Aires de Libertad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

https://www.airesdelibertad.com

Leer, responder, comentar, asegura la integridad del espacio que compartes, gracias por elegirnos y participar

Estadísticas

Nuestros miembros han publicado un total de 1063986 mensajes en 48341 argumentos.

Tenemos 1587 miembros registrados

El último usuario registrado es José Valverde Yuste

¿Quién está en línea?

En total hay 83 usuarios en línea: 1 Registrado, 0 Ocultos y 82 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Pascual Lopez Sanchez


El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39

Últimos temas

» NO A LA GUERRA 3
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyHoy a las 00:49 por Pascual Lopez Sanchez

» A cara lavada; Poemario de Adriana Pardo (listo para descargar)
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 21:14 por Adriana Pardo (Luia)

» Rabindranath Tagore (1861-1941)
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:48 por Maria Lua

» FRANCESCO PETRARCA (1304-1374)
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:44 por Maria Lua

» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:42 por Maria Lua

» EDUARDO GALEANO (1940-2015)
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:40 por Maria Lua

» LITERATURA LIBANESA - POESÍA LIBANESA
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:35 por Maria Lua

» LA POESÍA PORTUGUESA - LA LITERATURA PORTUGUESA
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:31 por Maria Lua

» LA POESIA MÍSTICA DEL SUFISMO. LA CONFERENCIA DE LOS PÁJAROS.
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:27 por Maria Lua

» POETAS LATINOAMERICANOS
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 EmptyAyer a las 19:23 por Maria Lua

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Galería


MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty

2 participantes

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 56809
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 63

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Lluvia Abril Sáb 09 Nov 2024, 01:59

    No me ruegues que me quede...

    No me ruegues que me quede
    Para contar los pasos de las pérdidas de otras personas,
    dejé de sonreír.
    Bebí amor. Y por la fría puerta
    , entré cansado,
    Como quien desprecia la muerte,
    La vida no me parecía suficiente,
    para crecer en ella.


    Pascual, muchas gracias por traer joyas y más joyas. Para recrearse.
    Buen día y besos.


    _________________
    “Como siempre; apenas uno pone los pies en la tierra
    se acaba la diversión”.


    "Mafalda"
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:12

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.


    RESEÑA BIOGRÁFICA Y UN POEMA.

    Al padre (Al padre...) de Yury Kuznetsov
    ¿Qué puedo decir en tu tumba?¿Que no tenías derecho a morir?

    Nos ha dejado solos en el mundo.Mira a mamá, no es más que una cicatriz.
    ¡Una herida como esta puede ver incluso el viento!Padre, estas cicatrices nunca se desvanecerán.

    En el lecho de una viuda la entristece un recuerdo,te suplicó que le dieras hijos.

    Como destellos en nubes de tormenta lejanas,Ella le dio al mundos espíritus fugaces:
    hermanas y hermanos crecieron en su mente...¿A quién se lo puedo contar?

    No me corresponde a mí preguntar mi destino en tu tumba,¿Qué tengo que esperar? …
    Pasan años tras años."Padre", clama. "¡No nos
    trajiste felicidad...Mamá me tranquiliza con miedo...

    porЮрий Поликарпович Кузнецов(Yuri Polikarpovich Kuznetsov)
    (1969)
    traducidoporSarah W. Bliumis

    a mi padre
    ¿Qué debería decir en tu tumba?¿Por qué no tenías derecho a morir?
    Nos dejó solos en el mundo entero.Mira a tu madre: es una cicatriz completa.
    ¡Hasta el viento puede ver semejante herida!No hay vejez para este dolor, padre.
    En el lecho de la viuda, afligida en el recuerdo,Ella te pidió hijos.
    Como destellos en nubes lejanas,Ella le dio al mundo fantasmas voladores -
    Hermanas y hermanos que crecieron en el cerebro...¿A quién puedo contarle esto?
    No tengo que pedir mi parte en la tumba.¿Qué debo esperar?...
    Año tras año vuela.- ¡Padre! - Grito. "¡No nos trajiste la felicidad..."
    Mi madre cierra la boca horrorizada.

    Información adicional : El padre deKuznetsovmurió durante la guerra, por lo que hay un aspecto autobiográfico en este poema, incluso si el evento literal de gritar en la tumba de su padre nunca ocurrió.

    Yuri Polikarpovich Kuznetsov (11 de febrero de 1941 - 17 de noviembre de 2003) fue un poeta, traductor y crítico literario ruso. No hay mucho disponible de inmediato en inglés, así que tomé algunas pistas de su página de Wikipedia en ruso. En particular, parece que Yuri Kuznetsov es un nombre relativamente común, ya que me encontré con un pianista y varios atletas que comparten el nombre.

    "En 1970 se graduó con honores en el Instituto de Literatura Máximo Gorki . Después del instituto trabajó en la editorial de Moscú " Sovremennik " en la redacción de poesía nacional. Desde 1994 fue editor de la editorial " Sovetsky Pisatel, también conocido como Escritor soviético ", y luego, en 1996, editor del departamento de poesía de la revista " Nash Sovremennik, también conocido como Nuestro Contemporáneo ”. También fue profesor del Instituto Literario, miembro de la Unión de Escritores Soviéticos aka Unión de Escritores de la URSS desde 1974 y en 1990 firmó la Carta del 74 ”.

    Aquí hay una biografía de Kuznetsov con una traducción al inglés realizada por un hablante no nativo.

    Aquí hay información sobre la ubicación de su tumba .

    Recibió los siguientes premios:
    * Orden de la Insignia de Honor (1984)
    * Premio Estatal de la RSFSR en el campo de la literatura (1990) – por el libro de poemas y poema "El alma es fiel hasta límites desconocidos" (1986)
    * Premio Yesenin (1998)
    * Premio Lérmontov (2001)
    * Premio D. Kedrin "Arquitecto" (2001)
    * Concurso Internacional "Rusia Literaria" (2003)

    El padre de Kuznetsov era un oficial militar que rescató a su esposa e hijo de una ejecución segura por parte de los alemanes detrás de las líneas enemigas en 1942; él mismo murió más tarde en la guerra. Kuznetsov se crió en pueblos de la región de Stavropol y a los nueve años comenzó a escribir poesía que se publicó en los periódicos locales. Los críticos de la década de 1960 se esforzaron por establecer un contrapeso a la poesía de la generación de posguerra, pero nunca apareció ningún "gran poeta reaccionario". En cambio, Kunetsov escribió su propia alternativa al liberalismo de la época. No es reaccionario en un sentido político, pero su poesía parece antihumanista y carente de ternura y carente de ternura. El talento incuestionable, incluso raro, de Kuznetsov como poeta es una combinación única de vampiro y ruiseñor, de oscuridad y luz. Quizás nadie haya escrito de manera tan demoledora sobre el dolor de la orfandad como él, transformando el dolor en un grito de acusación contra su padre por morir y abandonar así a su esposa e hijo.

    Cuando se publicó su primer libro en 1972, la sinceridad desnuda de su trabajo tuvo un impacto notable. Muchos lo consideran la esperanza futura de la poesía rusa. Otros, que sostienen que antihumanismo y talento son incompatibles, lo consideraron un reaccionario obtuso. Un aspecto de su carácter reaccionario es la declaración escandalosa y burlona que hizo sobre la poesía de las mujeres, insultando tanto a Anna Akhmatova como a Marina Tsvetayeva y a todas las demás poetas. (Anunció que sólo hay tres tipos de mujeres poetas: el primero es el bordado de Ajmátova, el segundo la histeria de Tsvetáyeva, y el tercero, un tipo general y sin rostro.) Kuznetsov es ciertamente más complejo que la definición de Aleksandr Blok del poeta: "[El poeta] es enteramente hijo del bien y de la luz, es enteramente el triunfo de la libertad". Kuznetsov es hijo de la luz, pero también de la oscuridad. No debemos olvidar su luz.

    Información biográfica sobre Kuznetsov, p.984-5, 'Twentieth Century Russian Poetry' (1993), compilado por Yevgeny Yevtushenko (ed. Albert C. Todd y Max Hayward), publicado por Fourth Estate Limited por acuerdo con Doubleday de Bantam Doubleday Dell Grupo editorial Inc. (transcripción tal como se encuentra en el texto original).
    Compártelo:


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:14

    Gracias, Lluvia. Se cruzaron nuesstros mensajes.

    Besos.

    (Empiezo con otro autor, que también promete).


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:23

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
    (Más conocido como Yuri Kuznetsov)

    5.1. A. TRADUCCIONES

    5.1.A.1. Sermón sobre la Ley y la Gracia por el Metropolita Hilarión




    Un discurso sobre la Ley en la persona del severo Moisés,
    sobre la gracia y la verdad en el corazón de
    Cristo Solo la Ley enterró los años transitorios, la nueva fe descendió,
    resucitando a los pueblos,
    luego nuestro pueblo ruso también aceptó la resurrección
    del príncipe Vladimir nuestra alabanza por el bautismo, la
    oración de Dios desde la gran tierra
    rusa ¡Señor, bendiga!

    Bendito sea el Dios de Israel, el Dios de los cristianos.
    Visitó a su pueblo para su liberación,
    no despreció a sus criaturas en servicio
    demoníaco y poseídas hasta la muerte por el hedor de los ídolos.
    Él mostró el camino a la tribu de Abraham,
    puso la Ley en las tablas sagradas, salvó a todas las naciones de la tierra por medio de su Hijo,
    y les dio
    la vida eterna
    a través del Evangelio, a través del santo bautismo, después del fin de la existencia.
    Lo alabamos en la tierra, como los ángeles brillantes lo alaban en el cielo con lágrimas
    florecientes.
    Adoremos a Dios, como todos los querubines y todos los serafines lo adoran desde lo alto
    ,
    porque cuando vio a las naciones, miró a las naciones.
    Y no el mensajero del cielo, ni Su mensajero, sino
    el Señor mismo salvó a la humanidad de este mundo.
    Porque no descendió a la tierra por
    visión falsa, sino por carne viva, y padeció por nosotros hasta el sepulcro,
    y resucitó naciones y pueblos por sí mismo.
    Vino a los vivos vestido de carne.
    Descendió al abismo, como un crucificado y dormido en un sepulcro.
    ¡Fuerte y glorioso es nuestro Dios! ¿Quién es grande como nuestro Dios?
    Dios el Taumaturgo, Él estableció firmemente la Ley para
    la verdad y la Gracia en preparación.
    Y que se acostumbre a lo terrenal y carnal en él,
    y que pase del hedor idólatra del politeísmo,
    porque cree en un solo Dios.
    Que nuestra generación, como un vaso inmundo lavado con agua,
    reciba
    a través de la Ley y su circuncisión la miel de la gracia y la leche del santo bautismo.
    Una ley igualmente severa llevó a los que estaban bajo la ley
    a una buena obra dada desde lo alto por el bautismo,
    del mismo modo que el bautismo admite a los hijos de los
    bautizados a la vida eterna a través de las puertas santas.
    Las noticias de Cristo fueron traídas por Moisés y los profetas,
    y luego Cristo y los apóstoles proclamaron
    la resurrección eterna, el siglo venidero.
    Pero, ¿por qué he de recordar, a voluntad del fluir, las
    palabras proféticas de los que han llegado a conocer a Cristo y las
    enseñanzas de los apóstoles fieles, los signos del siglo futuro?
    Todo esto es superfluo, todo esto conduce a la vanidad.
    Lo que está escrito en los libros y lo que ustedes conocen,
    aquí para repetirlo es el amor a la gloria y a la audacia.
    No es para los ignorantes, sino para aquellos que han probado el exceso de la
    dulzura del libro, no para los enemigos de Dios,
    ni para los de otras religiones, sino para los verdaderos herederos
    de Su reino.
    Esta historia es sobre la Ley en la persona de Moisés,
    sobre la Gracia y la verdad en el corazón de Cristo.
    ¿Qué daba la Ley? ¿Qué trajo Grace consigo?
    Primero la Ley, y luego la Gracia. Pero la
    sombra aparece primero, la verdad solo después.
    La imagen de la Ley es Agar, la Gracia es Sara.
    La esclava virgen Agar y la libre Sara.
    Antes esclavo, después libre.
    El que vive, entienda que desde su juventud Abraham
    Sara fue libre, y no una esclava Tenía.
    Dios así lo creyó, antes del primer siglo se
    dignó enviar a su Hijo a la raza humana,
    para aparecer en la tierra a través de él por gracia.
    ¿Sara no pudo dar a luz o fue en vano?
    Y así no es así, porque la Providencia de Dios ha ordenado
    un hijo que conciba a ella y que nazca en su vejez.
    En la sabiduría de Dios, lo desconocido, el secreto estaba
    oculto tanto para los ángeles como para los hombres,
    no como implícito, sino oculto desde lo alto,
    que sólo surgirá al final de este siglo.
    Sara le dijo a Abraham: "Estoy vacía desde arriba.
    Si te unes a Agar, mi sierva,
    ella traerá un hijo a tu voluntad".
    La gracia le dijo a Dios: "Todavía no ha llegado
    el momento de que descienda a los hombres para la salvación del mundo,
    me levante y descienda al Sinaí y establezca la Ley".
    Abraham se levantó y se unió a la sierva Agar.
    El Señor también se levantó y descendió al monte Sinaí.
    Un hijo de Agar nació como esclavo de una sierva,
    y Abraham llamó su nombre Ismael.
    Así, Moisés sacó la Ley del Sinaí,
    no la gracia o la verdad, sino una sombra.
    Pasaron los años, la edad de Abraham y Sara envejeció.
    Un día, al mediodía, nuestro Dios se apareció a Abraham,
    que estaba sentado junto a la tienda, junto a la encina mora.
    Abraham vio a Dios, lo adoró
    y llevó al huésped inmarcesible a la tienda.
    En el tiempo del siglo que pasa, el Señor visitó
    a la raza humana, descendió al vientre de la virgen.
    La Virgen lo llevó sin dolor a sus tabernáculos,
    diciéndole al ángel: "Soy la sierva de Dios, que todo lo que me suceda sea
    según su voluntad".
    Dios abrió los tabernáculos para ella, y su hijo Isaac nació
    de ella, libre de libertad.
    Tan pronto como el Señor visitó la naturaleza del hombre,
    lo que antes estaba oculto apareció bajo el sol,
    lo que antes estaba oculto se levantó por la Santa Gracia,
    por la verdad, y no por la Ley, por el Hijo, ¡no por un siervo vil!
    Tan pronto como Isaac se fortaleció y fue destetado,
    Abraham hizo un gran banquete:
    se difundió la noticia de que su hijo había sido destetado.
    En el tiempo de Cristo, la gracia en la tierra también
    habitó en el pecho, hasta que se hizo más fuerte.
    De la misma manera, Cristo se escondió durante treinta años y tres años.
    La gracia llegó al poder y se apareció al pueblo en el
    río Jordán, y el Señor hizo una
    fiesta con el amado Hijo-becerro;
    Las personas y los ángeles se sentaban bajo una corona común.
    Pasaron los años. Y un día Sara vio
    cómo Ismael ofendía a su Isaac,
    y le dijo a Abraham: "Cásate
    con la sierva con su hijo, porque el hijo de una esclava no tiene
    derecho a heredar, sino solo el hijo de una mujer libre".
    Esto fue después de Su ascensión. Los discípulos y otros que creían en Cristo estaban
    mezclados;
    dónde están los judíos y dónde los cristianos, Dios lo sabe.
    El santo bautismo
    soportó burlas e insultos a causa de la circuncisión en la Ley. En Jerusalén
    sucedió incluso que la Iglesia de Cristo
    no aceptó a un obispo sin circuncisión,
    porque los ancianos estaban completamente circuncidados.
    La burla y la violencia fueron soportadas por los cristianos en ese momento,
    los nacidos en la esclavitud persiguieron a los hijos libres,
    ambos fueron eclipsados por luchas y conflictos.
    De la Gracia libre deNo se refugió
    porque los judíos, esclavos según la Ley y la sangre,
    atacaron a sus hijos cristianos,
    y gritó ante el Dios verdadero:
    "Dios, echa a los judíos con su Ley tenebra,
    espárcelos en su polvo. ¡Porque no hay nada en común entre el judaísmo
    y el cristianismo, entre la sombra y la verdad!"
    La esclava Agar y su hijo perdieron sus hogares,
    e Isaac se convirtió en el heredero de Abraham,
    los judíos fueron esparcidos por todos los países,
    y los cristianos comenzaron a heredar al Señor.
    Así como la luz de la luna se desvaneció en el sol resplandeciente,
    así la Ley se oscureció ante la santa gracia.
    El día jubiloso ha derrochado el frío de la noche.
    El sol frío y cálido calentaba la tierra.
    Y la humanidad ya no se pliega en la Ley,
    sino que crece libremente en la Gracia... Los
    judíos se afirmaban ante el cirio de la Ley,
    pero los cristianos edifican la salvación al sol.
    El mundo cristiano
    no está establecido por la verdad y la gracia, sino que sólo se salva por ellas.
    Porque cuando los judíos se establecieron
    por la antigua Ley y la sombra, no se salvaron.
    Donde hay judíos, hay egoísmo,
    donde hay cristianos, hay almas que construyen la salvación.
    El egoísmo se afirma en el momento que corre,
    solo la salvación descansa en la era venidera.
    Porque en las cosas terrenales siempre han prosperado los judíos,
    y los cristianos se han encontrado en las celestiales.
    El egoísmo es el alma del judaísmo, y en aquellos años
    no se extendía a otros pueblos.
    La salvación de los cristianos es generosa y buena,
    y llega a una gran multitud de países.
    Aquí está la doxología: ¡La antigüedad de Manasyino es fuerte!
    Jacob lo bendice con la mano izquierda,
    pero extiende su mano derecha contra el joven de Efraín.
    Aunque Manasés era mayor que Efraín en años,
    Jacob lo humilló con una bendición.
    Aunque el judaísmo se jactaba de tener una alta estatura,
    el cristianismo la superaba en gracia.
    José dijo: "Jacob, has puesto tu
    mano derecha sobre él, porque es mayor en años".
    Jacob dijo: "Lo sé, lo sé, hijo mío,
    el de los vivos, y será exaltado en su tiempo.
    Su hermano, que es menor en años, será más grande que él,
    y su descendencia se establecerá en muchas naciones".
    Antes, la Ley ascendía sobre las cosas pequeñas y caía,
    la fe de Cristo, aunque tardía, se convirtió en la primera
    y se extendió a todas las tribus y pueblos.
    La Verdad y la Gracia, como el agua del mar,
    cubrieron de sí mismas nuestra miserable tierra.
    ¡Fuera el judaísmo, que es viejo, estancado y avaro!
    En la nueva salvación, según el profeta Isaías:
    "Lo viejo pasará, y lo nuevo os lo anuncio.
    ¡Canta un cántico nuevo al gran Dios!"
    "El nombre del Señor es glorificado hasta los confines de la tierra
    , todos los que salen al mar y nadan en el mar,
    los que habitan en todas las islas lejanas".
    También: "Todo el que trabaja para mí será llamado con un nombre nuevo
    , y si es glorificado,
    solo será glorificado por el Dios verdadero".
    Antiguamente, solo en Jerusalén, se
    adoraba el nombre de Dios, ahora en todas partes y en todas partes.
    Gedeón le dijo a Dios: "Si por mi mano salvas a los
    israelitas, entonces
    solo el rocío descenderá sobre el vellón, y la gran tierra seca sobre la tierra".
    Y en la tierra antes había tierra seca: los pueblos terrenales ciegos fueron
    engañados por la marina idólatra,
    que no aceptaba el rocío celestial de la gracia.
    Solo Israel creía en un solo Dios,
    solo en Jerusalén habitaba nuestro Dios.
    Entonces Gedeón oró a Dios: "Que haya tierra
    seca sobre el vellón, y rocío sobre la tierra". Y así fue.
    El esplendor del judaísmo se ha desvanecido, y la Ley se ha ido,
    los sacrificios no han sido aceptados, el altar real está vacío,
    el kiot y las tablas están densamente cubiertos de polvo.
    Cayó el rocío santo, la fe abrazó toda la tierra,
    la lluvia de gracia llenó la fuente del renacimiento,
    vistiendo a los hijos fieles con las vestiduras de la incorrupción.
    Así que el Salvador le dijo a la mujer samaritana: "Viene
    el tiempo y es tiempo de adorar al Padre.
    Pero no es
    en este monte, no en Jerusalén, donde los buenos adoradores glorificarán al Padre
    en el Espíritu y en la verdad. Porque el Padre busca a los que adoran a Dios y le glorifican,

    a los que le son fieles con su Hijo y el Espíritu Santo".
    Así se ha hecho costumbre en la tierra entre la gente, donde la Santísima Trinidad es glorificada y acepta el
    culto.
    La profecía es verdadera: el pequeño y el grande glorifican a Dios:
    cada uno dará instrucciones a su prójimo, y el hombre a su
    hermano: "Conoce al Señor, porque desde el más pequeño
    hasta el más grande me conocerán en todas partes".
    Nuestro Salvador dijo al Padre: "Confieso, Padre,
    delante de Ti, oh Creador de los cielos y de la tierra,
    lo que has ocultado a los hombres más sabios y prudentes,
    lo has revelado a los niños. ¡Y en verdad, Padre,
    Tu beneplácito está delante de Tu Semblante!"
    Ahora bien
    , todos los hombres han llegado a ser hijos por el bautismo, por las buenas obras de
    Dios, y son partícipes de Cristo.
    "Porque", como está dicho, "a los pueblos que le recibieron,
    les dio el derecho de permanecer como sus hijos,
    personas que no nacieron de sangre y lujuria carnal,
    sino de Él por el Espíritu Santo en la fuente santa.
    Lo que Él quiso hacer en la tierra y en el cielo,
    el Señor lo creó en la tierra y en el cielo".
    ¡Quién en la tierra no adorará su gloria,
    quién entre los vivos no se entregará a su amor por la vida!
    Antes de este mundo salió del Padre
    y está entronizado y consustancial con Él,
    Él, como la luz del sol, descendió a una tierra miserable, sin separarse del Padre,
    visitó a sus criaturas,
    se encarnó de una Virgen inocente y pura,
    Él mismo sabe cómo entró en su carne y cómo salió,
    es de la Trinidad Divina en dos naturalezas,
    santa y una, Divinidad y plenamente humana,
    No es un fantasma vacío. En esencia, Él es Dios.
    No es exactamente un hombre, pues en él se
    manifiestan dos hipóstasis: la humanidad y la divinidad.

    Como un hombre, cargó el vientre de la Madre,
    sin tocar la virginidad pura, nació como Dios.
    Como hombre, probó la leche de la Madre,
    instruyó a los ángeles para que cantaran con los pastores, como lo hizo Dios:
    "¡Bendito sea Dios en el cielo! ¡Alabado sea Dios en la tierra!"
    Como un hombre, estaba envuelto en pañales,
    guió a los Reyes Magos con una estrella poniente, como Dios,
    como un hombre, se reclinó en un pesebre desolado
    recibió regalos de los Reyes Magos y postraciones como Dios.
    Como hombre, huyó a Egipto, y en cuanto
    a Dios, los dioses lo adoraban.
    Como hombre, vino a ser bautizado, y las aguas
    se volvieron, como Dios, temiéndole.
    Como hombre, desnudo, entró en el agua,
    y del Padre recibió el testimonio como Dios:
    "¡Aquí está, el Hijo amado! ¡Esta es mi hipóstasis!"
    Como un hombre, durante cuarenta días, después de ayunar, tuvo hambre,
    y venció al tentador del mundo, como Dios.
    Como hombre, llegó a Caná de Galilea,
    después de haber bebido una copa llena en el banquete de bodas,
    convirtió el agua del desierto en vino, como Dios.
    Como hombre, durmió dentro de la nave y, como Dios,
    humilló a los vientos y al mar, y se acostaron.
    Como un hombre, derramó lágrimas por Lázaro y lo resucitó
    de entre los muertos, como Dios.
    Como hombre, montaba en un simple,
    y desde todas partes le gritaban, como a Dios:
    "¡Bendito sea el que viene en el nombre del Señor!"
    Como hombre, fue crucificado y, al igual que Dios, por
    Su poder, permitió que el hombre crucificado entrara en el Jardín del Edén.
    Como un hombre, tomó vinagre y exhaló su espíritu,
    el sol eclipsó y sacudió esta tierra, como Dios.
    Como hombre, fue puesto en una tumba y, como Dios,
    destruyó el infierno y rescató almas a la luz.
    Como hombre, fue sellado en el sepulcro,
    y sin tocar el sello, resucitó como Dios.
    Como hombre, los judíos trataron de ocultar Su resurrección e incitaron a
    los
    guardias a hacerlo con oro, pero se retiraron, viéndolo
    en sus corazones como Dios. Y, en verdad, ¿quién es grande como nuestro Dios?
    Él es el único que puede hacer milagros.
    En la tierra media, aceptó para la salvación del mundo
    los tormentos y la Cruz, la bilis y el vinagre en la frente.
    Dulce es el comer del árbol por parte de Adán, pero el
    comer amargo ahuyentará la abominación y el pecado.
    Los que le infligieron esto tropezaron con una piedra, y
    por ella fueron quebrantados. No en vano el Señor dijo:
    "El que cae sobre una piedra es infeliz, y por esto será aplastado".
    Vino a ellos según las profecías de la vejez.
    Ya se predijo antes: "No he sido enviado solo
    a las ovejas de Israel, las cuales perecen en su casa".
    Y "no he venido para abrogar la ley, sino para cumplirla".
    Le dijo a la mujer cananea que ella pedía la curación de
    su propia hija: "No es bueno
    quitar el pan a los niños y tirárselo a los perros".
    Por ellos es llamado mentiroso, y nacido de fornicación,
    y azote de Belcebú que echa fuera demonios.
    Limpió a los leprosos e hizo ver a los ciegos
    , sanó a los endemoniados,
    enderezó a los encorvados, fortaleció la carne de los paralíticos,
    resucitó a los muertos a la luz...
    ¿Qué hizo la gente?
    La gente lo clavó en la cruz como a un villano,
    por lo que la ira final de Dios cayó sobre ellos.
    Ellos mismos predijeron su malvada destrucción.
    Les contó una
    parábola sobre la viña y los obreros, y les preguntó: «¿Qué hará el dueño?»
    Ellos respondieron: "Por el mal, él los devolverá con el mal.
    Dará la viña a otros, y
    será recompensado en la temporada de otoñobora con frutos grandes".
    Ellos mismos se convirtieron en profetas de su muerte.
    Él se les apareció, pero lo rechazaron maliciosamente,
    sus obras eran oscuras y es poco probable que se
    manifiesten, ya que siempre son oscuras y ocultas.
    Al llegar a Jerusalén, Cristo derramó lágrimas
    y dijo a la ciudad de la paz: "¡Oh, si supierais
    hoy lo que les sucederá a ustedes y a su paz!
    Ahora está oculto a la vista cómo vendrán tus días.
    Pronto los enemigos te rodearán con una fortaleza formidable,
    pronto te rodearán y te exprimirán por todas partes,
    pronto te aplastarán a ti y a tus hijos en ti".
    "¡Oh Jerusalén, tú expulsas
    a tus profetas y apedreas a los que fueron enviados en paz!
    Tenía tantas ganas de reunir a tus hijos,
    como la gallina junta a sus polluelos bajo el ala.
    Pero tú has renunciado y tu casa está vacía".
    Y así sucedió de acuerdo a Su palabra. Porque Roma había arrasado Jerusalén
    hasta los cimientos.
    El judaísmo se derrumbó en polvo, y la antigua Ley
    se desvaneció y se desvaneció como una puesta de sol.
    Todos los judíos están dispersos, ¡que no habiten juntos los
    malos! El Salvador apareció, y no fue
    aceptado por los israelitas. El Evangelio también
    habla y juzga: "Se apareció a los suyos, y no fue
    recibido por los suyos". Pero fue aceptada por los pueblos.
    Jacob vio: "Él es la esperanza de muchas naciones".
    Porque incluso en el nacimiento milagroso de sus
    diversos pueblos, los Magos lo adoraron.
    Pero los judíos trataron de matarlo,
    y por lo tanto traicionaron a los niños golpeándolos.
    "Muchos", dijo el Salvador, "vendrán del
    oriente y del atardecer, y se sentarán en el reino de los cielos,
    donde yacieron Abraham, Isaac y Jacob,
    y solo los hijos de su reino serán arrojados a las tinieblas".
    "He aquí, las cosas de Dios os serán quitadas y dadas
    a países que producen los santos frutos de Cristo".
    Les envió a los más fieles en la enseñanza, diciendo:
    "Yendo por todo el mundo, predicad el Evangelio de Dios a las criaturas de la tierra
    . Porque el que cree en Dios
    y es bautizado, ¡que sea salvo!
    Yendo por el mundo y bautizando a sus criaturas en el nombre
    de Dios Padre, de su Hijo y del Espíritu Santo,
    enséñales a guardar lo que yo te he mandado".
    Es amoroso e insensato hacer brillar sobre las nuevas personas la verdad y la
    gracia de acuerdo con la voluntad del Señor.
    Oh, el vino nuevo no es para odres viejos,
    no es para aprender vino nuevo. Estas pieles
    se han secado hace mucho tiempo, se han deteriorado en el judaísmo seco:
    si se hunden, el vino se derramará inmediatamente.
    Después de todo, la sombra de la Ley no podía contener a nadie.
    Durante mucho tiempo las naciones habitaron en las tinieblas de los ídolos.
    ¿Cómo puede la gracia retener su enseñanza?
    Con la nueva enseñanza, todo es nuevo, pieles y lenguas,
    en el futuro todo será observado: ello y ellos.
    Y así se hizo realidad. La fe llena de gracia recorrió
    toda esta tierra y llegó a la tierra rusa.
    Ahora, como un lago, la Ley oscura se ha secado.
    La fuente del Evangelio está llena de
    agua pura, y cubriendo toda la tierra, se ha derramado sobre nosotros.
    Así que nosotros, junto con los cristianos, glorificamos a la
    Santísima Trinidad. Sólo Judea guarda silencio.
    Cristo es alabado en todas partes, los judíos son malditos.
    La paz ha sido traída y los judíos han sido expulsados.
    Aquí hay una adivinaciónMalaquías: "No tengo
    bendición para Israel, y no aceptaré
    sacrificio de su mano, porque en todas partes, desde el Oriente
    hasta la puesta del sol, todos los pueblos de la tierra alaban y glorifican mi nombre
    , quemando incienso a Él.
    ¡Tan grande es Mi nombre en todas partes y en todas partes!"
    La palabra de David: "La tierra canta
    tu gloria y te adora: '¡Señor! ¡Dios nuestro! ¡Cuán maravilloso es
    tu nombre en la tierra!"
    Ahora somos cristianos, ya no servimos a ídolos,
    y no carecemos
    de esperanza, esperamos la vida eterna.
    No construimos un templo satánico, construimos
    las iglesias de Cristo, no sacrificamos a los demonios de los demás.
    Cristo se entrega a Dios como sacrificio por nosotros.
    No bebemos la sangre del sacrificial para nuestra destrucción, sino
    que comemos la sangre pura de Jesús, siendo salvos.
    Dios tuvo misericordia de la tierra y no despreció a las personas,
    les dio la salvación y las llevó a la verdadera razón.
    Nuestra tierra, golpeada por el calor de los ídolos,
    antes estaba vacía y seca, pero a partir de ahora brota y alimenta
    a la gente un manantial puro.
    Isaías profetizó lo mismo: "Las aguas
    se abrirán delante del que camina en el abismo, y el desierto se convertirá en un
    pantano, y en una tierra sedienta habrá un manantial".
    Estábamos ciegos al mundo verdadero, y andábamos errantes
    en inmunda adulación, y éramos sordos a la salvación.
    Dios ha tenido misericordia de nosotros, para que
    la luz de la razón brille en nosotros y lo conozcamos, según el profeta:
    "Pronto se abrirán los ojos de los ciegos, y los oídos de los sordos oirán
    ". Cuando seguíamos a los demonios y tropezábamos con las piedras, sin ver el camino
    a la vida eterna, y buscábamos en Google discursos
    inarticulados,
    y gritábamos súplicas a los dioses, y no a Dios,
    fuimos visitados por Su amor por la vida y la misericordia.
    Ya no seguimos a los demonios, sino que alabamos a Cristo,
    nuestro Dios, según el santo profeta:
    "Pronto el cojo galopará como un ciervo de primavera,
    las palabras inarticuladas del ganso se aclararán".
    Antes éramos como las bestias y el ganado,
    no entendíamos la mano derecha y la shuya, nos inclinábamos
    más a las cosas terrenales, no nos importaban en absoluto las cosas celestiales.
    Dios mandó, el Señor nos dirigió por el camino
    de la vida eterna. De la misma manera, Oseas profetizó a la gente:
    "Y sucederá en ese día, el Señor dice: 'Haré un pacto con ellos
    con el ave del cielo y con la bestia de la tierra'.
    Yo no digo a mi pueblo: "¡Vosotros sois mi pueblo!", sino
    que juntos dicen: "¡Oh Señor, tú eres nuestro Dios!"
    Eran extraños, pero se convirtieron en pueblo de Dios,
    eran enemigos, pero se convirtieron en hijos de Dios.
    Y no blasfemamos contra nadie, como blasfmean los judíos,
    sino que alabamos la voz cristiana.
    Y no aconsejamos cómo crucificar a Cristo,
    sino cómo adorar a Él, que fue crucificado en tormento.
    No crucificamos al Salvador, sino que levantamos
    a él las manos débiles, y con malicia no quebrantamos su costado, sino que de ellas probamos
    el jugo de la incorrupción.
    Treinta piezas de plata no nos aprovechamos de Él,
    sino que le entregamos nuestras almas y todo lo que hemos adquirido.
    Y no ocultamos la resurrección, sino que alzamos
    voces muy altas: "¡Nuestro Cristo ha resucitado de entre los muertos!"
    No decimos: fue robado, sino que fue llevado
    al cielo, donde estuvo hasta su nacimiento terrenal.
    No creemos, no traicionamos, pero, como Pedro,
    le decimos con firmeza: "¡Tú eres el Cristo y el Hijo del Dios vivo!"
    y, como Tomás, decimos: "¡Tú eres nuestro Señor y Dios!"
    Luego, como un ladrón: "¡Dios, acuérdate de nosotros en tu reino!"
    Creyendo en Dios, mantenemos intacta la
    tradición de nuestros santos de los siete grandes concilios.
    Suplicamos al Señor que se apresure una y otra vez,
    para dirigirlo al camino de Sus Revelaciones.
    El discurso sobre los paganos predijo nuestro destino:
    "El Señor mostrará su santa mano delante del mundo
    y de las criaturas, para que vean la salvación
    y entiendan que esta salvación viene de Dios".
    Se dice además: "El Señor dice, yo vivo,
    todas las tribus del mundo me adoran,
    todas las lenguas llevan su confesión a Dios".
    Isaías dijo: "Toda espesura se llenará,
    la colina y la montaña se nivelarán con la tierra,
    lo torcido será recto, y las arrugas y los montículos
    se suavizarán en todo camino roto,
    la gloria del Señor se manifestará, y toda carne
    verá la salvación de nuestro Señor Dios".
    De Daniel el siguiente dicho: "Todos los pueblos,
    y naciones, y naciones le servirán".
    Y de David: "Oh Dios, todos los hombres
    te traerán la confesión de un corazón puro.
    ¡Extiende tu mano al gozo y al gozo de las naciones!
    Y que las naciones de la tierra aplaudan,
    y clamen de alegría: "¡Dios Altísimo!
    ¡Dios Todopoderoso! ¡Tú eres el rey de toda la tierra!", y un poco más abajo:
    "¡Canta solo a nuestro Dios, canta!
    Canta con inteligencia. "El Señor ha reinado sobre nosotros.
    que toda la tierra cante y adore a Dios".
    "¡Alabadle, todas las naciones de la tierra,
    que todo su pueblo le alabe!" "Desde el Oriente
    hasta el crepúsculo, el Altísimo Nombre es alabado".
    "Nuestro Dios es exaltado sobre las naciones, la gloria del Señor resplandece
    sobre los cielos. En su
    nombre es nuestra alabanza a los cuatro rincones de la tierra".
    "Mira y oye nuestras voces, oh Salvador, la esperanza de
    todos los que están en la tierra y que nadan en el mar".
    "Y conozcan todos los hombres tu camino en la tierra,
    y conozcan todas las naciones tu salvación."
    Se dijo: "Que los reyes de la tierra,
    la gente sencilla, los príncipes y los jueces del mundo, los jóvenes, los jóvenes, las vírgenes y los ancianos,
    alaben el
    nombre del Señor". Y más adelante: "El Señor dice:
    'Escuchad, pueblo mío y reyes, escuchadme,
    porque la ley viene de mí, y mi juicio es luz para las naciones;
    mi justicia se acerca, y mi salvación descenderá
    de lo alto. Las islas
    me esperan, y las naciones confían en mi mano".
    En el país romano se escuchan voces de alabanza,
    se alaba a San Pedro y al apóstol Pablo.
    Glorioso en Éfeso y en Asia, glorioso y
    glorioso en Pauma, y honrado y amado Juan el Teólogo;
    La India alaba a Tomás, Marcos alaba a Egipto.
    Todas las ciudades, y los pueblos, y la gente, y todos
    alaban al maestro por la fe ortodoxa,
    por su guía en el camino recto y verdadero.
    De la misma manera, alabemos, en la medida de lo posible
    , con la pequeña alabanza de un gran hombre maravilloso.
    ¡Gloria, gran Vladimir, nuestro fiel maestro,
    nuestro glorioso príncipe, soberano de nuestra tierra rusa,
    hijo Sviatoslavy el nieto del viejo Igor!
    El coraje de su abuelo y la valentía de su padre son
    conmemorados en muchos países y alabados por la fuerza de las victorias.
    Vuestros antepasados no ostentaron el poder en una tierra mala y desconocida, sino en la tierra
    rusa, sobre la cual
    las cuatro fronteras de la tierra se llenan de rumores a la vez.
    El incienso y la mirra han purificado el aire para Dios,
    los templos blancos brillan en las montañas blancas,
    las túnicas negras cumplen obedientemente su servicio.
    Hermanos y hermanas, desde los más pequeños hasta los más grandes, se acercaron
    a la iglesia como santos y lo glorificaron, exclamando:
    "¡Santo y uno es el Hijo Cristo, gloria a Dios! ¡Amén!"
    ¡Svyat ha ganado! ¡Svyat lo dominó! ¡Cristo ha reinado!
    ¡Gloria a Cristo! ¡Gloria al Hijo! ¡Grande eres tú, Dios nuestro!
    ¡Maravillosas son tus obras, oh Señor! ¡Gloria a ti!
    ¡Cómo te alabaremos, venerable Basilio,
    honorable obispo, hombre grande y valiente,
    cómo nos maravillaremos de tu bondad y valor,
    qué acción de gracias te daremos!
    Todos hemos llegado a conocer a un solo Dios contigo,
    todos hemos huido de tus adulaciones inmundas,
    y con toda tu voluntad glorificamos a Cristo en la tierra.
    ¡De qué otra manera te llamaremos, oh amante de Cristo!
    ¡Un pilar de verdad, una fuente de significado, un nido de misericordia!
    ¿Cómo creíste? ¿Cómo amaste a Cristo?
    ¿O es tu sabiduría superior a la de los sabios terrenales,
    para que ardas de amor por Aquel que
    es invisible y invadas su reino celestial?
    ¿Cómo ascendiste a Cristo? ¿Cómo te rindiste a Él?
    Dinos, tus fieles siervos, maestro,
    cuéntanos todo: ¿de dónde oliste la
    santa fragancia del Espíritu? ¿De dónde has bebido el dulce cáliz

    de la memoria de la vida futura, cómo y de dónde has bebido y contemplado la bondad de Dios?
    Si no has visto a Cristo y no lo has seguido,
    ¿cómo es que te has convertido en Su discípulo?
    Las multitudes de personas no creyeron cuando lo vieron,
    pero ustedes no creyeron cuando no vieron con sus propios ojos.
    Evidentemente, la bendición de Cristo se ha hecho realidad en ti:
    "Bienaventurados los que creen sin ver".
    Y por eso, con denuedo te invocamos: ¡
    Cuán bendito eres! El Salvador mismo te llamó bienaventurado.
    ¿Cómo creíste en Él y no te dejaste engañar por Él?
    No se dijo falsamente: "Y bienaventurado será
    el que no se engañe en mí". Pero Dios fue
    crucificado por personas que conocían la antigua Ley y los profetas.
    Pero tú no honraste la Ley, ni escuchaste a los profetas,
    sino que adoraste al Crucificado. ¿Cómo se
    abrió tu corazón? ¿Cómo entró en ti el temor de Dios?
    ¿Cómo llegaste a ser lleno de un amor digno del cielo?
    No viste al santo que pasó por Rusia,
    y no inclinó tu corazón a la humildad con
    hambre y sed, pobreza y desnudez.
    No viste cómo
    los impuros eran expulsados en el nombre del Cristo resplandeciente, y no con un hechizo oscuro,
    no viste cómo el dolor abandonaba a los enfermos,
    no viste cómo el habla visitaba
    a los mudos, cómo la fiebre se calmaba y los muertos se levantaban.
    ¿Cómo, entonces, creíste en Cristo sin ver?
    ¡Un milagro maravilloso! Algunos reyes y gobernantes
    vieron todo lo que hicieron los hombres santos,
    vieron todo, pero no creyeron. Además,
    estos hombres estaban condenados a los tormentos de la miesEn el siglo XIX, los turcos
    Creíste en Cristo sin milagros, oh bendito,
    sólo con buenos pensamientos y mente aguda
    comprendiste que hay un solo Padre en el mundo,
    el Creador de lo visible, lo invisible, lo terrenal y lo celestial.
    Comprendió que el Hijo amado había sido enviado por Él
    para la salvación de este mundo.
    Sabías de esto cuando entraste en la pila sagrada.
    Lo que parecía feo a un ojo externo,
    te apareció como el poder del Señor.
    La luna sabe de la misericordia nocturna del príncipe,
    el sol sabe de la generosidad del día del príncipe.
    La gente no sabe cómo ayudaste a los enfermos,
    a los ciegos huérfanos, a los deudores y a las viudas enfermas,
    a los que sufren en la pobreza, a los que piden limosna.
    ¿Sabías de estas palabras de Daniel: "¡Oh
    rey de corazón endurecido! Limpia tus pecados con bondad,
    y tus iniquidades con generosidad para con los pobres y los huérfanos".
    Tú conocías estas palabras de Daniel, oh honrado,
    y no las confirmaste con palabras de palabras, sino con hechos:
    a todos los que pedían, les diste, y vestías al desnudo.
    Has saciado a todos los que sufren, a la sed y al hambre,
    has enviado consuelo a todos los que lloran en la debilidad,
    has rescatado a los deudores y
    has liberado a los miserables esclavos de sus estrechas cadenas.
    Y hasta el día de hoy, sus limosnas y generosidad
    son cantadas ante la gente por los ciegos y los huérfanos,
    pero sobre todo, ante Dios y su ejército.
    A causa de tu limosna, que agrada a Dios,
    te atreves mucho, como un verdadero siervo en Cristo.
    "La misericordia está por encima del juicio", declara el profeta,
    y "las limosnas de los hombres son como los sellos del Señor".
    Solo la más verdadera de todas será Su palabra:
    "Solo los misericordiosos serán benditos y tendrán misericordia".
    Jacob dijo clara y fielmente de una manera diferente:
    "El que saca a un pecador de su error salvará su
    alma de la muerte y cubrirá sus pecados".
    Si uno convierte a un hombre
    y por tal acto gana el cielo,
    ¿cuál es tu recompensa, oh Basilio?
    ¿Saben ustedes que ha facilitado grandes pecados si ha sacado
    de su error a más de un joven,
    y no a una docena, ni a una ciudad, sino a toda la tierra?
    El Salvador nos asegura la gloria y el honor
    que os ha concedido en los santos cielos:
    "Todos los que me confiesan con rostro sincero,
    yo mismo lo confieso delante de Dios Padre".
    Sin embargo, si la confesión ante Cristo y ante los pueblos
    por la voluntad de Cristo se presenta ante el Dios verdadero,
    ¿cuán felices se sentirán ustedes, habiendo aceptado Su aprobación,
    de que no solo un templo, sino muchos templos
    hayan sido erigidos a Dios y se hayan reunido en ellos los siervos de la fe?
    Tú eres como Constantino, y tan grande,
    tan sabio y tan grande como él, el amante de Cristo,
    que venera, como él, a los espléndidos fanáticos del servicio.
    En el gran Concilio de Nicea estableció la ley para
    el pueblo, y los santos padres la confirmaron.
    Usted, sin embargo, reuniéndose con las mentes en la iglesia episcopal,
    escuchó con profunda atención varios discursos
    y reflexionó sobre cómo establecer la ley más correctamente.
    Él solo subyugó
    el reino de los griegos y los romanos al Señor Dios, y a vosotros, todos los de la Gran Rusia.
    Él, junto con su sangre Elena, estaba en la ciudad deRegresó
    con la cruz, y nunca
    más se separó de la cruz como con la señal de la fe.
    Tú también. Junto con Olga, tu abuela,
    sacaste la cruz de Constantinopla y nunca te separaste de la cruz en ningún
    otro lugar, como con la señal de Dios.
    Con él, partícipe de la única fe y gloria en el cielo,
    el verdadero Dios
    os creó según la piedad que guió vuestra vida.
    La Santa Iglesia de la Santísima Virgen Madre de Dios es
    un buen pastor de vuestra fe, benditos.
    Permaneció por tu voluntad en la base correcta,
    donde tu cuerpo aún yace, esperando la
    llamada sentenciosa de la pipa clara del Arcángel.
    Tu hijo George, este es tu buen y fiel rumor.
    Tu hijo, tu vicario de confianza de tu
    poder y fortaleza, te ha sido dado por Dios, él no destruirá
    tu gobierno, sino que lo confirmará,
    no para agotar la plenitud de tu piedad,
    no para despilfarrar, sino para añadir una grivna de bien,
    no para tergiversar, sino para completar la obra dignamente;
    tú comenzaste con cuentas, él terminará con oro,
    como Salomón hizo con los principios milenarios de David.
    Ha erigido una catedral de Dios para la sabiduría de Dios,
    gloriosamente tu ciudad está adornada con su balbuceo;
    los dorados resplandecen, las piedras de colores resplandecen, los vasos santos están llenos de la
    sangre de Cristo.
    Su maravillosa iglesia es famosa en sus alrededores,
    no es en ningún lugar más hermosa, incluso si camina desde el este
    hasta la puesta del sol, ¡solo en la medianoche de la tierra!
    Kiev es tu ciudad, la coronaste de grandeza,
    tu voluntad le dio a la Virgen Madre de Dios la ciudad y a las
    personas para que los cubriera con su sombra.
    Tu voluntad ha edificado en nombre del Purísimo la Iglesia de la Anunciación
    , que está sobre las grandes puertas.
    Que el beso que el arcángel da a la Purísima
    sea también para esa ciudad, porque se le dice:
    "¡Alégrate, resplandeciente, tu Dios está contigo!" y a la ciudad:
    "¡Alégrate, ciudad justa, y tu Dios está contigo!"
    ¡Levántate, hombre honrado, levántate de la pesada tumba!
    Levántate, sacude tu sueño eterno, no estás muerto, pero estás durmiendo.
    Duermes hasta el levantamiento de todos ante el Juicio Final.
    Levántate, no estás muerto, es absurdo que
    muera el que creyó en Cristo, el dador de vida del mundo.
    Sacude tu sueño y abre tus ojos claros,
    mira qué honor te ha concedido el Señor,
    aquí en la tierra en tu hijo ha dejado un recuerdo.
    He aquí a Jorge, tu querido hijo,
    porque fue Dios quien lo sacó de tu carne.
    ¡Contemplad el resplandor del trono de vuestra tierra rusa,
    regocijaos y alegraos! Sonríe por Irina,
    por la nuera creyente que está al lado de tu hijo.
    Los nietos y bisnietos gozan de buena salud, están protegidos por Dios,
    honran santuarios preciosos, glorifican a Cristo
    y los guardan fielmente, de acuerdo con la regla.
    Ve tu ciudad. ¡Con qué majestuosidad resplandece!
    Las iglesias están floreciendo, el cristianismo está creciendo en altura y anchura.
    En la ciudad festiva brillan los iconos de los santos
    y se quema incienso; alabanzas,
    oraciones y santos himnos, todo esto os lo revela el Señor,
    aunque no en la carne, sino en el espíritu.
    ¡Canta gloria atronadora a Dios el Constructor!
    Alégrate, y regocíjate cuán ricas son tus cosechas, no
    quemadas por el calor de la incredulidad, sino con la lluvia
    cálida y la prisa de Dios has subido muchos fondos.
    Alégrate, apóstol brillante entre poderosos gobernantes,
    no resucitas dedos muertos, sino a nosotros,
    muertos de alma, que hemos muerto con la enfermedad de la abominación.
    Hemos comulgado con ustedes y hemos llegado a conocer a Cristo.
    Anteriormente fuimos torcidos por la adulación demoníaca,
    pero nos hemos enderezado por ti en el camino
    correcto.

    Estábamos cegados por la ignorancia, pero por
    ti todos hemos visto la luz de los tres soles de la Deidad.
    Éramos mudos, pero hemos encontrado el habla a través de ti:
    glorificamos a la Trinidad radiante y uni-esencia.
    ¡Alégrate, oh tú que nos has movido por el camino de la piedad!
    Estás revestido de justicia, ceñido de poder, coronado de significado,
    y revestido de la verdad de la luz,
    y adornado con misericordia como una melena, adornado con maravilla.
    Te has convertido, oh honorable cabeza, en el vestido de los desnudos,
    te has convertido en el alimento de los hambrientos, te has convertido en la frescura
    de la carne sedienta, en el guardián de las viudas y los huérfanos,
    te has convertido en el refugio de los extraños, el refugio de los desamparados,
    la sombra de los oprimidos y el bienestar de los pobres.
    Y por estas buenas obras y otras cosas
    en el cielo recibís grandes bendiciones,
    que nuestro Dios ha preparado para los que le aman.
    Pero, saciado por el dulce rostro de Dios,
    ora por la tierra y por tu pueblo,
    al que has gobernado sabiamente, según la regla.
    ¡Que tu dorada tradición los conserve!
    Y que la santa ortodoxia sea glorificada en él,
    que cualquier hereje y ateo sea maldecido,
    que los cielos sean salvados de las espadas y de la plenitud,
    de los imprudentes, del hambre, de la tristeza y de la pérdida

    . Y que sea intrépido
    para él cruzar el abismo de los destinos en paz y salud,
    para guiar el barco del espíritu y la fe sin daño
    a través de los pecados, y amarrar en la calma del cielo,
    y gobernar estrictamente al pueblo dado por Dios, por la vida y el pasto del pueblo
    dorado que está a tu lado sin vergüenza ante Dios,

    y de Él aceptar
    la corona de la gloria eterna con aquellos que dieron sus vidas y trabajos por causa de Dios


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:29

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.1. A. TRADUCCIONES

    5.1.A.1. NOTAS A LA TRADUCCIÓN ANTERIOR



    NOTAS

    : "El Discurso sobre la Ley y la Gracia" es la primera obra nominal de la literatura rusa antigua. Es un sermón inspirado por un estadista altamente educado y profundamente moral, y fue pronunciado por Hilarión en 1038, un siglo y medio antes de La historia de la campaña de Igor. Revela la superioridad del cristianismo sobre el judaísmo y el paganismo, la gracia sobre la ley, glorifica al príncipe Vladímir el Bautista y a su hijo Yaroslav el Sabio, cuyo confesor fue Hilarión.
    En términos de belleza artística, está a la altura de "El cuento de la campaña de Igor", pero la supera en la altura del espíritu.


    Moisés es el primer profeta, legislador, maestro religioso y líder político de las tribus judías.

    El servicio demoníaco, el hedor de los ídolos y luego la abominación son los atributos y definiciones del paganismo.

    Abraham es el patriarca del Antiguo Testamento, el antepasado de los judíos.

    Agar es una esclava egipcia de Sara y concubina de Abraham.

    Sara es la esposa de Abraham, la madre de Isaac.

    Ismael es el hijo de Abraham y Agar, el antepasado de doce tribus árabes.

    Isaac es el hijo de Abraham y Sara, el padre de Jacob, y a través de él el antepasado de las doce tribus de Israel.

    Manasés es el hijo mayor de José el Hermoso.

    Efraín es el hijo menor de José el Hermoso.

    José es el patriarca del Antiguo Testamento.

    Isaías es un profeta del Antiguo Testamento.

    Gedeón es uno de los jueces de Israel.

    "Así dijo la mujer samaritana, la Salvador" – los samaritanos eran descendientes de los patriarcas judíos y guardaban la Ley dada por Moisés durante los años del dominio romano, estaban dispersos, al igual que los judíos.

    Los cananeos son los habitantes de la tierra de Canaán-Palestina, los antepasados de sus toros están dispersos en los tiempos bíblicos.

    "Porque Roma ha arrasado Jerusalén hasta los cimientos" – Jerusalén fue destruida por la legión romana bajo el mando de Tito Flavio en el año 70 E.C.

    Malaquías es un profeta del Antiguo Testamento.

    David: el rey de Judá (siglo X a. C.).

    Oseas es un profeta del Antiguo Testamento.

    Pedro es uno de los doce apóstoles, Cristo dice de él: "Tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella".

    Tomás es uno de los doce apóstoles.

    Daniel es un legendario judío, hombre justo y profeta.

    Pablo es el apóstol de los gentiles.

    Éfeso es la capital de la provincia proconsular de Lsia (Asia), una provincia romana en la costa occidental de Asia

    Menor, Paum-Patmos, una isla en el mar Egeo.

    Juan el Evangelista es un apóstol exiliado por los romanos a la isla de Patmos.

    Marcos es uno de los setenta apóstoles.

    Vasili es el nombre cristiano de Vladímir el Sol Rojo.

    "No has visto a un santo que haya pasado por Rusia..." Andrés es uno de los doce apóstoles, según las creencias bizantinas, que visitaron Rusia. En el "Cuento de los años pasados" hay una historia sobre cómo el apóstol Andrés caminó por las tierras de los polianos y eslovenos ubicadas a lo largo del Dniéper

    : las palabras del profeta Daniel, dichas al rey Nabucodonosor.

    Konstantin – visadoEmperador (c. 285-337).

    Esto se refiere al Primer Concilio de Nicea (325), en el que se pronunció el anatema contra los arrianos y se compiló el Símbolo de la Fe, precedido por una disputa sobre la palabra "consubstancial".

    Helena es la madre del emperador Constantino.

    "Tu hijo George..." Jorge es el nombre cristiano de Yaroslav el Sabio.

    Salomón es el tercer rey del estado israelí-judío. Su padre es el rey David.

    "Has erigido la catedral de Dios para la sabiduría de Dios..." – se refiere a la Catedral de Santa Sofía en Kiev, fundada por Yaroslav en 1037.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:35

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.1. A. TRADUCCIONES

    5.1.A.2. Mammad Ismayil. La Leyenda del Círculo

    Bahlul Danende regresó de sus viajes*
    Y con un palo dibujó un círculo en el agua.

    Y entonces él dijo: "Ningún hombre
    saldrá jamás de este círculo".

    "¡Está mintiendo! - Al unísono, los valientes hombres se levantaron. "¡
    Saldremos del círculo!", y se fueron.

    Pero el misterio brillaba como un círculo en el agua,
    y Bahlul no dio ninguna señal a Danenda.

    Un espíritu errante arrojó a un hombre,
    pero la sangre de su cuerpo hizo su círculo.

    A veces la fe conducía por un camino invisible,
    Entonces el diablo me empujaba a cruzar la línea.

    Caminando por senderos terrenales en línea recta,
    regresaron a casa.

    Caminando por el camino celestial hacia la estrella,
    cayeron en sus propias huellas.

    Mes tras mes, año tras año, año tras año,
    un remolino interminable hervía.

    No conocer el principio, no ver el fin,
    Nadie ha salido del anillo terrenal.

    ¿Debería dejarte, prados y campos,
    El campo magnético es mi tierra natal,

    Donde el misterio brilla como un círculo en el agua,
    ¿Que Bahlul dejó a Danenda?

    --------------------------------
    * Bahlul Danende es un sabio, ingenioso héroe de la epopeya azerbaiyana.


    (Mammad Ismail, traducido del azerbaiyano por Y.P. Kuznetsov)


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:40

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.1. A. TRADUCCIONES

    5.1.A.3. Marcinkevičius. Queriendo hablar de la Patria...


    Si quieres hablar de la Patria,
    que hablen primero los muertos.
    Llenan nuestros estandartes con su aliento y bendicen los sueños
    , los sueños y el trabajo con manos
    invisibles:
    con los ojos de las estrellas miran a todas partes,
    con las palabras pinchan; eternamente viva,
    como el canto de los pájaros, la fragancia de las cerezas,
    la sonrisa de una mujer y la risa de un bebé,
    y la mano derecha, en la que se aprisionan todos los tiempos de la querida Patria
    .
    Digamos solo la verdad,
    para que los muertos nos entiendan.

    (Justinas Marcinkevičius,


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:43

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.1. A. TRADUCCIONES

    5.1.A.4. Valery Mainashev. Soñar


    Tuve un triste sueño,
    que en la oscuridad helada
    estaba montando un caballo
    de caza siguiendo el sol que se alejaba.

    Un caballo galopa en silencio: estoy a punto
    de alcanzar el fuego peludo.
    Pero la voz de la madre llama:
    "¡Vuelve, hijo mío, vuelve de la puesta del sol!"

    Y las sombras de los antepasados dicen:
    "¡El sol llega tan lejos!
    En un sueño, el que vuela hacia el ocaso
    no volverá".

    Volveré a donde
    la noche es oscura e impenetrable.
    ¡No, no, mi caballo, nunca
    volveremos contigo!

    Correremos lejos hasta que
    la vida se vea truncada
    ¡Bolder! Es fácil
    morir cuando hay tanto sol en los ojos.

    El caballo galopa en silencio: estoy a punto de agarrar la tierra peluda
    del sol.
    Pero la voz de la madre llama:
    "¡Vuelve, hijo mío, vuelve de la puesta del sol!"


    (trad. de Khakass de Yuri Kuznetsov)


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:49

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.2. PRIMEROS POEMAS. ANTES DE 1967.

    5.2.1. Memoria 1


    De nuevo, la memoria arrastra el trineo por el patio.
    Huérfano de padre. Y no hay agua.
    La madre se va al pasado, como en el agua,
    y el pozo está al borde de la guerra.

    Brilla desde la nieve como un sol negro,
    iluminando la casa con un escaso resplandor.
    Y en el trineo, los cubos, como velas,
    se queman, flotan con hielo.

    ¡No vayas, por el amor de Dios, madre,
    a este pozo para la guerra!
    ¿Cómo vivirás en el mundo, madre,
    congelada con canas?

    Estás caliente, sosteniendo tu cara con las manos,
    comenzarás a derramar lágrimas lentas...
    Habrá un recuerdo
    congelado a través de los años con dolor para partir.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Sáb 09 Nov 2024, 02:51

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.2. PRIMEROS POEMAS. ANTES DE 1967.

    5.2.2. Te amo por todo tan simplemente...


    Te amo por todo, tan simplemente,
    te di a mí mismo.
    Pero mi amor, como una papirosa,
    aunque la fumé en mi corazón.

    Miras a algún lugar pasado y pasado.
    Con una mirada cáustica, cegando todo a su alrededor.
    Fumo y toso por el humo,
    me echo las cenizas encima.

    El viento corre detrás de ti a saltos,
    Rasga tus cabellos en chispas.
    Por primera vez fumo,
    siendo un niño,
    el cigarrillo está a punto de agotarse


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 01:47

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.1. Todo se juntó en esta vida y se calmó.
    ..

    * * *

    Todo se juntó en esta vida y se calmó.
    Terminé de caminar por la habitación.
    Apoyándose en el cristal esmerilado,
    comenzó a helar la sangre que gritaba.

    Ayer me reí en esta casa,
    llamé a un amigo, traje a un amigo.
    Y con alegría trató de llorar,
    pero el destino no fue suficiente para las lágrimas.

    Y así se quedó en aquella casa silenciosa.
    Y la luz
    de Dios derritió las huellas de las palmas levantadas
    y de los labios un rastro que se hundía.



    Pero los dedos seguirán rascándose,
    y los labios seguirán gritando.

    Año 1967


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 01:50

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.2. No encontré un amigo de mi generación...


    No encontré un amigo en la generación,
    y los años no compensaron las pérdidas.
    Ayer leí
    la carta olvidada sin dirección, sin firma y sin fecha.

    Una línea
    suave y arqueada irradiaba un resplandor lejano.
    Fue escrito por la mano de una mujer:
    ¿A quién, a quién pertenecía?

    Ella preguntó por mi destino,
    el último impulso de la madurez de la mujer sin hogar.
    Y no sé cómo le respondí,
    me olvidé de todo, no recuerdo nada.

    Eran muchos, luminosos y vacíos,
    y todos buscaban mi amor.
    Recordé a mis contemporáneos,
    sus compañeros... No, no escribieron así.

    No existe tal alma en el mundo.
    Olvidado por una nueva generación,
    Nadie ha arrancado un nombre al mundo
    ni por lealtad, ni por coraje, ni por palabra.

    Año 1971


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 01:54

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.3. Flores


    ¿Por qué hay flores bajo este cielo,
    cuando no huelen a pan?
    Después de la lluvia, llena de agua, púrpura,
    amarillo, azul o frescura brumosa,

    se paran como una niebla detrás de la cerca.
    El fenómeno es inexplicable, mira,
    alégrate y pasa.

    Niebla. Pero el viento sopla desde el mar,
    y como si se hubiera levantado en ti una calma.
    Y destellos de claveles
    rojos Oscura en la pálida penumbra.
    A través de la multitud oblicuamente,
    como una chispa, correrá una flor.
    ¿Una señal de atención? ¡Hola almas?..
    La locura

    , la moda
    y la falsa naturaleza
    helada de los números, el hormigón y los plásticos están viviendo el mejor momento
    del alma.
    Y la flor
    del campo, la margarita, no dirá "sí" o "no" al corazón.

    Pero la fragancia en el claro brilla a través de
    un resplandor invisible.
    El calor de la pata de caballo brilla
    y el aire es finamente dorado.
    Y esta rama
    es dorada en el pensamiento tridimensional de una persona.
    Y convertidas en silencio
    Almas de duda y ansiedad.
    Caminé. Sus pies
    olían a hierba y se convirtieron, de hecho, en hierba.

    Era fácil, gratis Donde
    leía poemas a las flores.
    El barco abandonado estaba ennegrecido,
    la luna brillaba sobre el lirio.
    Estaba solo, y la vida era una.
    El alma rió descuidadamente.

    ¡Oh, la noche de la violeta y el grillo,
    la noche de la fragancia y el lazo!
    Una nube de violetas me
    atravesará con un suave aliento.
    El aliento
    de la mujer amada me atravesará con un relámpago.

    Las flores están llenas de libertad,
    como los pueblos sencillos.
    He visto en las llamas y en el humo
    a hombres que ya no están.
    Las balas volaban entre ellos
    y recogían el color de la vida.
    Una ametralladora disparaba desde lejos,
    desde un aciano azul.
    Pasado con el fuego listo
    On edelweiss - "Edelweiss".

    He visto arbustos muertos,
    flores tardías han brotado.
    ¡No llores, querida mía, por tu hijo!
    No hay forma de encontrar la manera de llegar a él.
    Flores - lo encontró en el valle,
    Flores encontró... Consuélate, madre.
    Y el brillo de las flores se posa en las hojas
    y en los rostros lejanos de los niños.

    Flores del amor, flores de la inmortalidad,
    Flores de la Edad de Hierro,
    He abierto tu volumen al azar,
    Se trata de nada, y de todo.

    Año 1972


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 01:57

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.4. Espacio otoñal


    Viejo otoño, tu verso ha sobrevivido,
    tu costado está vacío.
    Por la noche, bajo el árbol, el aire chirría
    de la hoja que cae.

    Y el viento que trajo el rugido del invierno,
    voló todas las ventanas del pueblo.
    Los árboles temblaron de la tierra,
    y las hojas volvieron a temblar hasta el suelo.

    Ni el aire, ni el campo, ni el bosque desnudo,
    sino los abismos que pasaban entre nosotros.
    El azul del cielo arde bajo nuestros pies –
    Tan lejos estamos de la tierra.

    ¡Pero cállate, amigo mío! ¡Esposa!
    Hay un momento de reflexión.
    Llovía, luego estaba casi en silencio...
    No puedes soportar esto.

    Llovía en línea recta, llovía en línea recta,
    todo estaba en línea recta, en línea recta.
    Llovía en línea recta, llovía en línea recta,
    de repente se volvió oblicuo.

    Todo se volvía oblicuo bajo la lluvia oblicua:
    la cerca, el horizonte, las colinas,
    y la casa, la casa se oscureció al instante,
    y estamos frente a ella, ¡y estamos!


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 56809
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 63

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Lluvia Abril Dom 10 Nov 2024, 02:00

    Bien, veo que sigue habiendo mucho y bueno por este lado.
    Gracias, Pascual.
    Besos.


    _________________
    “Como siempre; apenas uno pone los pies en la tierra
    se acaba la diversión”.


    "Mafalda"
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:01

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.5. El padre del cosmonauta


    No te paras sobre él, no te paras sobre él, ¡por el amor de Dios!
    Lo dejas con tu vaso a medio terminar.
    Termina su bebida y se va, pateando el suelo: "¿Quién eres?" "Yo soy el camino,
    aquí los mongoles se precipitaron, nadie regresó con vida.

    "¡Oh, no lo hagas!", dirá, "¡no hables de la vieja tristeza!"
    ¿Qué sabes de tu hijo?, háblame de tu propio hijo.
    ¿No esparcieron sus pasos este polvo sobre ti?
    "Él cruzó, no sé nada de él.

    Sobre sus cenizas nativas, donde las brasas aún no se han enfriado,
    la imagen del dolor de la viuda aparecerá como una sombra ante él.
    "Fui a la carretera", decía, "y nos quedamos en la casa..."
    "Ni los franceses ni los alemanes, nadie regresó con vida.

    "Oh, no lo hagas", dirá él, "no lo hagas. Hay una tarifa más cara.
    ¿Qué sabes de tu hijo?, háblame de tu propio hijo.
    Compartes una mesa con él y una cama secreta por la noche...
    "Él cruzó, no sé nada de él.

    ¡Dónde buscar a tu hijo, respóndele, Torre Spasskaya!
    ¡Oh, timbre lento! ¡Oh lenguaje solemnemente maravilloso!
    En la Gran Rusia había, había hijos de gente imprudente,
    había, había padres más inconsolables que este anciano.

    ¿No se volvió este anciano afligido hacia la muralla del Kremlin,
    donde está inscrito a fuego el nombre de su hijo perdido:
    "Dime, ¿realmente se perdió entre estas paredes?
    "Él cruzó, no sé nada de él.

    ¡Dónde buscar a tu hijo, dónde mirar, respóndele, cielos!
    Falló, pero responde, pero respóndele, bóveda
    azul, — ¡Y la estrella bajo la cual sufrimos el amor y el pan,
    sí, la estrella bajo la cual pasan la muerte y el amor!

    "¡Oh, no lo hagas!", dirá, "¡no hables de una muerte desastrosa!"
    ¿Qué sabes de tu hijo?, háblame de tu propio hijo.
    Brillaste por él, brillaste por él desde la cuna...
    "Pasó por mí, no sé nada de él.

    Año 1972


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:06

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.6. ¡Oh, un momento! Es la piedra que ha despertado...

    ¡Oh, un momento! Esta piedra despertó
    y tocó el mundo vacío,
    y este mundo se convirtió en piedra.
    La piedra rompió todas las cosas.

    Los caminos de atrás miraban hacia atrás,
    todos los puntos cardinales se cerraron,
    y el rayo se clavó en la piedra...

    Y el alma se abrió a la piedra.

    Año 1972


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:08

    Gracias, Lluvia, por tu presencia. Siempre es un consuelo: se rompe la soledad de las travesías más duras.

    Besos.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:27

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.7. Tarima de canto


    Entre el polvo, en una casa
    seca, vive un amo solitario.
    Las tablas del suelo crujen de irritación,
    y una de las tablas del suelo canta.

    Ya sea que un trueno golpee desde el cielo formidable,
    o que un ratón ligero pase enroscado,
    - las tablas del piso crujen de irritación,
    y una tabla del piso canta.

    Pero cuando llevó a su joven amiga
    a la oscuridad oculta,
    caminó a lo largo de una tabla del piso,
    y todo el camino ella le cantó.

    Año 1971


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:30

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.8. Desde el suelo en la hora de la tarde, ansioso...


    Por la noche,
    hora ansiosa, una aleta de pez jorobada creció del suelo.
    ¡Solo que aquí no hay mar! ¡Cómo puedes hacerlo!
    Allí estaba de nuevo a tiro de piedra.

    Ahora desapareció. Volvió a salir silbando.
    —Está buscando el mar —me dijo el anciano—.
    Cuando las hojas del árbol se marchitaron, fue
    la aleta la que cortó las raíces.

    Año 1970


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:32

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.9. ¿Veo una nube en el cielo...


    Si veo una nube en el cielo, si veo un árbol en un campo amplio
    ,
    uno se aleja flotando, otro se marchita...
    Y el viento zumba y te entristece.

    Lo que es eterno no es puro.
    Fui a dar la vuelta al mundo tambaleándome.
    Pero el corazón ruso está solo en todas partes...
    Y el campo es ancho, y el cielo es alto.

    Año 1970


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:34

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.10. Viento


    ¿A quién esperas?.. Está oscuro fuera de las ventanas,
    una mujer es entregada al amor por casualidad.
    Eres el primero en entrar en tu casa,
    has decidido pertenecer, como al destino.

    ¡Qué día mi alma esperaba una respuesta!
    Pero la puerta se abrió por una ráfaga de viento.

    Eres una mujer, y este es el viento de la libertad...
    Distraído en la tristeza y el amor,
    Con una mano acariciaba tus cabellos,
    con la otra hundía barcos en el mar.

    Año 1969


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:39

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.3. POEMAS DE 1967 a 1972.

    5.3.11. Cuento de hadas atómico...


    Escuché
    este feliz cuento de hadas en la actualidad,
    cómo Ivanushka salió
    al campo y disparó una flecha al azar.

    Se dirigió en la dirección de
    la huida siguiendo el rastro plateado del destino.
    Y llegó a una rana en un pantano,
    a tres mares de la choza de su padre.

    "¡Será útil para una causa justa!"
    Puso la rana en su pañuelo.
    Abrió el cuerpo
    real blanco para ella, y dejó ir la corriente eléctrica.

    En una larga agonía murió,
    en todas las venas latían los siglos.
    Y la sonrisa del conocimiento se dibujó
    en el rostro feliz del tonto.

    (2 de febrero de 1968)


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 02:49

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.4. POEMAS DE LA DÉCADA DE 1970

    5.4.1. Serpientes en el faro


    Por dónde empezar, no me importa... Así,
    en el lukomorye que domina el faro
    Por el bien de su
    empresa vivía un médico, al que llamaré Pedro.
    Vino aquí por una
    hormiga para curar a la gente de la peste.
    Alquilé una esquina. Los anfitriones, al parecer,
    no recordaban los proverbios.
    Y dice: no tomes bajo el techo
    a médicos, soldados, borrachos y ladrones.
    El invitado conquistó corazones experimentados
    con la determinación de un rostro redondeado.
    Sabía elegir la hora y el lugar,
    vestía con buen gusto, comía poco,
    entendía media palabra... Y entonces
    el dueño decidió: "No aceptaré el dinero.
    Acuérdate del alma y cuida de la salud.
    El pantano de las serpientes fue involuntario
    Drenamos el verano bajo la cebada,
    Y el lomo duele hasta el día de hoy.
    Así que tú... Espera, ¿cuál es el interés?"

    En el árbol, el follaje
    sombrío hirvió de inmediato: una nube de pequeños pájaros
    con un ruido alarmante se hundió en la oscuridad.
    El patio se ondulaba con las crestas y crestas de las gallinas, gallinas
    y gallos corriendo.
    Y las golondrinas corrían de un lado a otro,
    gritando como un halcón. El instinto y la razón se agitaban en el
    aire,
    como si el pensamiento corriera por el suelo.
    Un hombre apareció en el pueblo:
    una gorra con un "cangrejo", una barba que estaba pintada,
    su cara quemada con ladrillos quemados,
    una chaqueta de guisantes abierta con un hombro hecho jirones.
    Estaba rodeado de niños, un niño pequeño.
    –¡Faro! –Gritó. "¡Muéstrame el águila!" –
    El anciano guiaba a las ardillas,
    Gritó – un águila
    cayó desde arriba, cortando el aire ardientemente,
    Y se sentó en su hombro derecho.
    Las chispas del acero y la envergadura del mar se extinguieron en las alas extendidas
    .
    Pero el valle y los cielos penetraban en los ojos rápidos y claros
    .
    El anciano pasó como un murmullo entre la multitud.
    Y el médico decidió: "Parece estar loco,
    ¿pero quién es?" – "Es el farero. Dijo el
    dueño. "Y ciertamente
    se lamenta de que el kubar
    esté girando y los pájaros estén golpeando contra su linterna.
    Relleno con el plumón de las aves migratorias
    , su lecho es la envidia de las jóvenes.
    Del aburrimiento, ora con un águila, ora sola
    se cierne entre el cielo y la tierra..."

    En el Lukomorye, el médico buscaba hierba
    y soñaba con el bien del mundo en la realidad.
    Pero el extraño brillo distrajo su sueño:
    una flor era fragante en el anillo de una serpiente.
    Se acercó a él, ¡casi lo arrancó!
    Pero la mirada muerta hechizó la mano,
    Un arroyo primaveral fluyó a través de ella...
    Y la boca se abrió como una segunda flor,
    "Hay dos de ellas, deja una", dijo el anciano
    , y apareció frente a él desde detrás de la roca.
    Pero un fuerte silbido resonó en las nubes.
    Y, abriendo el cielo de par en par,
    un águila cayó y se elevó. Un solo momento:
    se deja una flor para dos.
    Sus ojos se detuvieron en él,
    retrocedieron y se dispersaron en silencio.

    Cuando el médico llegó a casa, pensó en la
    hierba y la flor. Pero los pensamientos en mi
    cabeza se empujaban... Se encendió una luz en el faro.
    Y la habitación parpadeó en respuesta.
    Brilló durante mucho tiempo... ¡Se levantó de un salto! El faro
    comenzó a hundirse lentamente en la oscuridad,
    el mar se volvió ciego... Las sombras llamaban a su casa y a su dolor
    . En los albores
    de Ola puerta se abrió, como un talento en la juventud,
    El teniente entró en la oscuridad y la oscuridad:
    —¿Es usted médico? Venirse. El servicio es corto,
    el farero se ha vuelto loco.
    El diablo sabe por qué... Pero el barco está esperando.
    Y los dos salieron por la puerta al mar.

    La nieve blanca se extendía por la bahía,
    Aquí y allá resonaban risas felices,
    Con sus blancas manos extendidas,
    La nieve atrapó a la infancia... Atrapa, atrapa,
    hasta que tu
    cabeza se vuelva blanca y el cielo toque la hierba...
    Pero no estaba nevando en absoluto. Sobre el
    faro se arremolinaba la pelusa adquirida por el anciano.
    Brillaba en el aire y en el suelo,
    y el viejo mismo se sentó en un rincón
    vacío y murmuró a través de la colina: "Están volando".
    "En tres horas", juró el teniente, "
    abrí la cama y pisoteé el convoy:
    '¡Salva a los pájaros! ¡Están volando a casa!"
    ¿Y qué pasa con las personas?.. Ahogarse... Esa noche
    el barco naufragó. Dicen que el fuego del faro costero se ha
    apagado.
    Pero está en buen estado de funcionamiento. Siento lástima por el anciano.
    Así que, hasta mañana. Tengo el honor. ¡Ugh! Escupió
    la pelusa y desapareció a flote.

    El mundo era de noche cuando el faro parpadeó.
    El anciano se movió y suspiró:
    "¡Aquí también está oscuro!" – En pensamiento y facciones
    aún no estaba aquí, sino en algún lugar allá,
    cuya medida y sello no conocen. "¿
    Dónde está mi linterna?" ¡Voy a encontrarme hasta el final! Mirando
    por la ventana, el anciano se rió:
    "Lo llevé alto, pero no alcancé el cielo.
    Destruyes a los alados y guías a los ciegos,
    das preguntas para obtener respuestas.
    Estoy contigo... Sepulturero de aves. Nadie.
    Primero día, luego noche: el tamiz parpadea.
    Ahora una sombra, luego una pista, luego un viento, luego una ola,
    el velo ondea, la profundidad se capa.
    Las palabras son oscuras y entre las líneas son blancas.
    La ciencia es abigarrada, el oficio es sombrío.
    ¿Dónde está la verdad sin un rastro oscuro?
    ¿Dónde está la meta que nunca parpadea?
    Arreglar un mundo agujereado es cosa de
    zapateros, médicos y arañas.
    Dime, ¿eres un mensajero? ¿Doctor?.. ¡No te atrevas a ocultarlo! El
    anciano tropezó con su cama,
    se cayó y se quedó en silencio... El doctor se puso sombrío. La ventana
    brilló, iluminada por un faro.
    Brilló durante mucho tiempo... ¡Se levantó de un salto! El faro
    comenzó a hundirse lentamente en la oscuridad.
    "¡Están arrastrándose!" El anciano gritó,
    y el mundo lo abandonó en el mismo momento.
    Pedro salió corriendo. Centenares de serpientes
    , con silbidos y silbidos por las grietas, se arrastraban, se retorcían pesadamente

    y eclipsaban el cálido cristal.
    ¡Las escamas lo cubrieron vivo!
    Pedro gritó de terror. La
    serpiente le picó la cara.
    "¡Tu calor,
    oh Dios, ha atraído este mal!"
    Se arrastran, no hay lugar para
    ellos en ningún lugar en un nido humano agujereado.
    ¡Hacia fuera! ¡Véncelo!.. Empujado por el destino,
    se calentó entre el cielo y la tierra.
    Más allá de la oscuridad de los cielos, la oscuridad todavía se superpone.
    El viejo tenía razón cuando se volvió loco...
    Oigo un chirrido. Un águila voló por su ventana
    . Luz u oscuridad,
    ¡pero yo brille! ¡La luz
    inextinguible me llenó! Ni siquiera está el sol...

    El mar gimió. Pájaros Brillando por completo
    , barrió el faro.
    Sobre la franja de olas que corre desde el mar,
    Donde vagaba el médico, la tormenta está llena;
    Extendiendo los brazos,
    cayó sobre la arena y solo escribió la palabra "serpientes".
    Y las olas, hirviendo al correr,
    amenazaban con lavar las huellas de la orilla...

    Esto es lo que sé. Más que
    esto no añadiré nada al mundo.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 03:02

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.4. POEMAS DE LA DÉCADA DE 1970

    5.4.2. Casa del Poema. Parte 1. Resplandor silencioso


    Había una aldea en Riazán.
    En los días
    dorados y profundos, un cuco voló hacia el pueblo -
    Modest Phil, echa un vistazo.
    Y ella dijo: "Volaremos entre los pinos
    , miraremos
    el mundo, y daremos a luz hijos y los dejaremos,
    volaremos contigo hasta el fin del mundo".
    Sobre el camino, sobre la vida, sobre la muerte
    Contaremos una historia divertida.
    Los niños pequeños nos escucharán,
    los Reyes Magos discutirán sobre nosotros. Filipo
    pensó a Duma: ¿qué clase de pájaro es este?
    Tomó una pistola y le disparó.
    Empezó a tener pesadillas,
    soñó y quemó la casa.
    Con honestidad;
    Él no turbó su alma.
    Miró donde se ponía
    el sol y fue a buscar el fin del mundo.

    Dos guerras han dejado entrar la niebla,
    Sabers a la izquierda y un acantilado a la derecha.
    La herida civil cicatrizó,
    el Plan Quinquenal fue a por todas.
    Si Filya hubiera sido el hallazgo de un poeta, sí,
    habría construido una casa de piedra.
    Y formó una familia... Y el fin del mundo:
    en Rusia, está a la vuelta de la primera esquina.

    Su padre tenía dos hijos:
    Daring y un tonto.
    Ay, el hombre valiente se ha ido,
    sucede en la vida así.
    Y el oído, vago como la niebla,
    Contó esta tristeza,
    Que por la libertad de países lejanos
    Cayó con la palabra: «¡Rusia!»
    La familia se reunió a la mesa,
    y el padre ordenó
    que se quemara la vela en el
    lugar donde estaba sentado el hijo mayor.
    Arrojó una luz
    rara sobre la mesa y las imágenes.
    Ahora se ve la estupidez del menor,
    luego las lágrimas de la madre.
    El hijo menor no adivinó por mucho tiempo,
    se escuchó el silbido de los amigos,
    Se fue y desapareció
    en Moscú a través de su estupidez.
    Ya sea la reina de espadas,
    o el vino fuerte,
    o un ladrillo caído,
    ahora no importa.
    "Date la vuelta, hijo... Está oscuro aquí",
    escribió mi padre en una carta.
    Sin abrir, por fin regresó
    .
    En él (¡la luz se atenuó en la ventana!)
    Un rastro de polvo quedó impreso en la suela veloz
    ,
    como una nube.
    Saber, al azar con
    un pie que un tonto llegó aquí, y entró en el vacío con el otro
    ,
    y desapareció para siempre.
    Otra vela.
    Durante dos verstas
    la luz se hizo más fuerte.
    Como de estrella en estrella,
    entre las velas hay una mesa.
    Y dos rostros vivos en la noche,
    Dos en el crepúsculo de la noche.
    Y la tristeza se congeló en uno,
    y la angustia en otro.
    Y este tormento no pudo
    ser vencido por la Madre.
    ¡Oh, ha llegado lejos!
    Y cae la noche.
    ¿De qué está hablando,
    Solo en la casa de noche?
    Otra vela está ardiendo.
    ¡Oh, qué brillante es!

    Tres grandes cosas ardieron,
    y había sabiduría en ellas.
    Parecía que la luz era nueva,
    y la casa ardía hasta los cimientos.
    El anciano sabía contar hasta tres,
    y había sabiduría en eso.
    No dejes que llegues a cuatro,
    cuatro es la oscuridad.
    Cuando hablan
    de la vida y el habla te hace temblar,
    tres palabras son correctasveneno,
    y el resto son mentiras.
    La unidad se da solo a tres,
    y la fuerza se les da a ellos.
    Tres interlocutores son uno,
    el cuarto es Satanás.
    Solo el amor tiene tres palabras,
    y el resto son superfluas.
    Llama a una mujer tres veces,
    y luego no te escuchará.
    De la encrucijada de los tres viejos caminos
    a través de la Madre Patria se precipita
    ese heroico suspiro ruso,
    que se llama audacia.

    Las mariposas volaron desde la oscuridad
    y se arrastraron alrededor del dolor.
    Remolinos, golpeando las esquinas de
    Ognevka, cucharas, polillas.
    Tres sombras gigantescas lanzaron velas en un instante
    .
    Un anciano sombrío se triplicaba -
    De espaldas a mi poema.

    Deja tus asuntos, amigo y hermano mío,
    y quédate a mi lado.
    La distancia, cortada tres veces,
    con una sola mirada.
    ¡Deja que tu estricto espíritu
    se eleve en un campo abierto!
    ¡Que la libertad del dolor ruso te sorprenda, amigo
    mío!

    Enterrada en rosas y espinas,
    duerme la ciudad del Amanecer Silencioso:
    sin restaurante, sin multitud,
    sin ascensor ni porteros.
    Sobre él, en las
    frías alturas, brillan nuestras estrellas, debajo de él, en las frías profundidades
    ,
    nuestros huesos son blancos.
    El oeste peludo envía nubes,
    el este envía polvo seco.
    Y el olor a menta me quema las narices,
    la hierba de plumas cruje en mis oídos.
    Estaba habitado por pájaros y escarabajos,
    perros y hierba,
    libélulas, aire, arañas,
    flores y azul.
    Volamos junto al
    tren y nos reímos de las ventanas.
    La vida seguía, pero la gente, como el agua
    en una jarra, no cambiaba.

    ¡Tren de Moscú! Silencio.
    Tres personas salieron en silencio:
    un hombre, una mujer, ella
    con un niño. El
    viento sopló y se apagó,
    el amanecer estaba desierto.
    "¡Esta es la casa de mis padres!" Y
    el hombre empujó la puerta.
    Atrás. Una criatura nocturna
    en la pálida penumbra.
    —¿Cómo va la vida, padre?
    —Nada —
    le respondió el anciano—.

    ¿Qué hay en esta palabra "nada",
    un enigma o una parábola?
    El Universo brilla a través de él,
    pero Rusia está acostumbrada a él.
    Siempre esquivo,
    traído a la casa,
    como una sombra con pies, como el agua
    con un colador que gotea.
    Corta el mundo de manera invisible,
    perturba el sueño de la mente.
    A la sombra de la nube vive
    Y con la viuda en la cama.
    A través de él
    se refractan las visiones del desierto,
    y el fondo de mi vaso,
    y el reflejo en la parte superior,
    en la ciencia busca
    su rastro y en el agua corriente,
    en el fantasma nupcial de la vela
    y en los posos de café.
    Habría borrado la luz y las tinieblas,
    pero... El misterio está en mí.
    Y con esta palabra, están listos para todo en la
    tierra.

    –¡Ivan! El anciano volvió en sí,
    sin ver a nadie.
    ¿Está el hijo mayor delante de él
    O le parpadeó?
    —No estoy solo —dijo Iván—,
    esposa e hijo.
    –¿De dónde? -
    ¿Llegó a la Patria como un milagro el zumbido de países
    lejanos?
    El anciano no podía entender el destino,
    se puso de pie y soñó con ellos.
    –¡Maria! ¡Hija! Déjame abrazarte...
    ¿Y quién es este?
    –Vladimir.

    Entonces, Vladimir... El pensamiento se apresura
    a hablar de él por la mañana.
    El espacio de la epopeya yace
    en una niebla desgarrada.
    ¿Por qué apresurarse? En mi
    alma cuelgan cien pensamientos.
    Cada pensamiento tiene cien senderos,
    como un fuego en el bosque.
    Hay silencio en mí y a mi alrededor,
    luces y giros.
    El alma es oscura, el alma está
    llena de un sueño trágico.

    La mesa desierta no esperó a los invitados,
    el Viejo rebanó pan.
    - ¿Le diste libertad a la gente?
    "No, pero les abrió el cielo. "
    Un chico corriendo en el patio...
    Oh infancia, no tengas prisa.
    Como el susurro de las hojas sobre la hierba,
    La vida sencilla del alma.
    Vladímir corrió
    como una chispa sobre la espuma de las flores.
    Y el susurro de las hojas elevó
    la tenebrosa oreja del poema.
    Brillaba la verde bóveda de hierba,
    las nubes cerradas,
    la hora de las cigarras, los cucos el año
    y en; del siglo.

    El gallo gritó
    sus alabanzas al Polo y al cielo.
    –¿Qué hora es ahora?..
    El anciano refunfuñó
    y se acercó al reloj.
    Palpó las manecillas, la esfera,
    ya no veía los números.
    Un sordo repique
    épico causó dolor en el alma.
    La antigua campanilla, el canto jadeando
    llenó la casa desde adentro.
    "¡Choo, tiempo, choo!", saludó el anciano,
    y el nieto recordó esto.

    Un largo grito de "kukareku",
    En él se oye el crujido de una cigarra,
    los cucos un lejano "coo-coo",
    y el repique de un cuervo,
    y el crujido de una rama marchita,
    y el comercio de orgs;
    Y el dolor del arco doblado,
    y el rugido del océano.
    Refleja el clamor, refleja el grito,
    ¡aquí está el nuevo pensamiento!
    Risa de niña, estertor de muerte
    Encuentra expresión.
    En ella hay sangre y alegría, oscuridad y rugido,
    elementos y carácter,
    una llamada de auxilio: "¡Guardia!" –
    y el canto de maldiciones.
    Arranca el velo de los lugares comunes,
    y el fondo quedará expuesto.
    Un saryn en una kichka, un círculo y una cruz
    gritarán al mismo tiempo.

    –¡Reloj! Un grito resonó en la casa. "¡
    El reloj se ha detenido!"
    El anciano miró a lo lejos con las manos, "
    Las puntas de sus uñas estaban llorosas.
    Una mariposa pululaba en la ventana
    con un sonido indeleble.
    El niño se hizo a un lado
    con orgullo con un lazo de arce.
    Iván entró y echó una mirada:
    De la placa del reloj,
    Perforando la esfera como una daga,
    Ambas manecillas sobresalían.
    —¿Por qué hiciste este mal? —le
    pregunté al chico.
    "¡No quería que pasara el tiempo!" –
    La respuesta impactó a Iván,
    Y él va a ser un culoDijo rápidamente:
    "No sé, es uno de los buenos. Y
    negó con la cabeza. "
    Pero sería una hazaña
    hacer que el mundo sea eterno. Sí, nena,
    creo que querías ser buena.
    Pero esto no repelerá a la muerte,
    y la fila ya está fuera de la puerta.

    El anciano se levantó de la cama justo antes del amanecer para inclinarse ante
    la Tierra.
    Desde el porche miró la luz blanca,
    y el aire se dividió.
    La distancia terrenal se divide,
    y la grieta serpentea;
    La patria está llena de flores,
    Hispenyem está en el extranjero.
    "El mundo se ha resquebrajado", dijo Hamlet.
    Se resquebrajó en la realidad
    a través de la sonrisa y la hierba de plumas,
    el sarcasmo y el azul.
    A través de la llanura y la ventana
    corría un doble sendero,
    a través de un grano de trigo,
    a través del pecho de una niña.
    La brecha pasaba a través de los jardines
    y el otoño dorado,
    y los frutos
    caían de los manzanos en esa grieta ciega.

    Soñaba con la juventud y las palabras...
    Pero el viejo no puede dormir.
    La cabeza gris tiembla,
    como una rama de la que el
    pájaro se ha hundido en el cielo,
    y todavía tiembla...
    Un día salió al patio
    y no vio el sol.
    "Iván, ¿dónde está el sol?" –Graznó. —¿
    Me levanté en la oscuridad? El
    soldado miró al sol:
    "¡Padre, padre, guerra!

    El anciano dijo: "Tuve un sueño,
    vi Rusia desde la colina:
    desde el este se mueve el dragón,
    y desde el oeste la peste. –
    Hoja de roble, hierba
    de plumas Le respondió:
    – El viento del este ahuyenta ahuyenta el polvo,
    Y el viento del occidente ahuyenta la peste.

    La ventana se abre al atardecer,
    en un pino lejano.
    Veo a los cuervos volando,
    ¿no va en la dirección correcta?
    ¡Europa! La antigua ventana
    está abierta hacia el oeste.
    Bebí como Pedro, tu vino
    , casi un olor antiguo.
    Tu vuelo y peso,
    impulsos y pretensiones,
    conteo inglés, brillantez francesa,
    perseverancia alemana.
    ¿Y qué te ha deparado el siglo?
    Locura y experiencia.
    Ser o no ser es la cuestión,
    siempre es tuya, Europa.
    Escucho el sonido de tus pasos.
    A lo lejos, a lo lejos, a lo lejos
    parpadean las lenguas de las bayonetas.
    En el polvo, en el polvo, en el polvo
    , filas de soldados marchando,
    marchando a quemarropa,
    que no pueden volver,
    y la conversación ha terminado.

    Déjalos ir, déjalos ir
    en tu, oh Rusia, polvo.
    Siempre te quitarán
    lo que la sombra quita de la tierra,
    lo que el cedazo quita del agua,
    lo que el gusano quita del cielo.
    ¡Pueblo y odio, adelante!
    La plaga ha sido cortada.

    El humo de la Patria tranquila llora,
    el espino está congelado.
    El tren en la estación está parado,
    tren pintado.
    A través de la ciudad, que
    era como una roca acuosa,
    la multitud se agolpaba en el andén.
    En un número
    inconcebible Un gol brillóY
    los discursos no se detuvieron,
    los arroyos fluyeron, se rompieron,
    y las lágrimas se quedaron en ellos.
    Una multitud de personas parpadeó.
    El acordeón
    caminaba de cabeza de un lado a otro entre los codos:
    Stepanchikov Stepan
    le tocó "Kalinka" a su madre,
    pero ella estaba extrañamente silenciosa.
    El anciano besó a
    Iván el Silencioso en la oscuridad.
    Mi esposa se puso a llorar. ¡Adiós!
    Hasta el fin
    de la muerte No bajes, no bajes
    Un hermoso rostro.
    ¡No me digas! ¡El amor es orgulloso!
    No humilles al pasado.
    Déjame morir, pero aun así
    ¡Ni una palabra! Oh, ni una palabra.
    Un gran silencio vendrá del eterno vacío
    ,
    Y comprenderé que eres tú...
    Cumplió su promesa.

    Un silbido, y la roca tembló,
    la fractura de la separación brilló.
    Ojos, ojos, ojos fluyeron,
    manos, manos fluyeron.
    El andén se agitó, el tren se agitó,
    en sus manos se hundió la mano.
    Desde el estrecho espacio, A se levantó una manga
    y mostró
    un lamento de A: "¡No olvidaré a mi madre
    !", en su brazo.
    El dueño lo apagó, al parecer,
    con una angustia infantil.
    Un grito de respuesta atravesó la niebla,
    Y de quién es indescifrable.
    ¡Adiós, Stepanchikov Stepan!
    La madre reconoció la mano.

    Pasaron rápidamente por delante del tren,
    tocando la bocina en las curvas, –
    De un lado a otro, de un lado a otro:
    Como un inválido arroja nudillos a las cuentas
    de la oficina,
    Guardando el gasto y el recibo:
    Ido, ven, volando, mintiendo –
    La oficina conoce la cuenta.
    ¡Número, estás en las estrellas y en la multitud!
    Cortas el fuego y el agua.
    La corriente de aire de los espejos se esconde en ti...
    Héroe, dile a la gente,
    y la palabra con miles de rostros
    se abrirá instantáneamente.
    "¡Ni un paso atrás!", este grito
    se lleva a través de la Madre Patria.

    Todavía no he terminado todo el capítulo, amigo mío,
    una línea, no más.
    Hay un rumor sobre el hijo menor,
    Like tumbleweeds.
    La ley no está escrita para un necio,
    sino el azar y el destino.
    El tren que va a Bakú
    hizo clic aquí.
    –¡Padre! —gritó al anciano,
    saltando la valla
    —. "Conoce a Luka. Y
    el anciano tembló.

    ¿No era la voz de quien resonaba?
    Oh, esta es una voz rara...
    El fresno marchito era
    verde con una sola rama.
    Luka regresó por fin: ¡
    el Wanderer es de mente estrecha!
    Y el ciego extendió las manos.
    —¿Dónde estás? "
    Y el mundo es ancho.
    El hijo ya está de pie bajo el fresno.
    Y el anciano
    abrazó el
    árbol y acarició el tronco durante mucho tiempo.
    - Has crecido, has crecido, imbécil,
    te has acordado de tu padre.
    ¿Por dónde caminaste? Hijo, hijo...
    ¡Arrugas en la cara!

    Caminó, caminó
    por el borde muy empinado.
    Y también cayó a un árbol, desde
    el otro lado.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 03:04

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.4. POEMAS DE LA DÉCADA DE 1970

    5.4.3. Casa del Poema. Parte 2. Batalla de los Durmientes


    La tierra está en llamas, la tierra está en tinieblas...
    El fascismo trae la noticia:
    no hay voluntad de vivir en la tierra,
    pero sí voluntad de poder.
    El caos oriental
    no dará a luz a las estrellas ni a los pensamientos superiores.
    Dobrynya se ha ido, Oblomov está dormido,
    y Tyulin ha bebido su mente.
    La orden manda: ¡Aniquilar a los eslavos,
    arar el espacio!
    ¿Es ruidoso el Gran Océano?
    ¡Ahuyentarlos con las culatas de los rifles!

    Las carreteras se ponen de punta. Crujido del carro.
    El llanto de las mujeres, la niebla del cielo.
    El brillo se duplica, la fractura se
    arrastra hasta los Seversky Donets.
    En ese Donets no se puede acostarse ni levantarse,
    Casas sin ojos y sin paredes.
    Stepan se inclinó: "¡Maldita sea! Y
    Vlas dijo: "¿Dónde está el cautiverio?"

    El mensajero vino en medio del fuego,
    como una sombra carbonizada, para estar tres noches y tres días
    ,
    y todo el cuarto día.
    Y el regimiento durante tres noches y tres días
    , y durante todo el cuarto día
    , permaneció en llamas en medio del fuego
    , y se convirtió en una sombra.
    Llegó la noche...
    El fuego y la oscuridad
    serpenteaban por los campos.
    ¡Oh, ojalá tuviera un cigarrillo! Y el tabaco
    con la tierra partida por la mitad.
    El humo del tabaco era amargo como la miel
    o un sueño con una enfermera.
    Una ametralladora
    golpeó desde la oscuridad sobre la llama de un cigarrillo -
    Así que un mosquito cae
    a la luz y arde en llamas.
    Y qué clase de poder lo manda,
    la criatura nocturna no lo sabe.
    Los vivos tienen este secreto,
    pero la gente no lo entiende:
    qué fuerza los empuja a matarse
    unos a otros.

    Hoy hay una parábola sobre el hombre y la tierra
    :
    El que está en la llanura disparó cuatro veces en la oscuridad
    .
    Cuatro balas entraron en los cuatro ángulos de la tierra
    ,
    pero no dieron
    en el blanco y rodearon el suelo.
    La buena suerte le esperaba al joven...
    Pero las cuatro balas
    salieron del extremo
    opuesto y cerraron el círculo sobre él.
    El héroe cayó, y era insociable.
    Y saldó cuentas con la luz...
    La tierra es una, y tú estás solo,
    no olvides esto.

    El cementerio es humeante, hay cruces,
    hay una fila entera de Kholms.
    El río reluce, la arena, los arbustos,
    los techos de las chozas se lavan.
    La última estrella es pálida.
    Las zanjas a lo largo de la ladera se están oscureciendo.
    Hay silencio en todo el frente...
    Mantén la línea,
    Trofim Izmestyev, Pozdnyakov,
    Stepanchikov, Kozmin,
    Akhtyrsky... brillo negro... Sivkov,
    Paul Mustafa, Emin...
    Un golpe - en la ladera de un vistazo
    Brillo plomizo, niebla,
    En la boca, en los oídos, en los ojos de la arena...

    Suena un vaso en el armario.
    Un golpe, y la casa tembló,
    la pared desapareció.
    La mina terrestre dejó su brecha
    hasta el mismo sótano.
    "No lo hagas", jadeó el anciano, "
    no necesitas tanta luz..."


    Desde las profundidades
    supervivientes de la casa
    en ruinas, brilló desde la pared
    de repente y sin fondo.
    Reflejaba el avión,
    la Puerta, el Amanecer Tranquilo.
    La mina terrestre en el sótano esperará...
    Vive, Iván y María.

    La llanura de las descargas de negrura
    Cortado, machacado, triturado.
    Parecía que las cordilleras
    convergían y latían en el campo.
    En mis oídos, tanto cercanos como lejanos,
    el brillo subterráneo de las armas.
    Con arena y terrones de tierra
    se mezclan las personas.
    El fuego se convirtió en escarcha,
    cavando en el metal vacío.
    A la altura de los cometas y los sueños
    se elevó el gusano de la tumba.
    Los árboles en llamas brillaban con una neblina de
    antracita.
    En el cuarzo profundo, debajo del
    suelo, rugió la batería.
    La batalla no tenía cielos,
    la Tierra estaba aplastando a la tierra.
    Hubo una batalla en la tierra, cuyo final
    se perdió en el Universo.

    El suelo temblaba. Crujiendo vivo,
    el dugout rodó.
    Pero se calmó. La vida entró en razón
    y la atrapó: ¡tanques!
    —Soldado Stepanchikov, llévatelo... –
    Un lamento brilló a lo lejos
    – "¡No olvidaré a mi madre
    !" – en su mano.
    La tierra está a punto de partirse,
    las huellas están parpadeando, huellas,
    ¡Luz - oscuridad!
    Cambiando el polvo, el rugido plano del ataque flota,

    las olas
    saltaban en puntos Detrás de los tanques en la tierra cultivable.
    "Corta a la infantería... "
    La batalla estalló.
    Iván
    entró rápidamente en el antiguo combate cuerpo a cuerpo
    con los restos del regimiento,
    Así el gigantesco río cae en el océano
    .
    No es la altura lo que da miedo, sino la pendiente.
    Durante cinco días nadie durmió.
    Y el cuerpo recogió el sueño,
    como un colador de agua.
    Se durmieron en movimiento con los ojos abiertos, Ni en la
    realidad ni en el delirio
    ,
    Inundados de lágrimas.
    ¿Qué soñaron? ¿Qué fantasma
    cruzó la calle?
    Una casa oscura brilló para Iván,
    María estaba en el umbral.
    En el dobladillo de su vestido, el hijo parpadeó,
    como una vela que brilla,
    y su madre esculpió en la oscuridad:
    "¿Dónde estás?", gritando a su padre.
    Iván corrió hacia adelante a través del humo,
    Ya se encontraba en bayonetas.
    Su mujer resplandecía ante él –
    De debajo de su mano
    Golpeó con una bayoneta...
    Sibilancias, gemidos,
    cuatro personas no pueden levantarse.
    Un gran sueño vino sobre ellos:
    Que dos y dos son cinco.
    Como la oscuridad, los labios están desgarrados.
    –¡Hurra! – traqueteos a lo largo del borde.
    "¡Por nuestra Patria!" Por cien...
    "Stepan, ¿estás vivo?"
    –No sé.
    Stepan tuvo un sueño fugaz:
    apareció sobre el agua,
    la corriente arrojó
    su rostro caído.
    Stepan soñó con la profundidad,
    inmóvil durante siglos.
    Pero también se escapó
    con la luna y las nubes.
    La oscuridad brilló por todos lados,
    el trasero ardía en la palma de su mano...
    Trofim tuvo un sueño sombrío:
    estaba durmiendo en una casa en llamas.
    El fuego corre por sus ojos, la esposa no está,
    humo.
    Y grita a las paredes en blanco:
    "¡Despertad! ¡Estamos ardiendo! "
    Corrí como una sombra entre la muerte,
    el fuego, la tierra y el acero.
    Y las lágrimas de los niños
    que lloran A través de la paredLa Primera Dama de la Madre de Dios era claramente visible.
    No es
    dado abandonar el espacio en el que vivimos.
    Está abrazado por la eternidad,
    como un edificio por el fuego.
    El valle sueña con álamos,
    la belleza sueña con un anillo,
    los labios sueña con un vaso, el maíz sueña con los campos,
    y un espejo sueña con un rostro.
    La guerra irrumpió en estos sueños,
    y el hedor de la sangre, y las llamas.
    Ambos bandos
    están llenos de cadáveres.
    ¡No entres, mi hermano, espera!
    Todavía les tiemblan las manos
    , y aprietan el aire vacío,
    como el pecho de su amigo.
    Todavía un espíritu libre se aflige
    por una vida joven,

    el alma de un soñador se yergue como una garza sobre el agua.

    Al sol, el tanque arde con una mancha.
    Una piedra ardiente rodó hacia
    abajo, un camión cisterna, envuelto en fuego,
    como una casa con hierba que se arrastra.
    El camión cisterna ardió a plena luz del día,
    y el camión cisterna se quemó.
    Un grupo de fuego
    se ha desplazado a la pila del año pasado.
    Y los ratones saltaron a la luz,
    una miríada de ellos.
    Y el desertor los sigue,
    porque hace calor.
    ¡Y tanques otra vez! La ladera está llena de
    conchas. Los árboles
    corren despavoridos. Las afueras del pueblo están en llamas
    .
    ¡En tu oscuridad, siglo veinte,
    no investigues el dolor!
    En una casa destrozada, un hombre
    toca el piano.
    Tan lejos de la pura dicha
    están las penas de la guerra.
    Un loco
    toca el piano.
    Uno para todos o contra todos...
    Las paredes ya estaban en llamas.
    Un hombre
    medio muerto toca el piano.
    Los golpes llueven por todas partes,
    y se hacen trizas.
    Pero las manos, pero las manos
    están tocando el piano...

    El humo de la muerte cubrió a Iván...
    Y el enemigo extendió la palma de su mano:
    "Un pueblo así es invencible.
    Pero Dios está con nosotros... ¡Fuego!

    Llegó una carta a la vieja casa.
    Pero negra como la nieve,
    una carta rota sobre el hecho
    de que el hombre no existe.
    El hombre dejó el mundo,
    dejó una sombra para el sol,
    la niebla para el fuego, la nieve para un vagabundo,
    y el pedernal para un hacha,
    una caída de hojas para una tormenta de otoño,
    el silencio para el valle, un pañuelo para las lágrimas,

    un atardecer para una estrella y la luna para un perro nocturno.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 03:08

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.4. POEMAS DE LA DÉCADA DE 1970

    5.4.4. Casa del Poema. Parte 3. Espejo


    El Vostok
    y la ciudad de Tikhy Zarev están plagados de tanques.
    Iván da María vivió una flor,
    sólo quedó María.
    En la oscuridad lloraba
    una separación combustible.
    Y pronto el sol y la
    luna doraron la harina.
    La casa ha estado vacía desde esa mañana -
    La amenaza es caprichosa.
    La mina terrestre de los tres patios circundantes
    fue devastada sin explosión.
    Y en la pared, como la luz de Dios,
    parpadeó un espejo.
    ¿Explotará la bomba o no?
    Pero la verdad guardó silencio.
    Los párpados brillaron en el espejo.
    Y flotaba el globo planetario,
    la ventisca, las colinas y las nubes,
    el abedul y el anchar.
    Mongol torcido, teutón
    de acero Yacen sobre él en capas.
    Condujo
    al masón a su patria con enormes fosas nasales.
    Y se reflejó el decembrista,
    Y un estudiante con un hacha,
    miembro de la Voluntad Popular y un marxista,
    Y aquel intelectual, Frente a quien,
    brillando
    en la niebla dorada,
    Apareció una exquisita jirafa:
    "¡Rusia, tu fantasma! "
    Febrero ha pasado, octubre
    ha hervido con pupilas facetadas.
    Ondas espumosas perseguidas en el espejo en jirones
    .
    Un pedazo
    de mente y de búsqueda dictó el mandamiento:
    A la patria la ley, a la idea carne,
    A la dirección artística...
    El país está en llamas, el país está en tinieblas,
    el fascismo trae la noticia:
    no hay voluntad de vivir en la tierra,
    pero sí voluntad de poder.

    El tribunal ruso se ha resuelto por completo,
    el tribunal ruso se ha doblegado.
    Las grajillas relampagueaban a través de las casas,
    y los tanques atravesaban la cerca.
    Un vecino se acercó: - ¡Oh, problemas!
    Vi a Iván el muerto venir aquí con vida
    .
    Está cerca, detrás de la colina.
    María corrió a encontrarse con
    el Camino Extendido.
    Y se derramó un animado discurso:
    "¿Estás vivo o muerto?"
    Si estás vivo, entonces ordena,
    ¿Cómo puedo saciarte?
    Y si estás muerto, dime: ¿
    Cómo podré curarte?

    ¡No llores, mi querida esposa!
    El marido escapó del cautiverio.
    La tierra es una, y vosotros sois uno,
    y el encuentro está oculto.
    Le esperaba un camino peligroso.
    Escondiéndose de la persecución,
    huyó
    cerca de Járkov con un conductor en el coche.
    ¿Dónde estaba ese guía desconocido?,
    Iván no lo cuidó.
    Como una sombra en un espejo, se
    levantó y desapareció como una sombra.

    Iván le dijo: "Cállate, esposa.
    Iván tomará el suyo,
    Dame un poco de vino verde,
    averiguaré si está vivo o muerto.
    No os lamentéis, el tiempo es corto,
    no agobiéis vuestras almas.
    Pero para que tu voz no se detenga,
    Háblame de tu hijo.

    El anillo
    de María brilló O una piedra al sol -
    Una falsa llama lejana golpeó el rostro
    polvoriento.
    Iván se cubrió los ojos con la mano,
    Y en el campo brilla.
    —¿De dónde viene la luz? ¡No puedes verlo!
    "Ese espejo brilla.

    Desde las profundidades
    supervivientes de la Casa
    Invisible, brilló desde el muro
    Incierto y sin fondo.

    "Pero hay un escondite debajo del espejo",
    dijo Iván.
    "¡Oh, Dios mío!
    Vas a explotar ahí en este mismo momento...
    —O más tarde. Y el diablo mismo no encontrará
    un lugar más seguro
    en el mundo.
    Nadie irá allí...

    Pero Luka se acercó.
    Estornudando y se metió en la brecha.
    —¡Oh, la cabaña se ha ido! –
    Tocó la bomba con su
    bota y se sentó frente a su hermano.
    Sobre cómo recompensaba la felicidad en el humo
    tanto como podía,
    Le mintió desde tres cajas,
    O tal vez lo adivinó.
    "Estaba borracho en casa de un trotskista,
    o tal vez en casa de un sofista.
    ¡Si supiera que la vida es una!
    Ambos fueron golpeados rápidamente.
    La sangre salió de mi cara
    por un metro, pero dije: "Hay fotos,
    el Gran Timonel es amigo de mi padre,
    escapó del exilio con él".
    Aquí y allá comenzaron a hojear la Historia de los
    Tiempos.
    Melancolía. Estoy esperando, ¡y qué! Mira:
    ¡Él viene a mí!
    —¿Cómo va la vida, querida? -Nada.
    —Escucha —dijo—,
    conozco a tu hermano:
    España, Madrid...
    Me perdí todo, sinvergüenza,
    aunque hubiera un águila.
    Díselo a tu hermano...
    Vete".
    Y fui
    a encontrarme con Zarya y el destino...
    Así que, lo siento, hermano,
    he derramado los frijoles sobre ti...
    —¿Lo denunciaste? —dijo Iván—.
    Luke suspiró: "He notificado...
    Y su sombra se desvaneció.
    Las SS acordonaron
    el Lugar Cauteloso.
    —Escribe, Lucas —dijo el SS—, sal fuera
    ,
    o el tuyo no vivirá.

    Al basurman se le ocurrió una idea astuta,
    pero el grito no es peor.
    "¡Escribir es misticismo, imbécil! "Es
    aterrador.
    Una sombra descendió hasta Iván a través de la brecha.
    –¿Vladimir? ¡Aquí están! "
    Y en Vladímir con carboncillo
    Letras torcidas.
    Iván lo entendió todo: había llegado la hora,
    no habría otro camino.
    El niño adivinó
    los pensamientos y dudó en irse.
    "Padre, tómalo, él estaba conmigo,
    y extendió la daga.
    –Él... ¡de madera!
    "¡No, es acero!" El
    padre tembló.
    Se escucharon pasos extraños,
    tomó un trozo de madera.
    "Santo tonto... ¡Salvar! "
    Me dio un beso y me lo dio.
    La mina terrestre de Oboch dormitaba en el polvo.
    Parecía que si solo lo
    tocas, y el fuego comprimido ardeará desde debajo de la tierra
    .
    "¡No quiero vivir en absoluto!" –
    El niño lloró fuerte
    y comenzó a golpear la bomba...
    ¡Oh, los puños de un niño!

    ¡Adiós, querido bando!
    Dame un puñado de polvo lindo.
    Su espalda brilló en el espejo,
    se estaban llevando a Iván.
    No llores, esposa. ¡El amor es orgulloso!
    ¿Nos volveremos a ver?
    Pero la vida dijo: ¡nunca!
    Esta palabra es triste.
    No puedes encontrar
    las llaves para ello, y no puedes perforar tu frente,
    no puedes entenderlo con una mente obstinada,
    pero no puedes deshacerte de él con tu corazón.
    El enigma de la Esfinge y los números,
    el intercambio o el engaño.
    Es una roca para la vejez,
    una niebla para la juventud.
    En él gimen las lágrimas del primer amor
    y el matrimonio por la mañana.
    En vano son tus quejas,
    que vinieron de la nada.
    Hay contemplación en el camino
    del espíritu ansioso,
    como si estuviera encerrado,
    sin ver el cristal, una mosca.

    Luka y los pastores fueron encontrados
    por el comandante alemán
    , y contaron
    trescientos marcos para su hermano y su talento.
    Entonces el tonto
    reflexionó, y se golpeó la frente con tristeza:
    "El precio ya se sabe, si es así,
    pero es mejor dárselo al bombón".
    De todos modos, está ociosa.
    –¿Para qué?
    "Para la defensa. –
    El deseo ruso es oscuro,
    ¡pero qué razones!
    Y en honor a la mente
    alemana, volvió a golpearse la frente:
    "Es deseable tener un muy
    deseable y alfabetizado en la bonba. -
    ¿Fue el destino o el momento?
    Con calma, el comandante
    emitió un documento para la bomba,
    porque era un pedante.
    Para extraer la mina terrestre del suelo,
    desde la cual los zapadores ayudaron a
    Luka desde el sótano
    para obtener aguardiente y manteca de cerdo.
    Bueno, casi legal,
    lo puso en un carro.
    "Gracias.. ¡Padi! "
    Caliento mi caballo y me voy.
    El flujo del espacio lo impulsó,
    el flujo del anhelo y la luz.
    Conmemoraba a Lizaveta...
    ¡Vacío, Lizaveta!
    Un halcón
    cayó más allá de los Seversky Donets.
    El anillo
    rodó hacia un final desconocido.
    Las palabras de Luka son una niebla continua, el Lyubov de
    Luka es un tártaro.
    La guerra ramificó tu novela,
    Como un arbusto del norte.
    Una granja
    olvidada dormitaba al borde del precipicio.
    Abajo, como una charla tranquila,
    el río se empujaba perezosamente.
    El crujido viscoso de las ruedas enmudeció en la ventana
    más alejada.
    ¡Bienvenida, esposa de militar!
    Luka trajo algo bueno.
    —¿Qué quieres, saciado de lobo?
    Luka dijo: "¡Una pala!
    Quiero defenderme.
    Pongámonos detrás de la casa.
    "¿Explotará la bonba o...
    —¡Tzitz! –
    Una margarita
    atascada brilló entre los radios.
    Mi esposa suspiró profundamente.
    Y, rompiendo el color blanco,
    a la bomba le dijo:
    "¿Sí o no, sí o no?" Sus
    ojos brillaban.
    El número siempre ondea. ¡Está
    vacío, Lizaveta!
    No hay límite para ello,
    y no esperas una respuesta.
    Amor por tus ojos azules,
    por tu cara blanca.
    Amor por lo que no puedes,
    Y escupe por encima de tu hombro.

    Hizo un pasaje
    subterráneo desde el sótano hasta la mina terrestre.
    Se enterró en la tierra como un topo
    y esperó la hora.
    "¡Planta flores en la parte superior!"
    Decidió un poco amargamente. "
    Hay tres en el mundo: tú y yo,
    y... Vio a su hermano.
    Con la mano se tapó los ojos,
    y en el campo centellea,
    - ¿De dónde viene la luz? ¡No puedes verlo!
    ¿Brilla el espejo? –
    Desde las profundidades
    supervivientes de la Casa
    Invisible Brilló desde el muro
    Incierto y sin fondo.
    Una tormenta eléctrica sopló desde el espejo,
    y la sombra de su hermano pasó,
    y una figura gigantesca oscureció los cielos
    .
    Pero los rasgos
    distorsionados se trasladaron a los campos y a las tierras cultivables.
    —Sí, solo tres: tú y yo... —
    Se levantó de un salto—.
    Luka miró por debajo de la palma de su mano el zumbido y el movimiento
    unidos:
    "¡Bueno, gracias a Dios! Rusia está llegando...
    Y se hundió en un sótano oscuro.

    El ruido de los pasos pasó hacia el oeste,
    hasta el borde de otra tierra.
    Las lenguas de las bayonetas se marchitaron,
    y los cerezos florecieron.
    El regimiento estaba embriagado
    con el vino de la victoria y la fidelidad de sus novias.
    Stepanchikov Stepan llegó,
    pero sin las dos manos.
    Las manos desaparecieron en la guerra,
    Solo quedó el "No..." de la lamentación
    Sobre el culto izquierdista
    - ¡Esta es la imagen de la negación!

    ¡Victoria! Stalin hizo un brindis.
    Apareció frente al espejo.
    "Estoy bebiendo...", le dijo
    y tintineó su vaso.
    Y los truenos se extendieron por todo el mundo.
    Vi a Rusia desde el monte:
    María lloraba desconsoladamente,
    y se construían casas.
    El poema desprecia la muerte
    y afirma la luz.
    ¡Un gran momento, adelante!
    Vladimir, te toca a ti.


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 03:10

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.4. POEMAS DE LA DÉCADA DE 1970

    5.4.5. Stalnoy Yegoriy


    En el campo abierto dormía
    la doncella sobre la hierba del repique del ruiseñor.
    Un terrible relámpago descendió del cielo
    e hirió el seno puro.
    La carne no correspondida se ha hinchado,
    y los hermosos pechos se han hinchado.
    ¡Tu misericordia es pesada, Señor!
    ¿Qué pensará la gente buena?
    Guardaba cada susurro,
    enterrándose por sus ovejas nativas.
    Al atardecer, dio a luz al
    Hijo Escondido de la llanura.
    Lo refrescó con rocío frío,
    sacudiendo el arbusto poco a poco.
    La cubrió con una pesada guadaña
    y se fue al camino principal.
    El correlimos no se elevó desde el pantano,
    El cielo no descendió a su patria.
    Conoció a un viejo cantante.
    —¿Qué estás cantando? — y le dio pan.
    Dijo: "Es un bastón que canta,
    un bastón hueco del viento tempestuoso.
    En una danza
    redonda zumba a través de las montañas Por las cuatro afueras del mundo.
    Y canta un verbo triste,
    Un fatal secreto eslavo,
    Cuando nuestro ejército mongol se asentó,
    Solo quedó un pequeño puñado.
    Respirando a través de cañas vacías,
    nuestros abuelos se escondieron en el río.
    El Khan ordenó romper las cañas
    en el lecho desigual de la victoria.
    Y solo quedaba una caña.
    Respiraron a través de uno a lo largo de la cadena.
    No todos fueron
    alcanzados por un círculo incompleto de dolor.
    A partir de ese momento esta noticia
    se extendió a tierras y distancias extranjeras.
    Este bastón, querido, es
    la caña del alma y del dolor.

    Entiérralo en la colina
    sin fin, eres tu hijo insoportable.
    Y esconder su nombre en rumores
    De la mirada merodeadora de otra persona.
    De lo contrario,
    su nombre será sacudido como una pera.
    Y los dragones del anillo
    terrenal se reunirán para el alma rusa.
    Que cante la caña le cante
    sobre el aliento de los uros dormidos,
    sobre las penas de los pantanos
    de Masuria y las fortalezas aéreas de Port Arthur...
    Primero el rebaño no llegó a cuarenta,
    luego la madre loca gimió.
    Con un peine frecuente cavaba la arena,
    cubría sus huellas con su cabello.
    Tomó de su pecho y cruzó
    su querida pieza de oro.
    Al despedirse, se
    metió en la boca una caña vacía y ventosa...

    ***

    El sol sale por el oeste en una cruz,
    Un búho araña su alma bajo el puente,
    Serpientes y sapos vomitan los cielos.
    La muerte se arrastra como un tornado por la estepa,
    la mente por la razón entra en cadenas,
    y las lápidas lloran.
    "¡Drang nach Osten! —dijo Adolf—. "
    La escarcha retrocederá ante nosotros.
    Estamos en la bisagra de la era.
    La voz de la sangre está por encima de los cielos.
    Kiev cayó, la flota rusa no resucitó,
    ¡Y los asuntos de José están mal!"
    En Moscú se eleva la piedra blanca,
    en Moscú arde el hervor escarlata,
    cerca de Moscú hay barreras excavadoras.
    Gloria a la patria, la choza no cuenta.
    De las puertas de hierro del
    Kremlin salieron volando campanas de hierro.
    Las puertas divergieron.
    ¡Sangre por la nariz, andar, tres cruces!
    Un mensajero
    salió volando de la puerta como una luna con un paso joven
    , y galopó hacia un final
    intransitable a lo largo del camino olvidado a Murom.
    Galopó, delante del alba,
    tres horas y tres días sin cien años.
    Se extendió, silbando y aullando
    , a través de la llanura en incontable número.
    Cayó de su caballo e inclinó la
    frente tres veces antes del descanso eterno:
    "Vendrán cosas hermosas, hermosamente grandes.
    Ayuda a la gente de acuerdo con la ley. -
    Un estruendo terrible llegó a los oídos,
    la tierra húmeda tembló,
    E Iliá respondió al mensajero:
    - ¡No olvides el espíritu heroico!
    Mi fuerza es
    profunda, mi pisada de Rusia es pesada,
    y la llanura no me detendrá.
    Tu gallarda pokudova está durmiendo.
    La vieja está de pie contra el cielo,
    Que llame a su hijo asesinado.

    Contra el cielo pasaron las rupturas,
    la anciana madre fue quemada, aplastada,
    y el dolor de la anciana fue destrozado.
    Estableciéndose en la niebla en la distancia,
    las cenizas de la anciana tocaron el suelo:
    "Ha llegado la hora. ¡Despierta, Yegory! -
    Un rugido corpulento en la colina
    interminable Respondió al nombre en el rumor.
    Su hijo Yegory se alarmó.
    "¡Tanto polvo!" - estornudó fuertemente,
    y sacudió las cenizas de sus padres,
    y se fue al camino principal.
    Yegory disparó al hueso de la infantería:
    "¿Te estás agachando, Iván, arranca el clavo?"
    - Respondí: - Me levanto y me retiro.
    - ¿Te has olvidado del hierro en el amor,
    de los clavos disueltos en la sangre?
    - Nuestra sangre está con leche, - Respondo, -
    Todos somos amamantados... - Pero él
    responde: - Estoy embriagado por el espíritu,
    el espíritu ruso de gran tristeza.
    Durante muchos años estuve bajo tierra,
    respirando a través de una caña vacía -
    Nuestros abuelos respiraron a través de ella.
    Hasta el día de hoy, el viento cantó
    sobre las penas de los pantanos de Masuria y las fortalezas aéreas
    de Port Arthur... -
    dije: - ¡Esta es la vieja distancia!
    Suspiró: "Esta es nuestra tristeza,
    y la tristeza es nuestra naturaleza.
    Yo soy un triste, y tú arrancas un clavo,
    pero a veces tu hueso
    hueco zumba como una caña al viento.
    Tarareará, cantará, pero ¿sobre qué?
    En todo el mundo, nadie lo sabe:
    esta es la vida rusa sin respuesta.
    Soñé con otra tristeza
    sobre el acero gris de Damasco,
    vi cómo se templaba el acero,
    cómo uno
    de los jóvenes esclavos fue elegido, alimentado,
    para que su carne se fortaleciera.
    Esperaron el momento señalado,
    y luego hundieron la hoja
    al rojo vivo en la carne musculosa,
    sacaron la hoja terminada.
    Oriente nunca ha conocido un acero más fuerte,
    más fuerte que el acero y más amargo que la tristeza.
    Fue así, pero el sueño no es fácil.
    Yo digo, ser una Rusia de acero. -
    Fue a la fragua de los Urales.
    Y, al ver el estruendo de los Urales,
    me sumergí en el metal ardiente,
    para que no hubiera metal más fuerte.
    A veces, del cucharón de la chimenea abierta,
    como una niebla, se elevaba el alma
    y brillaban los ojos eslavos.
    Dijo: "¡Rusia debería estar hecha de acero! -
    El espíritu del pueblo está cubierto de armaduras:
    Cañones-tanques hechos de trueno y acero...

    1979 ?


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Pascual Lopez Sanchez
    Pascual Lopez Sanchez
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 90825
    Fecha de inscripción : 29/06/2009
    Edad : 72
    Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Pascual Lopez Sanchez Dom 10 Nov 2024, 03:12

    POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.

    5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.

    5.4. POEMAS DE LA DÉCADA DE 1970

    5.4.6.  Montaña Dorada

    No era menta lo que olía bajo la
    montaña Y el rocío no mentía,
    El héroe soñaba con la patria.
    Su alma estaba dormida.

    Cuando su alma, a la edad de diecisiete años
    , despertó al amanecer,
    le
    trajo noticias de la montaña dorada:

    "En esa montaña está la casa
    celestial y viven los artesanos.
    Festejan en la mesa,
    te llaman.

    Durante mucho tiempo lo quiso,
    y corrió como una bestia.
    "¡Ya voy!" —dijo alegremente—.
    —¿Dónde? —preguntó la puerta. "

    No dejes el hogar y la mesa.
    No te vayas,
    Donde has entrado invisiblemente,
    sin abrir la puerta.

    Detrás de mí está el dolor, el amor y la muerte,
    y el mundo no puede ser abrazado.
    No levantes las manos a la puerta,
    no las empujes como tu madre.

    "¡Ya voy!" Dijo a pesar de
    Y dio un paso hacia la salida.
    No levantó la mano,
    sino que la apartó con el pie.

    Una viga inclinada atravesaba
    la extensión y el vacío.
    A la sombra de la nube, encontré
    la Placa Pesada.

    Raspó el musgo frío de la estufa,
    De las arrugas de los versos grises:
    "A la derecha está la muerte, a la izquierda está el dolor,
    Y contra todo el amor".

    "¡Quiero!" Dejó caer una palabra. —
    Elevar este mundo de tres maneras,
    Cortar o abrazar este mundo
    de tres maneras.

    Su pie se desvió hacia la derecha,
    y anduvo trescientos días.
    El río del olvido se posó,
    Él caminó a lo largo de él.

    Un río sin sombra ni rastro, sin vados ni puentes,

    nunca
    reflejó el cielo y las nubes.

    Y se encontró con
    el gusano y lo pisó.
    —¿Por dónde te arrastras? Él respondió:
    "Yo soy tu gusano de la tumba.

    Afortunadamente, tomó un
    gusano y lo perforó con un garfio.
    Lo lancé, el río
    muerto golpeó con un manantial.

    Y los andamios chillaron en respuesta
    a la difícil corriente de aire.
    Pero sacó a este mundo,
    ¡ay!, un anzuelo vacío.

    ¿No fue Satanás quien descargó su ira?
    En su mano, el gancho de acero
    se agitó
    y se arrastró y desapareció bajo la tierra.

    Quería preguntar junto al río con
    quién se encontraría en el futuro.
    Pero logró olvidar
    tanto su vida como su muerte.

    Fue hacia atrás y raspó
    el musgo de las arrugas de los versos grises
    y leyó: "A la izquierda está el dolor,
    y contra él está el amor".

    Su pie se desvió hacia la izquierda,
    y anduvo seiscientos días.
    El valle de la tristeza se extendía,
    Él caminaba a lo largo de él.

    Un anciano seco apareció ante él,
    inclinado como una pregunta.
    —¿Qué has agarrado, viejo,
    dime qué ha pasado?

    "Érase una vez que mi espíritu estaba elevado
    y poseído por la pasión.
    Me tiraron un pedazo de pan,
    me agaché detrás de él.

    Mi cara no conoce estrellas,
    el final y la meta es el camino.
    Mi pregunta
    humana: No puedes desdoblarte.

    Y en la puEl gran océano ya brillaba
    ,
    donde un niño arrojó
    azúcar desde la orilla en pedazos.

    Y preguntó, acercándose,
    borracho de salpicaduras y sal:
    "¿Qué haces aquí, niña?
    "Estoy cambiando el océano.

    Perdónale una hazaña o un trabajo
    inconmensurable, Padre,
    hasta que las almas se agoten
    por la duda y el plomo.

    Dale un temblor a un pensamiento, una cola a un pavo real,
    y un camino a la perfección...
    Se encontró con el carro de las lágrimas,
    y no tuvo tiempo de volverse.

    Y su
    sombra se enroscó en los radios de la rueda.
    Y la sombra se precipitó de él,
    y el cielo de su rostro.

    Arrastrado detrás del
    volante por el otro lado.
    Y su rostro cambió,
    y su alma se entristeció.

    En el fatídico
    recodo del Sendero Lejano
    cortó su sombra con un cuchillo:
    "¡Oh, fiel, perdóname!

    Pagó con una sombra el
    dolor de los niños y los ancianos.
    Se echó hacia atrás y raspó el musgo:
    "Y contra el amor".

    Pero él dudó de su
    alma, y bajó
    su mano a la gloria de la piedra del límite
    , y se apartó del lugar.

    Una maraña de gusanos se abrió a los
    cielos despejados.
    Y no dio crédito a sus
    ojos ni a su audacia.

    Se escuchó un suspiro desde el suelo:
    "Ve a donde vas".
    Yo mismo he enredado mi enredo,
    y tú no lo tocas.

    Tú estás en todas partes, y yo no estoy en ninguna parte,
    pero estamos en el mismo ring.
    Tú estás reflejado en cualquier agua,
    y yo estoy en tu rostro.

    Un alma sin nombre está de luto.
    Tengo frío. Cubrir.
    Dijo: "Yo estoy cubierto por el cielo,
    y tú estás cubierto por mi pie.

    Durante novecientos días guió,
    y el polvo contra él fue cubierto con tiza.
    La oscuridad de la noche cayó sobre el mundo.
    Fue al azar.

    Así que el oeste va hacia el este,
    y el camino es irreversible.
    Con el pensamiento encendió un fuego.
    Una sombra apareció ante él.

    —¿Qué haces aquí? —Sí. Y
    se sentó junto al fuego.
    -Dime, amor, ¿en qué tierra
    me alcanzó la noche?

    "A medio camino de la gran montaña,
    donde lloran y cantan.
    A medio camino de la gran montaña,
    Pero allí no te esperan.

    En la niebla, el pie
    tembloroso no puede encontrar apoyo.
    Los caminos de rotonda te
    harán girar la cabeza.

    "¡Ya voy!" Dijo
    alegremente: Y se adelantó.
    La distancia se abrió ante sus ojos:
    ascendió a la montaña.

    Su pie no le falló,
    volando como el humo.
    Una muchedumbre
    de no iniciados se alzó ante él.

    A las puertas
    se empujaban los cantores de sus bridas,
    y las cifras de los vacíos,
    y los tordos de los lugares comunes.

    yo relampaguearéEn medio de la muchedumbre había un bloque aireado, al que Rusia llamaba su
    esposa,
    y no podía
    inventar uno mejor en contemplación del país.

    Un vigilante invisible custodiaba el
    hospicio.
    Los no iniciados fueron repelidos
    por una mirada, luego por una patada.

    Pero el anciano se retiró ante él.
    El abismo le pisaba los talones.
    —¿Dónde? ¿Y nosotros? Se oyó un grito.
    Pero él ya estaba allí.

    ¡Ay! Siempre enfermo
    La palabra solemne.
    Y el humo del olvido cubrió
    la alta mesa real.

    Donde Homero bebió, donde bebió Sófocles,
    Donde el sombrío Dante tuvo hambre,
    Donde Pushkin tomó un sorbo,
    pero derramó más.

    Vertió en uno de los diferentes cuencos
    un sedimento dorado.
    "La hora de la gloria ha sonado tarde,
    ¡pero sigue siendo mía!"

    Bebió en profundo silencio
    por los viejos maestros.
    Bebió en profundo silencio
    por el amor fiel.

    Ella respondió como bronce,
    triste y tierna:
    "El que no muere,
    no necesita un amigo.

    Tu mejor hora está en la altura,
    y la mía está en la profundidad.
    Y la profundidad me recordará a mí más de una vez
    .

    Año 1974


    _________________
    "LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS" 


    GRANDES ESCRITORES ES DE TODOS LOS FORISTAS. PARTICIPA, POR FAVOR.


     ISRAEL: ¡GENOCIDA!
    Lluvia Abril
    Lluvia Abril
    Administrador-Moderador
    Administrador-Moderador


    Cantidad de envíos : 56809
    Fecha de inscripción : 17/04/2011
    Edad : 63

    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Lluvia Abril Dom 10 Nov 2024, 23:43

    Aprovechando el madrugón y disfrutando de tu inmenso trabajo.
    Muchas gracias, Pascual y sigo un ratito por este lado.


    _________________
    “Como siempre; apenas uno pone los pies en la tierra
    se acaba la diversión”.


    "Mafalda"

    Contenido patrocinado


    MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3 - Página 9 Empty Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Miér 13 Nov 2024, 00:52