cosas que
solo los sueños parecen despertarnos. Así
amanece la aldea. esto es ahora nuestro
país. Sin embargo aquí he comenzado
"La vida nueva". Hoy el dolor colectivo
del crimen y la barbarie ha caído
sobre nuestra casa y solo veo la cara de
un asesinado.
Las yemas de mis dedos palpan a tientas
las tuyas y en lo más profundo de la
oscuridad nuestros ojos se encuentran,
aunque muy empañados, se encuentran.
Ñuñoa, Santiago
3 de enero, 1983
SÍ, ES UN ROSTRO...
Sí, es un rostro. Parece arena, pero son los poros de una
cara perlada de transpiración, abierta, con los ojos defor-
mados por el miedo, que comienza a estriarse. Se granula,
se erosiona y aparece el inmenso cielo baldío cubierto de
nubes. Tiembla la luz y el paisaje se desfonda. Es una larga
fila de mujeres y niños con los brazos en alto pasando
frente a soldados que los empujan con sus armas. Poco a
poco los brazos comienzan a alargarse fundiéndose con los
surcos de un campo arado visto desde el aire. El hueco
entre las nubes sólo deja ver un trecho perdiéndose en la
lejanía, no, son boquetes de balas en un muro, más bien
era un valle labrado, no no, es el mar espejeándose en dos
ojos desmesuradamente abiertos. En su interior todavía se
distinguen las mismas mujeres y niños alzando como en un
sueño sus brazos. Es la noche. N o , son dos negras gafas que
estallan rompiéndose en miles de pedazos. Cada pedazo
forma la imagen de una inmensa araña que trepa por la pared
/ Negro y corte
Hoy a las 09:47 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
Hoy a las 09:41 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Hoy a las 09:40 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 09:38 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 09:36 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 09:33 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 09:31 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:37 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 08:33 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:28 por Maria Lua