Gracias y besos.
En coordinación con la ASOCIACIÓN CULTURAL FORO AIRES DE LIBERTAD
ENTRAR DESDE AQUÍ
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
ENTRAR DESDE AQUÍ
REGISTRO Nº 605538 (Madrid - España -28-05-14)
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
FOROS DE "AIRES DE LIBERTAD"
Estadísticas
Nuestros miembros han publicado un total de 1065126 mensajes en 48375 argumentos.
Tenemos 1587 miembros registrados
El último usuario registrado es José Valverde Yuste
Comenta a tus compañeros
¿Quién está en línea?
En total hay 419 usuarios en línea: 7 Registrados, 1 Ocultos y 411 Invitados :: 2 Motores de búsqueda
Amalia Lateano, clara_fuente, Guadalupe Cisneros Villa, José María, Liliana Aiello, Maria Lua, Ramón Carballal
El record de usuarios en línea fue de 1156 durante el Mar 05 Dic 2023, 16:39
Temas similares
Últimos temas
Conectarse
Comenta a tus compañeros
En coordinación con la ASOCIACIÓN CULTURAL FORO AIRES DE LIBERTAD
ENTRAR DESDE AQUÍ
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
ENTRAR DESDE AQUÍ
REGISTRO Nº 605538 (Madrid - España -28-05-14)
GRUPO METAFORA-EXCLUSIVO PARA SUS MIEMBROS
ENTRAR DESDE AQUÍ
2 participantes
MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°271
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Sigo, querida amiga.
Gracias y besos.
Gracias y besos.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°272
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.1. Memoria 2
—¡Dad Hamlet a los eslavos!
—gritó un transeúnte—.
El eco sordo detrás de la niebla
pasó a la lluvia y la nieve.
Pero involuntariamente me volví hacia las palabras que resonaban por
sí mismas.
Como si Hamlet se removiera
en un alma que no recuerda el parentesco.
Y los sollozos
ahogados vinieron como sangre de la tierra:
"¡¿Por qué necesitas viejas leyendas,
cuando has cruzado el abismo?!
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.1. Memoria 2
—¡Dad Hamlet a los eslavos!
—gritó un transeúnte—.
El eco sordo detrás de la niebla
pasó a la lluvia y la nieve.
Pero involuntariamente me volví hacia las palabras que resonaban por
sí mismas.
Como si Hamlet se removiera
en un alma que no recuerda el parentesco.
Y los sollozos
ahogados vinieron como sangre de la tierra:
"¡¿Por qué necesitas viejas leyendas,
cuando has cruzado el abismo?!
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°273
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.2. Al desvanecerse resplandor del amanecer...
Ante el desvanecimiento del amanecer
, golpearé las palmas de las manos con fuerza.
¡Brilla, mi sol, arde
al menos en la ladera occidental!
Regresa de más allá de los mares azules,
Inclínate junto
a mi cama y calienta
tu corazón terrenal ¡Al menos con amor sobrenatural!
Año 1978
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.2. Al desvanecerse resplandor del amanecer...
Ante el desvanecimiento del amanecer
, golpearé las palmas de las manos con fuerza.
¡Brilla, mi sol, arde
al menos en la ladera occidental!
Regresa de más allá de los mares azules,
Inclínate junto
a mi cama y calienta
tu corazón terrenal ¡Al menos con amor sobrenatural!
Año 1978
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°274
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.3. Crujido de papel
Ni el susurro del barranco de la noche,
ni el canto de las agujas en el pino,
en la oscuridad crujió el papel,
y la oscuridad se agitó en mí.
De la oscuridad de las generaciones
Un estruendoso trueno del cielo golpeó –
Mi antepasado cayó de rodillas...
Y a mí me asalta el mismo miedo.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.3. Crujido de papel
Ni el susurro del barranco de la noche,
ni el canto de las agujas en el pino,
en la oscuridad crujió el papel,
y la oscuridad se agitó en mí.
De la oscuridad de las generaciones
Un estruendoso trueno del cielo golpeó –
Mi antepasado cayó de rodillas...
Y a mí me asalta el mismo miedo.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°275
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.4. Aguja
En esta o aquella orilla
me relampagueó.
La encontré en un pajar
por parte de su padre.
Suena en mi
mano como un ruiseñor volador.
Ya hay un centenar de diablos
apiñados en la punta vacía.
-Dime, aguja, ¿cuál es
la inutilidad de tu rumor?
¿Qué prendas tocaste?
¿Qué cobertura?
O dime, ¿con qué fin
Lejos, muy lejos
galopó el atrevido joven por tu oído?
- Recuerdo a la eterna costurera
entre las tierras bajas y los hoyos.
Enhebrando una serpiente a través de mi oreja,
Ella reparó el mundo.
Cosí la cruz y el círculo
Y esta y esta luz,
Cambiando hilos como amigos,
Y barriendo el camino.
1978
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.4. Aguja
En esta o aquella orilla
me relampagueó.
La encontré en un pajar
por parte de su padre.
Suena en mi
mano como un ruiseñor volador.
Ya hay un centenar de diablos
apiñados en la punta vacía.
-Dime, aguja, ¿cuál es
la inutilidad de tu rumor?
¿Qué prendas tocaste?
¿Qué cobertura?
O dime, ¿con qué fin
Lejos, muy lejos
galopó el atrevido joven por tu oído?
- Recuerdo a la eterna costurera
entre las tierras bajas y los hoyos.
Enhebrando una serpiente a través de mi oreja,
Ella reparó el mundo.
Cosí la cruz y el círculo
Y esta y esta luz,
Cambiando hilos como amigos,
Y barriendo el camino.
1978
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°276
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.5. Adiós a Vadim Kozhinov
1.
En la orilla, abandonada por las olas,
el alma está abierta a la humedad y al calor.
Agobiada por un parpadeo semiterrenal,
vive en un recuerdo aburrido.
¡Oh, el estruendo lejano! ¡Rugen los recuerdos!
Le parece que el océano ha suspirado,
sopla la orilla con una nueva ola
y llena su alma de una profundidad turbia.
2.
En el recodo de un largo viaje,
al borde de la derrota o de la victoria,
todavía me levantaban
los círculos de águilas de tu conversación.
La latitud y los límites se han abierto,
las cornisas de la naturaleza iridiscente,
la burla se eleva y las almas
en la niebla de la semicultura del mundo.
El gesto de Nozdrev, la cuerda equivocada,
Vagando de la juventud por el camino.
La poderosa mirada de
Bajtín marcó la conversación en silencio.
¡Y cuántas caras! ¡Y cuántos votos!
Has malgastado la mitad de tu vida sin aburrirte.
Como una pausa, Vladímir Sokolov
apareció sin prometer nada.
No pinos, el ruido atraía tus delicados oídos -
El verso de Rubtsov se agitaba hoscamente.
Pero el sonido se desvaneció como una pista de oro...
Y Peredreev sonrió amargamente.
Escuché el zumbido de tus antiguas pasiones
desde tu vaso terminado.
Y tú dijiste: "Cuanto más viejo, más fuerte..." Y
escuché un rugido desde el océano.
Año 1975
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.5. Adiós a Vadim Kozhinov
1.
En la orilla, abandonada por las olas,
el alma está abierta a la humedad y al calor.
Agobiada por un parpadeo semiterrenal,
vive en un recuerdo aburrido.
¡Oh, el estruendo lejano! ¡Rugen los recuerdos!
Le parece que el océano ha suspirado,
sopla la orilla con una nueva ola
y llena su alma de una profundidad turbia.
2.
En el recodo de un largo viaje,
al borde de la derrota o de la victoria,
todavía me levantaban
los círculos de águilas de tu conversación.
La latitud y los límites se han abierto,
las cornisas de la naturaleza iridiscente,
la burla se eleva y las almas
en la niebla de la semicultura del mundo.
El gesto de Nozdrev, la cuerda equivocada,
Vagando de la juventud por el camino.
La poderosa mirada de
Bajtín marcó la conversación en silencio.
¡Y cuántas caras! ¡Y cuántos votos!
Has malgastado la mitad de tu vida sin aburrirte.
Como una pausa, Vladímir Sokolov
apareció sin prometer nada.
No pinos, el ruido atraía tus delicados oídos -
El verso de Rubtsov se agitaba hoscamente.
Pero el sonido se desvaneció como una pista de oro...
Y Peredreev sonrió amargamente.
Escuché el zumbido de tus antiguas pasiones
desde tu vaso terminado.
Y tú dijiste: "Cuanto más viejo, más fuerte..." Y
escuché un rugido desde el océano.
Año 1975
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°277
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.6. La Leyenda del Fénix
Voló sobre las montañas y los cielos,
con un ala de cien ojos.
Escorpiones y serpientes tragaron
y cantaron en el poste fronterizo.
Y el rumor voló por toda la tierra,
Y se fueron tales turus,
Que los escorpiones y las serpientes de la tierra pelean dentro de su cuerpo
.
Y, sin conocer el miedo del dolor,
se arroja al calor y arde.
Se levanta de las cenizas y del polvo;
Al enfriarse, vuela hacia el norte.
Extiende su cola sobre el agua polar,
refrescándose en la niebla gris.
Cae como una piedra o una estrella,
atrapado para siempre bajo el hielo.
Y, rindiéndose a la inmensidad del mar,
arrastra su serpiente bajo el agua,
iluminando la helada montaña
errante desde dentro.
Los reptiles irritados del mar
surgen de los vacíos oscuros.
Y las almas ahogadas de la gente,
nadando, arañando el hielo...
Nuestras viejas heridas duelen
por el tiempo del último día.
Y los mares y océanos cubrirán
a los Escorpio y a las serpientes de fuego.
El feroz Fénix, que no conoce el miedo,
arderá con tierra y agua.
Y se levantará de nuestro polvo,
y nos traerá un sueño joven.
Año 1979
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.6. La Leyenda del Fénix
Voló sobre las montañas y los cielos,
con un ala de cien ojos.
Escorpiones y serpientes tragaron
y cantaron en el poste fronterizo.
Y el rumor voló por toda la tierra,
Y se fueron tales turus,
Que los escorpiones y las serpientes de la tierra pelean dentro de su cuerpo
.
Y, sin conocer el miedo del dolor,
se arroja al calor y arde.
Se levanta de las cenizas y del polvo;
Al enfriarse, vuela hacia el norte.
Extiende su cola sobre el agua polar,
refrescándose en la niebla gris.
Cae como una piedra o una estrella,
atrapado para siempre bajo el hielo.
Y, rindiéndose a la inmensidad del mar,
arrastra su serpiente bajo el agua,
iluminando la helada montaña
errante desde dentro.
Los reptiles irritados del mar
surgen de los vacíos oscuros.
Y las almas ahogadas de la gente,
nadando, arañando el hielo...
Nuestras viejas heridas duelen
por el tiempo del último día.
Y los mares y océanos cubrirán
a los Escorpio y a las serpientes de fuego.
El feroz Fénix, que no conoce el miedo,
arderá con tierra y agua.
Y se levantará de nuestro polvo,
y nos traerá un sueño joven.
Año 1979
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°278
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.7. Elemento
Vi el nacimiento de un ciclón
en una estrecha cordillera antillana.
El seno del cielo se oscureció,
las arrugas se deslizaron sobre el agua.
La tierra extranjera estaba fresca al tacto.
Vi que a los pocos días
ya
se levantaba el rastrojo en los cerdos acurrucados.
Las cerdas entraron en las cerdas,
y la sangre salió sobre ellas.
Todo en el mundo es uno.
Se apretujaron más el uno contra el otro.
El ciclón, aturdiendo el valle,
se abalanzó sobre ellos,
empujó a los de frente hacia el centro
y rompió a los demás.
Pero el impulso de este mundo se
enfría por sí mismo.
Y la corriente de aire de la tierra libera
el exceso celestial de ella...
¿No es cierto que el
fenómeno del poeta no conoce sus orillas,
va a todas las direcciones del mundo,
perturba a amigos y enemigos?
Las cerdas encuentran las cerdas,
y el corazón late contra el corazón.
Todo lo diferente en el mundo es uno,
pero solo los elementos crean.
Su poder
primordial no vino de este mundo,
El poeta, como un abismo, abrió
y traspasó
su palabra libre con dolor eterno.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.7. Elemento
Vi el nacimiento de un ciclón
en una estrecha cordillera antillana.
El seno del cielo se oscureció,
las arrugas se deslizaron sobre el agua.
La tierra extranjera estaba fresca al tacto.
Vi que a los pocos días
ya
se levantaba el rastrojo en los cerdos acurrucados.
Las cerdas entraron en las cerdas,
y la sangre salió sobre ellas.
Todo en el mundo es uno.
Se apretujaron más el uno contra el otro.
El ciclón, aturdiendo el valle,
se abalanzó sobre ellos,
empujó a los de frente hacia el centro
y rompió a los demás.
Pero el impulso de este mundo se
enfría por sí mismo.
Y la corriente de aire de la tierra libera
el exceso celestial de ella...
¿No es cierto que el
fenómeno del poeta no conoce sus orillas,
va a todas las direcciones del mundo,
perturba a amigos y enemigos?
Las cerdas encuentran las cerdas,
y el corazón late contra el corazón.
Todo lo diferente en el mundo es uno,
pero solo los elementos crean.
Su poder
primordial no vino de este mundo,
El poeta, como un abismo, abrió
y traspasó
su palabra libre con dolor eterno.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°279
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.8. Cena Familiar
Tan pronto como el amplio campo
madura y el sol rojo cae en silencio perezosamente
detrás de la colina oscura,
una anciana de cabello gris, una gran madre,
sola en el mundo en una choza
climatizada se sienta a la mesa.
—¡Es hora de cenar, mis queridos hijos! "
Recuerda a su hijo poeta,
de su hija viuda,
de su brillante marido, asesinado sin dejar rastro,
del difunto infante, enterrado
sin rastro en el pedernal.
El amanecer llega a la derecha, el atardecer llega a la izquierda,
y escuchan la
noche.
Y así, sacudiendo las lápidas,
vienen los vivos: el poeta de las
nubes y la amarga hija.
La muerte incompleta surge del
polvo Huesos podridos... La placa
de un soldado brilla en uno.
Los alienígenas miran los vasos vacíos,
se sientan a la mesa y pasan como nieblas,
entre la noche y el día.
—No sólo pan —dijo la vieja—.
Y a cada uno le mide del espíritu
puro Y de este mundo:
Fuego para el soldado, azul para el poeta,
Rocío para la viuda, leche para el posparto,
Nada para sí mismo.
Pero luego miró a su alrededor, como si estuviera en una patrulla lejana,
y comentó: "No todos están reunidos todavía.
Aquí no hay nadie.
Desde el seno de otro, desde la nube,
es mi hijo y hermano, no amado por el destino.
¡Este es su lugar!
—Déjalo entrar —convino la anciana—.
Desde el abismo del Universo, se escuchaban pasos para el oído
sensible.
Entró el vagabundo, no amado por el talento,
y tomó un vaso con una niebla impenetrable...
"¡Rotonda, siéntate!"
He sido una anciana durante mucho tiempo. Mi voz parpadea.
Pero no me gustaría llevar una profecía
a la tumba.
En mi niñez me hablaron de mis entrañas,
que de ellas saldría el precursor de la libertad.
¡Debe estar aquí!
El vagabundo lloró, la viuda lloró,
el poeta se inclinó, el niño pidió un deseo,
el padre se retiró...
Todos los invitados están vacíos y empapados como nieblas,
la comida no se toca, los vasos no se abren...
Entonces, ¿quién estaba allí?
Un soldado después de la muerte lucha tristemente,
rara vez anhela una antigua novia ...
¡Y la reunión está cerca!
El niño vaga por la brecha terrenal,
mira al cielo, toca la flauta
y bebe de la flor.
Una viuda ya tiene suficiente dolor mentiroso.
El vagabundo agarra
el agua corriente y canta canciones.
Pero el hijo-poeta fue visitado
por la Visión en un sueño y abrió su boca con luz:
"El pasado está llegando...
Y el amplio campo madura de nuevo,
y el sol rojo se esconde perezosamente
detrás de la colina oscura.
La tierra restaura los huesos podridos,
y la memoria devuelve la esperanza. Maravillosos invitados
beben en la vieja mesa:
Un soldado para la victoria, un poeta para la libertad,
Una viuda para un transeúnte, una madre para una raza,
Un bebé para todo.
El vagabundo bebe distraídamente hasta el camino,
con silbidos y polvo abierto a Dios,
y mide el suyo.
Año 1977
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.8. Cena Familiar
Tan pronto como el amplio campo
madura y el sol rojo cae en silencio perezosamente
detrás de la colina oscura,
una anciana de cabello gris, una gran madre,
sola en el mundo en una choza
climatizada se sienta a la mesa.
—¡Es hora de cenar, mis queridos hijos! "
Recuerda a su hijo poeta,
de su hija viuda,
de su brillante marido, asesinado sin dejar rastro,
del difunto infante, enterrado
sin rastro en el pedernal.
El amanecer llega a la derecha, el atardecer llega a la izquierda,
y escuchan la
noche.
Y así, sacudiendo las lápidas,
vienen los vivos: el poeta de las
nubes y la amarga hija.
La muerte incompleta surge del
polvo Huesos podridos... La placa
de un soldado brilla en uno.
Los alienígenas miran los vasos vacíos,
se sientan a la mesa y pasan como nieblas,
entre la noche y el día.
—No sólo pan —dijo la vieja—.
Y a cada uno le mide del espíritu
puro Y de este mundo:
Fuego para el soldado, azul para el poeta,
Rocío para la viuda, leche para el posparto,
Nada para sí mismo.
Pero luego miró a su alrededor, como si estuviera en una patrulla lejana,
y comentó: "No todos están reunidos todavía.
Aquí no hay nadie.
Desde el seno de otro, desde la nube,
es mi hijo y hermano, no amado por el destino.
¡Este es su lugar!
—Déjalo entrar —convino la anciana—.
Desde el abismo del Universo, se escuchaban pasos para el oído
sensible.
Entró el vagabundo, no amado por el talento,
y tomó un vaso con una niebla impenetrable...
"¡Rotonda, siéntate!"
He sido una anciana durante mucho tiempo. Mi voz parpadea.
Pero no me gustaría llevar una profecía
a la tumba.
En mi niñez me hablaron de mis entrañas,
que de ellas saldría el precursor de la libertad.
¡Debe estar aquí!
El vagabundo lloró, la viuda lloró,
el poeta se inclinó, el niño pidió un deseo,
el padre se retiró...
Todos los invitados están vacíos y empapados como nieblas,
la comida no se toca, los vasos no se abren...
Entonces, ¿quién estaba allí?
Un soldado después de la muerte lucha tristemente,
rara vez anhela una antigua novia ...
¡Y la reunión está cerca!
El niño vaga por la brecha terrenal,
mira al cielo, toca la flauta
y bebe de la flor.
Una viuda ya tiene suficiente dolor mentiroso.
El vagabundo agarra
el agua corriente y canta canciones.
Pero el hijo-poeta fue visitado
por la Visión en un sueño y abrió su boca con luz:
"El pasado está llegando...
Y el amplio campo madura de nuevo,
y el sol rojo se esconde perezosamente
detrás de la colina oscura.
La tierra restaura los huesos podridos,
y la memoria devuelve la esperanza. Maravillosos invitados
beben en la vieja mesa:
Un soldado para la victoria, un poeta para la libertad,
Una viuda para un transeúnte, una madre para una raza,
Un bebé para todo.
El vagabundo bebe distraídamente hasta el camino,
con silbidos y polvo abierto a Dios,
y mide el suyo.
Año 1977
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°280
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.9. Dos
En algún lugar del tren había dos personas,
estaban hablando de manera inapropiada, y de repente
escuché una palabra como esta:
"El espíritu todavía se está cortando.
Miró: la abuela lloraba
por su nieto, y sus oídos estaban arrullados por sollozos.
—¿Quién estaba allí?
"Nadie ha sido..." -
El espíritu sigue siendo reprimido.
Y la palabra, realmente, está vacía,
Y la escuché de la manera equivocada:
- En este mundo perecerá lo extraño,
Pero lo nativo se cerrará en un puño.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.9. Dos
En algún lugar del tren había dos personas,
estaban hablando de manera inapropiada, y de repente
escuché una palabra como esta:
"El espíritu todavía se está cortando.
Miró: la abuela lloraba
por su nieto, y sus oídos estaban arrullados por sollozos.
—¿Quién estaba allí?
"Nadie ha sido..." -
El espíritu sigue siendo reprimido.
Y la palabra, realmente, está vacía,
Y la escuché de la manera equivocada:
- En este mundo perecerá lo extraño,
Pero lo nativo se cerrará en un puño.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°281
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.10. Nieves eternas
Junto al fuego, entre los gruñidos del
perro, el pastor se durmió:
oyó voces
en las montañas y el estrépito intermitente de la ametralladora.
"¡Son las ramas las que se están agrietando!" Por la mañana
miré a mi alrededor: no había suficientes ovejas.
Intacto por el mal y el bien,
el pico brilla con nieves eternas.
Pero el
anciano finalmente despertó Del azul que venía del cielo,
Siguiendo las huellas de la oveja perdida
Llegó a la nieve eterna.
Vio ovejas y soldados,
amigos y enemigos
acostados hace
muchos años o más, y yacían entre las ovejas como si estuvieran vivas.
¿Tal vez sea un sueño por la mañana?..
Pero las ovejas estaban a la cabeza,
sin involucrarse en el mal ni en el bien,
y recogieron lágrimas heladas.
Aparentemente, el joven lejano estaba llorando,
No pudo contenerse del miedo y el dolor,
El soldado se convirtió en un lamedero de sal...
¡Sal de este valle!
Caminó alrededor de las ovejas y los soldados,
Y los soldados yacen como si estuvieran vivos,
Hace
muchos años o más Esperan y miran, a los suyos y a los demás.
Del espeso aliento de las ovejas
se despertaron los sonidos congelados,
se pospuso
el terrible final y se descongeló la agonía de la cruz.
Y se oyó un silbido furioso
donde la granada cayó en la eternidad.
El anciano corrió a
través de la nieve y quemó al soldado con su cuerpo.
Y se derritió como una chispa en la oscuridad,
la voz ronca de un hermano lejano:
"Conoce la verdad: no estamos en la tierra,
solo la muerte tiene la culpa.
Nuestros años no nos han alcanzado,
nuestros días han pasado volando.
Pero esta desgracia es más antigua que la tierra
, y no conoce significado ni propósito..."
Después de mucho tiempo, el anciano recordó,
no recordaba nada más que la verdad,
no sabía nada más que la verdad,
no entendía nada más que la verdad.
¿Quiénes estaban allí? ¿Es un sabio o un santo?
Se convirtió, como todo el mundo, en un héroe sin nombre.
Todos se acostaron bajo la losa celeste.
Todos callan ante la paz eterna.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.10. Nieves eternas
Junto al fuego, entre los gruñidos del
perro, el pastor se durmió:
oyó voces
en las montañas y el estrépito intermitente de la ametralladora.
"¡Son las ramas las que se están agrietando!" Por la mañana
miré a mi alrededor: no había suficientes ovejas.
Intacto por el mal y el bien,
el pico brilla con nieves eternas.
Pero el
anciano finalmente despertó Del azul que venía del cielo,
Siguiendo las huellas de la oveja perdida
Llegó a la nieve eterna.
Vio ovejas y soldados,
amigos y enemigos
acostados hace
muchos años o más, y yacían entre las ovejas como si estuvieran vivas.
¿Tal vez sea un sueño por la mañana?..
Pero las ovejas estaban a la cabeza,
sin involucrarse en el mal ni en el bien,
y recogieron lágrimas heladas.
Aparentemente, el joven lejano estaba llorando,
No pudo contenerse del miedo y el dolor,
El soldado se convirtió en un lamedero de sal...
¡Sal de este valle!
Caminó alrededor de las ovejas y los soldados,
Y los soldados yacen como si estuvieran vivos,
Hace
muchos años o más Esperan y miran, a los suyos y a los demás.
Del espeso aliento de las ovejas
se despertaron los sonidos congelados,
se pospuso
el terrible final y se descongeló la agonía de la cruz.
Y se oyó un silbido furioso
donde la granada cayó en la eternidad.
El anciano corrió a
través de la nieve y quemó al soldado con su cuerpo.
Y se derritió como una chispa en la oscuridad,
la voz ronca de un hermano lejano:
"Conoce la verdad: no estamos en la tierra,
solo la muerte tiene la culpa.
Nuestros años no nos han alcanzado,
nuestros días han pasado volando.
Pero esta desgracia es más antigua que la tierra
, y no conoce significado ni propósito..."
Después de mucho tiempo, el anciano recordó,
no recordaba nada más que la verdad,
no sabía nada más que la verdad,
no entendía nada más que la verdad.
¿Quiénes estaban allí? ¿Es un sabio o un santo?
Se convirtió, como todo el mundo, en un héroe sin nombre.
Todos se acostaron bajo la losa celeste.
Todos callan ante la paz eterna.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°282
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.11. Sueños de Teherán
Lejos de las ruinas del norte
, el Xin de Teherán está ardiendo.
—¡Qué encuentro, mariscal Stalin!
Habla el astuto Churchill.
Creo en los buenos augurios,
hoy tuve un sueño.
¡Fui nombrado el líder del planeta
en un sueño!
Por supuesto, esta elevación
Por favor, no lo tomes en serio...
"Qué coincidencia, de verdad",
dijo Roosevelt con una sonrisa.
Como señal de
nuestro inolvidable encuentro, hoy tuve un sueño.
¡Fui nombrado jefe del Universo
en un sueño!
Stalin no se avergonzó por el pensamiento, encendió lentamente su pipa:
"Yo también tuve un sueño hoy:
¡no aprobé a nadie!
Año 1978
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°283
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.12. En la oscura ladera me detuve, quedándome dormido...
En la ladera oscura me detengo, quedo dormido,
abierto a todo, sin recordar nada.
Es como si estuviera dormido, y el caballo azul
se alzara junto a mi cama.
Obediente inclina su cuello azul,
golpea con su pezuña, el fuego brilla en su frente.
El brillo celestial y la melena derramada
la enrollé en una palma fuerte.
Y aparte, sin reconocer la tierra,
Mi último amor es el canto.
Las palabras llaman y se desvanecen, languidecen,
y de nuevo resuenan desde el abismo de la existencia.
Año 1977
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.12. En la oscura ladera me detuve, quedándome dormido...
En la ladera oscura me detengo, quedo dormido,
abierto a todo, sin recordar nada.
Es como si estuviera dormido, y el caballo azul
se alzara junto a mi cama.
Obediente inclina su cuello azul,
golpea con su pezuña, el fuego brilla en su frente.
El brillo celestial y la melena derramada
la enrollé en una palma fuerte.
Y aparte, sin reconocer la tierra,
Mi último amor es el canto.
Las palabras llaman y se desvanecen, languidecen,
y de nuevo resuenan desde el abismo de la existencia.
Año 1977
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°284
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.13. Gesto de despedida
¿Por qué lo abrazaste,
saludando desde los campos tristes,
como si estuvieras dispersando la niebla?..
La niebla se hacía más espesa.
Se colocó en un lugar
deslizante en un espacio desprovisto de calor.
Pero el misterio del gesto de despedida,
Shimmering, volvió a llamar.
Para disipar el aburrimiento
del camino, El príncipe de las tinieblas le ayudó,
Que estaba tirando de una muñeca, Y la muñeca estaba agitando,
y tú...
Durante años limpié la ventana,
mi mano se cansó de parpadear,
como si estuviera dispersando
una niebla que no se puede dispersar.
Año 1976
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.13. Gesto de despedida
¿Por qué lo abrazaste,
saludando desde los campos tristes,
como si estuvieras dispersando la niebla?..
La niebla se hacía más espesa.
Se colocó en un lugar
deslizante en un espacio desprovisto de calor.
Pero el misterio del gesto de despedida,
Shimmering, volvió a llamar.
Para disipar el aburrimiento
del camino, El príncipe de las tinieblas le ayudó,
Que estaba tirando de una muñeca, Y la muñeca estaba agitando,
y tú...
Durante años limpié la ventana,
mi mano se cansó de parpadear,
como si estuviera dispersando
una niebla que no se puede dispersar.
Año 1976
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°285
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.14. Culpa
No vinimos a esta iglesia para casarnos,
no vinimos a volar esta iglesia,
vinimos a esta iglesia para decir adiós,
vinimos a esta iglesia para llorar.
Los rostros
afligidos se han desvanecido, y ya no se afligen por nadie.
Las picas que golpean están húmedas
y ya no golpean a nadie.
El aire está lleno de veneno olvidado,
desconocido ni para el mundo ni para nosotros.
A través de la cúpula, las hierbas que se arrastran,
como lágrimas, corren a lo largo de las paredes.
Vienen en un arroyo grumoso,
retorcido por encima de las rodillas.
Nos hemos olvidado de lo más alto
después de tantas pérdidas y traiciones.
Hemos olvidado que este mundo está lleno de amenazas
, como un templo abandonado.
Y nuestras lágrimas
infantiles fluyen, Y la hierba corre por nuestras piernas.
¡Sí! Nuestras lágrimas puras fluyen.
El templo abandonado resuena con una voz sorda.
Y las enredaderas
que se arrastran corren como llamas a nuestros pies.
Año 1979
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.14. Culpa
No vinimos a esta iglesia para casarnos,
no vinimos a volar esta iglesia,
vinimos a esta iglesia para decir adiós,
vinimos a esta iglesia para llorar.
Los rostros
afligidos se han desvanecido, y ya no se afligen por nadie.
Las picas que golpean están húmedas
y ya no golpean a nadie.
El aire está lleno de veneno olvidado,
desconocido ni para el mundo ni para nosotros.
A través de la cúpula, las hierbas que se arrastran,
como lágrimas, corren a lo largo de las paredes.
Vienen en un arroyo grumoso,
retorcido por encima de las rodillas.
Nos hemos olvidado de lo más alto
después de tantas pérdidas y traiciones.
Hemos olvidado que este mundo está lleno de amenazas
, como un templo abandonado.
Y nuestras lágrimas
infantiles fluyen, Y la hierba corre por nuestras piernas.
¡Sí! Nuestras lágrimas puras fluyen.
El templo abandonado resuena con una voz sorda.
Y las enredaderas
que se arrastran corren como llamas a nuestros pies.
Año 1979
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°286
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.15. Volar
Un gemido de muerte despertó el silencio,
era una mosca que tocaba una cuerda,
si se ha de creer en un rumor ocioso.
—No es lo mismo —dije—, y no es así. Y
atrapó una mosca que volaba desde el patio con su joven puño
.
—Déjame ir —llamó—,
he volado en todo momento,
siempre he tocado algo.
Estoy en la parka dormida en mis manos
Tu hilo tocó en la oscuridad,
Y ella emitió un gemido mortal.
Me tambaleé en la Vía Láctea,
me colgué en una red circular,
corrí a lo largo de la aureola de un santo,
me arrastré
sobre una princesa dormida y bebí de una herida eslava...
—¡Repite —dije— esta palabra!
—Suéltalo —repitió ella—,
la sangre de tu padre está salada,
pero más borracha que tu frenética gloria.
Bebía en todo momento,
volaba a todas las tribus
y conocía las mesas y las zanjas.
Luché con el cristal de la ventana,
Tú luchaste con el mal
invisible que se interpone entre el mundo y Dios...
—Vete volando —dije—, si ese es el caso. "
Y el joven aflojó el puño..."
Año 1979
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.15. Volar
Un gemido de muerte despertó el silencio,
era una mosca que tocaba una cuerda,
si se ha de creer en un rumor ocioso.
—No es lo mismo —dije—, y no es así. Y
atrapó una mosca que volaba desde el patio con su joven puño
.
—Déjame ir —llamó—,
he volado en todo momento,
siempre he tocado algo.
Estoy en la parka dormida en mis manos
Tu hilo tocó en la oscuridad,
Y ella emitió un gemido mortal.
Me tambaleé en la Vía Láctea,
me colgué en una red circular,
corrí a lo largo de la aureola de un santo,
me arrastré
sobre una princesa dormida y bebí de una herida eslava...
—¡Repite —dije— esta palabra!
—Suéltalo —repitió ella—,
la sangre de tu padre está salada,
pero más borracha que tu frenética gloria.
Bebía en todo momento,
volaba a todas las tribus
y conocía las mesas y las zanjas.
Luché con el cristal de la ventana,
Tú luchaste con el mal
invisible que se interpone entre el mundo y Dios...
—Vete volando —dije—, si ese es el caso. "
Y el joven aflojó el puño..."
Año 1979
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Lluvia Abril- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 56900
Fecha de inscripción : 17/04/2011
Edad : 63
- Mensaje n°287
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
En la oscura ladera me detuve, quedándome dormido...
En la ladera oscura me detengo, quedo dormido,
abierto a todo, sin recordar nada.
Es como si estuviera dormido, y el caballo azul
se alzara junto a mi cama.
Obediente inclina su cuello azul,
golpea con su pezuña, el fuego brilla en su frente.
El brillo celestial y la melena derramada
la enrollé en una palma fuerte.
Y aparte, sin reconocer la tierra,
Mi último amor es el canto.
Las palabras llaman y se desvanecen, languidecen,
y de nuevo resuenan desde el abismo de la existencia.
Gracias, amigo mío, por tanto.
Buen día y besos, Pascual
En la ladera oscura me detengo, quedo dormido,
abierto a todo, sin recordar nada.
Es como si estuviera dormido, y el caballo azul
se alzara junto a mi cama.
Obediente inclina su cuello azul,
golpea con su pezuña, el fuego brilla en su frente.
El brillo celestial y la melena derramada
la enrollé en una palma fuerte.
Y aparte, sin reconocer la tierra,
Mi último amor es el canto.
Las palabras llaman y se desvanecen, languidecen,
y de nuevo resuenan desde el abismo de la existencia.
Gracias, amigo mío, por tanto.
Buen día y besos, Pascual
_________________
“Como siempre; apenas uno pone los pies en la tierra
se acaba la diversión”.
se acaba la diversión”.
"Mafalda"
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°288
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
Por tanto... ?
En realidad por nada.
Gracias a ti.
Sigo.
En realidad por nada.
Gracias a ti.
Sigo.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°289
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.16. Linterna
¿Dónde está el sabio que buscó al hombre
de la linterna a plena luz del día?
Soy el hijo de una edad incierta,
y la linterna me ilumina.
Una bola hueca de luz
difusa se eleva en el bosque y la estepa.
No da ninguna respuesta,
pero promete el camino a lo largo de la cadena.
A su alrededor hay
una nube de pájaros y pececillos nocturnos.
Enjambre una lluvia de meteoros,
y detrás del enjambre no se ve nada.
¡Llenad, coros antiguos!
El ámbar se cambió por resina.
Caminé detrás de las montañas
Kudykin y vi la última linterna.
Y oí una voz de saludo,
que no me recordaba ni a la luz ni al amanecer:
- ¡Dudo de todo menos de la luz!
¿Quién se acercó a mi linterna?
-¡Persona! Le respondí desde la noche.
-¿Persona? ¡Entra, si ese es el caso! -
Vi ojos
ardientes que miraban desde la luz hacia la oscuridad.
No seas demasiado duro, mi vida es valiente,
¡Si te quedaste como una mosca en ámbar!
Apóyame, mi antigua fuerza.
Y entré en la linterna encendida.
Vi reliquias transparentes,
cabellos o pensamientos de los hombros.
Miré fijamente a los ojos enloquecidos,
escuché discursos incoherentes.
Para no ver nunca tal cosa,
para no desentrañarla:
buscó al hombre en el día con fuego,
pero en el fuego tenía que haber hombre.
¡Apóyame, el poder del pasado!
Rompí la linterna desde adentro.
Y los coros folclóricos, llorando,
irrumpieron en la madrugada:
"Pagarás la venida con el destino,
la partida la pagarás con tu alma..."
Y con el precio
terrenal y celestial pagué todo con intereses.
Dudo de todo excepto de la luz,
excepto de la luz, no veo nada.
Pero mi corazón como poeta
está cargado por una nube de mentiras y mezquindades terrenales.
Año 1979
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.16. Linterna
¿Dónde está el sabio que buscó al hombre
de la linterna a plena luz del día?
Soy el hijo de una edad incierta,
y la linterna me ilumina.
Una bola hueca de luz
difusa se eleva en el bosque y la estepa.
No da ninguna respuesta,
pero promete el camino a lo largo de la cadena.
A su alrededor hay
una nube de pájaros y pececillos nocturnos.
Enjambre una lluvia de meteoros,
y detrás del enjambre no se ve nada.
¡Llenad, coros antiguos!
El ámbar se cambió por resina.
Caminé detrás de las montañas
Kudykin y vi la última linterna.
Y oí una voz de saludo,
que no me recordaba ni a la luz ni al amanecer:
- ¡Dudo de todo menos de la luz!
¿Quién se acercó a mi linterna?
-¡Persona! Le respondí desde la noche.
-¿Persona? ¡Entra, si ese es el caso! -
Vi ojos
ardientes que miraban desde la luz hacia la oscuridad.
No seas demasiado duro, mi vida es valiente,
¡Si te quedaste como una mosca en ámbar!
Apóyame, mi antigua fuerza.
Y entré en la linterna encendida.
Vi reliquias transparentes,
cabellos o pensamientos de los hombros.
Miré fijamente a los ojos enloquecidos,
escuché discursos incoherentes.
Para no ver nunca tal cosa,
para no desentrañarla:
buscó al hombre en el día con fuego,
pero en el fuego tenía que haber hombre.
¡Apóyame, el poder del pasado!
Rompí la linterna desde adentro.
Y los coros folclóricos, llorando,
irrumpieron en la madrugada:
"Pagarás la venida con el destino,
la partida la pagarás con tu alma..."
Y con el precio
terrenal y celestial pagué todo con intereses.
Dudo de todo excepto de la luz,
excepto de la luz, no veo nada.
Pero mi corazón como poeta
está cargado por una nube de mentiras y mezquindades terrenales.
Año 1979
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°290
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.17. ¿Por qué te enamoraste de un poeta...
¿Por qué te enamoraste del poeta
por sus palabras de oro?
La alta luz
de la luna hace que tu cabeza dé vueltas.
Has perdido tus tierras y tu apoyo.
¿Qué es un ligero tirón en el pie?
¿Y qué extensiones
ha abierto tu cuerpo, tanto en él como en sí mismo?
Quería disipar sus pensamientos,
sacudirse el querido olvido.
Él fue capaz de
medir Su vuelo y tu caída por los cielos.
Él nunca volverá,
Su rastro es ahogado por la hierba.
Llorarás, y él responderá
a sus palabras de oro.
Año 1977
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.17. ¿Por qué te enamoraste de un poeta...
¿Por qué te enamoraste del poeta
por sus palabras de oro?
La alta luz
de la luna hace que tu cabeza dé vueltas.
Has perdido tus tierras y tu apoyo.
¿Qué es un ligero tirón en el pie?
¿Y qué extensiones
ha abierto tu cuerpo, tanto en él como en sí mismo?
Quería disipar sus pensamientos,
sacudirse el querido olvido.
Él fue capaz de
medir Su vuelo y tu caída por los cielos.
Él nunca volverá,
Su rastro es ahogado por la hierba.
Llorarás, y él responderá
a sus palabras de oro.
Año 1977
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°291
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.18. Personal
Liberaré mi alma
y caminaré por el amplio campo.
Un antiguo bastón se yergue sobre el suelo,
rodeado por una serpiente muerta.
Una vez cada cien años, una tormenta lo rompe.
Y la serpiente aprieta esta tierra.
Pero cuando llega el fin,
el gran muerto resucita.
"¿Dónde está mi personal?" — dice sombríamente,
Y atrapa
el rayo celestial En su mano heroica,
Y mata para siempre a la serpiente.
Liberando su alma,
camina a través de un amplio campo.
Solo el bastón tiembla a sus espaldas,
rodeado por una serpiente muerta.
Año 1977
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.18. Personal
Liberaré mi alma
y caminaré por el amplio campo.
Un antiguo bastón se yergue sobre el suelo,
rodeado por una serpiente muerta.
Una vez cada cien años, una tormenta lo rompe.
Y la serpiente aprieta esta tierra.
Pero cuando llega el fin,
el gran muerto resucita.
"¿Dónde está mi personal?" — dice sombríamente,
Y atrapa
el rayo celestial En su mano heroica,
Y mata para siempre a la serpiente.
Liberando su alma,
camina a través de un amplio campo.
Solo el bastón tiembla a sus espaldas,
rodeado por una serpiente muerta.
Año 1977
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°292
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.19. Al salir a la carretera, mi alma miró hacia atrás...
Al salir a la carretera, mi alma miró a su alrededor:
¿Tocón o lobo, o Pushkin relampagueó?
Has logrado desperdiciar tu pura juventud,
y has renunciado a la madurez.
Y en el humo de Moscú a lo largo del mar
de Jvalynsk, caminabas como una muerte pálida...
¿Qué eres, qué has aprendido sobre tu extensión natal,
para mirar con tanta indiferencia?
Año 1975
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.19. Al salir a la carretera, mi alma miró hacia atrás...
Al salir a la carretera, mi alma miró a su alrededor:
¿Tocón o lobo, o Pushkin relampagueó?
Has logrado desperdiciar tu pura juventud,
y has renunciado a la madurez.
Y en el humo de Moscú a lo largo del mar
de Jvalynsk, caminabas como una muerte pálida...
¿Qué eres, qué has aprendido sobre tu extensión natal,
para mirar con tanta indiferencia?
Año 1975
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°293
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.20. Será (Testamento)
-1-
Recuerdo que en el año
de la posguerra vi a un mendigo en la puerta -
Solo la nieve caía en un sombrero vacío,
Y lo sacudía hacia atrás
Y hablaba incomprensiblemente.
Así soy yo, como este hombre:
lo que se me dio, eso fue rico.
No lo haré, lo devuelvo.
-2-
Regreso mis brazos a los océanos,
el Amor a las olas del mar o a las brumas,
la Esperanza al horizonte y a los ciegos,
Mi libertad a las cuatro paredes,
Y devuelvo mis mentiras al mundo.
A la sombra de la nube, cava una tumba para mí.
Devuelvo la sangre a las mujeres y a los campos,
el dolor esparcido a los sauces llorones,
la paciencia a los desiguales en la lucha,
entrego a mi esposa al destino,
y devuelvo mis planes al mundo.
A la sombra de la nube, cava una tumba para mí.
Le doy pereza al arte y a las llanuras,
polvo de las suelas a los que viven en tierra extranjera,
bolsillos agujereados a la oscuridad estrellada,
y conciencia a una toalla y a la cárcel.
Que lo que se ha dicho tenga poder
a la sombra de la nube...
Año 1974
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.20. Será (Testamento)
-1-
Recuerdo que en el año
de la posguerra vi a un mendigo en la puerta -
Solo la nieve caía en un sombrero vacío,
Y lo sacudía hacia atrás
Y hablaba incomprensiblemente.
Así soy yo, como este hombre:
lo que se me dio, eso fue rico.
No lo haré, lo devuelvo.
-2-
Regreso mis brazos a los océanos,
el Amor a las olas del mar o a las brumas,
la Esperanza al horizonte y a los ciegos,
Mi libertad a las cuatro paredes,
Y devuelvo mis mentiras al mundo.
A la sombra de la nube, cava una tumba para mí.
Devuelvo la sangre a las mujeres y a los campos,
el dolor esparcido a los sauces llorones,
la paciencia a los desiguales en la lucha,
entrego a mi esposa al destino,
y devuelvo mis planes al mundo.
A la sombra de la nube, cava una tumba para mí.
Le doy pereza al arte y a las llanuras,
polvo de las suelas a los que viven en tierra extranjera,
bolsillos agujereados a la oscuridad estrellada,
y conciencia a una toalla y a la cárcel.
Que lo que se ha dicho tenga poder
a la sombra de la nube...
Año 1974
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°294
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.21. La noche se desvanece. La llanura está vacía...
La noche se desvanece. La llanura está
vacía De la estrella querida al monte.
La grieta plateada del pensamiento atraviesa los desiertos y las alturas
.
En los granos de piedra, en las capas de mica
, camino como si estuviera a pie sobre el agua.
Y la bóveda
del árbol exterior flota ahora verde, ahora blanca.
Como en un haz de luz difusa,
un planeta pulula en una persona.
Y para él, en un destino
sin fin, el Camino no está abierto a ninguna parte y a sí mismo.
Año 1974
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.21. La noche se desvanece. La llanura está vacía...
La noche se desvanece. La llanura está
vacía De la estrella querida al monte.
La grieta plateada del pensamiento atraviesa los desiertos y las alturas
.
En los granos de piedra, en las capas de mica
, camino como si estuviera a pie sobre el agua.
Y la bóveda
del árbol exterior flota ahora verde, ahora blanca.
Como en un haz de luz difusa,
un planeta pulula en una persona.
Y para él, en un destino
sin fin, el Camino no está abierto a ninguna parte y a sí mismo.
Año 1974
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°295
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.22. Estoy cansado de mecer la hoja...
Estoy cansado de que la hoja
se balancee sobre el agua corriente.
Volé y disipé mi melancolía...
¿Qué me va a pasar?
Entonces habrá un vislumbre de oro,
luego otro será de oro.
Y le pregunté: "¿A dónde vas?"
"Hasta el último borde.
Año 1973
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.22. Estoy cansado de mecer la hoja...
Estoy cansado de que la hoja
se balancee sobre el agua corriente.
Volé y disipé mi melancolía...
¿Qué me va a pasar?
Entonces habrá un vislumbre de oro,
luego otro será de oro.
Y le pregunté: "¿A dónde vas?"
"Hasta el último borde.
Año 1973
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°296
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.23. Hermano
Nació
con una camisa agujereada y le ladró a su madre:
"¿Por qué interrumpiste mi poderoso sueño, después de todo,
salí victorioso en la batalla?
—¿Por qué luchaste? —preguntó su madre.
"Por la verdad", respondió.
—¿Y con quién luchaste? —preguntó su madre.
"Con todos", respondió.
—¿Dónde está tu verdad? —preguntó su madre.
"En la oscuridad", tronó la respuesta, "
vuelvo a entrar en tu seno,
desde allí la luz brilla para mí.
Volvió a continuar la batalla,
Por el seno pasó invisible,
De donde viene toda la raza humana,
Pero lo echó de menos...
Cuando vi que había nacido,
le grité a mi madre:
"¿Por qué interrumpiste mi sueño profundo, después de todo,
salí victorioso en la batalla?
—¿Por qué luchaste? —preguntó su madre.
—A decir verdad —respondí—.
¿Y contra quién has luchado? —preguntó su madre.
—Con mi hermano —respondí—.
—No la
veré, Otsel —fue mi respuesta—. "
Pero si yo les hablo,
Mi enemigo se fortalecerá.
Entro en tus entrañas silbando,
como hace cuarenta siglos.
—¡Quédate, mi esperanza! ¡Niño!..
–¡Estoy esperando! —replicó su hermano—.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.5 POEMAS DE 1973-1979
5.5.23. Hermano
Nació
con una camisa agujereada y le ladró a su madre:
"¿Por qué interrumpiste mi poderoso sueño, después de todo,
salí victorioso en la batalla?
—¿Por qué luchaste? —preguntó su madre.
"Por la verdad", respondió.
—¿Y con quién luchaste? —preguntó su madre.
"Con todos", respondió.
—¿Dónde está tu verdad? —preguntó su madre.
"En la oscuridad", tronó la respuesta, "
vuelvo a entrar en tu seno,
desde allí la luz brilla para mí.
Volvió a continuar la batalla,
Por el seno pasó invisible,
De donde viene toda la raza humana,
Pero lo echó de menos...
Cuando vi que había nacido,
le grité a mi madre:
"¿Por qué interrumpiste mi sueño profundo, después de todo,
salí victorioso en la batalla?
—¿Por qué luchaste? —preguntó su madre.
—A decir verdad —respondí—.
¿Y contra quién has luchado? —preguntó su madre.
—Con mi hermano —respondí—.
—No la
veré, Otsel —fue mi respuesta—. "
Pero si yo les hablo,
Mi enemigo se fortalecerá.
Entro en tus entrañas silbando,
como hace cuarenta siglos.
—¡Quédate, mi esperanza! ¡Niño!..
–¡Estoy esperando! —replicó su hermano—.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°297
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.1. Palma
Dejando caer mis manoplas en la nieve
en la empinada pendiente de la tierra,
huyo
de mi hermano y amigo y respiro en la palma de mi mano.
En ellos aparecen dos rostros:
tanto la frente como las arrugas.
Reconozco a mi madre y a mi padre.
¡Somos para siempre triunos!
Cuántas veces he apretado
estos rostros queridos en mis puños.
¿Cuántas veces los
elevó a los cielos, como soles dobles?
Cuántas veces golpeó palma contra palma,
sin lamentarse por nada.
Golpeando el fuego sobre el suelo,
estos rostros se encontraron.
Mis hermanos destrozados recogerán mis
guantes...
Me abro al fuego y amo
un abrazo helado.
Pero la palma dejó la palma
en el cielo azul.
Se clavan clavos y se derrama
sangre por estos rostros, palmas.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.1. Palma
Dejando caer mis manoplas en la nieve
en la empinada pendiente de la tierra,
huyo
de mi hermano y amigo y respiro en la palma de mi mano.
En ellos aparecen dos rostros:
tanto la frente como las arrugas.
Reconozco a mi madre y a mi padre.
¡Somos para siempre triunos!
Cuántas veces he apretado
estos rostros queridos en mis puños.
¿Cuántas veces los
elevó a los cielos, como soles dobles?
Cuántas veces golpeó palma contra palma,
sin lamentarse por nada.
Golpeando el fuego sobre el suelo,
estos rostros se encontraron.
Mis hermanos destrozados recogerán mis
guantes...
Me abro al fuego y amo
un abrazo helado.
Pero la palma dejó la palma
en el cielo azul.
Se clavan clavos y se derrama
sangre por estos rostros, palmas.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°298
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.2. Poeta y otros
LA
MUJER DEL POETA ¡Qué muchedumbre! ¿Quién eres?
OTROS:
¡Y quién sabe! Somos diferentes.
¿Y tú?
LA
ESPOSA DEL POETA Esposa.
OTROS
¿Y dónde está el cónyuge?
LA
MUJER DEL POETA Se escapó con su amante en el sur.
OTROS
Lo sabíamos, lo sabíamos.
Nos solidarizamos con usted.
LA
MUJER DEL POETA ¡Difícilmente!
¿Por qué viniste?
OTROS
Para verlo,
Para odiarlo más.
LA
MUJER DEL POETA ¿Para qué, perdón?
OTROS
Porque
él es poeta, y nosotros no somos nada;
Que es cruel, que es depravado,
inexplicable e incomprensible,
que es un extraño en su cultura nativa,
y en la literatura universal
es un ladrón.
LA ESPOSA DEL
POETA Y PROMETEO era un ladrón.
OTROS
¡Qué mente de mujer, llena de tonterías!
¡Despierta, Esquilo! El carro de las lágrimas
que el ladrón te robó.
LA
MUJER DEL POETA ¡Y qué!
Ella está llena de sus lágrimas.
Y no de otra persona. Sin embargo, usted mismo
lo sabe.
OTROS
Lo sabemos,
pero no queremos saberlo.
Robó
la Chinara con piedras de montaña de Platónov.
LA
MUJER DEL POETA En la montaña dorada con los dioses
Estas no eran las piedras que él tocaba.
OTROS
Ha estado buscando en la estepa equivocada durante mucho tiempo,
como se decidió entre nosotros...
¡Y es una lástima que "El Profeta"
de Pushkin no le haya dado una lección!
LA
MUJER DEL POETA ¡No le importaba el profeta!
¿OTROS
sobre Pushkin?
LA
MUJER DEL POETA ¡Qué reproche!
¡Salte!
OTROS
Ya estamos llegando.
Dios bendiga su salud.
Y nosotros... y tomaremos
la nuestra, no con odio, sino con amor.
Ir. Un poeta aparece desde otra habitación.
POETA:
¿Te fuiste?
LA
MUJER DEL POETA Cayeron por la tierra.
POETA
: Y yo soñaba con gritos desde allí.
Si no me
conviene montar un caballo rabioso,
hay tres maneras: trabajar,
rezar o beber.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.2. Poeta y otros
LA
MUJER DEL POETA ¡Qué muchedumbre! ¿Quién eres?
OTROS:
¡Y quién sabe! Somos diferentes.
¿Y tú?
LA
ESPOSA DEL POETA Esposa.
OTROS
¿Y dónde está el cónyuge?
LA
MUJER DEL POETA Se escapó con su amante en el sur.
OTROS
Lo sabíamos, lo sabíamos.
Nos solidarizamos con usted.
LA
MUJER DEL POETA ¡Difícilmente!
¿Por qué viniste?
OTROS
Para verlo,
Para odiarlo más.
LA
MUJER DEL POETA ¿Para qué, perdón?
OTROS
Porque
él es poeta, y nosotros no somos nada;
Que es cruel, que es depravado,
inexplicable e incomprensible,
que es un extraño en su cultura nativa,
y en la literatura universal
es un ladrón.
LA ESPOSA DEL
POETA Y PROMETEO era un ladrón.
OTROS
¡Qué mente de mujer, llena de tonterías!
¡Despierta, Esquilo! El carro de las lágrimas
que el ladrón te robó.
LA
MUJER DEL POETA ¡Y qué!
Ella está llena de sus lágrimas.
Y no de otra persona. Sin embargo, usted mismo
lo sabe.
OTROS
Lo sabemos,
pero no queremos saberlo.
Robó
la Chinara con piedras de montaña de Platónov.
LA
MUJER DEL POETA En la montaña dorada con los dioses
Estas no eran las piedras que él tocaba.
OTROS
Ha estado buscando en la estepa equivocada durante mucho tiempo,
como se decidió entre nosotros...
¡Y es una lástima que "El Profeta"
de Pushkin no le haya dado una lección!
LA
MUJER DEL POETA ¡No le importaba el profeta!
¿OTROS
sobre Pushkin?
LA
MUJER DEL POETA ¡Qué reproche!
¡Salte!
OTROS
Ya estamos llegando.
Dios bendiga su salud.
Y nosotros... y tomaremos
la nuestra, no con odio, sino con amor.
Ir. Un poeta aparece desde otra habitación.
POETA:
¿Te fuiste?
LA
MUJER DEL POETA Cayeron por la tierra.
POETA
: Y yo soñaba con gritos desde allí.
Si no me
conviene montar un caballo rabioso,
hay tres maneras: trabajar,
rezar o beber.
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°299
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.3. Retrato de un profesor
Él trajo la verdad de este mundo en la palma de
tu mano:
"No pienses a otro
lo que no deseas para ti mismo".
Es de color castaño claro, y la corriente que fluye golpea suavemente contra los
hombros de su cabello,
y su frente ancha y rubia está limpia,
y no hay arrugas de contradicción en ella;
Más oscuras que su cabello son sus cejas rectas,
Sus ojos son inexpresables en palabras,
Como si el cielo te estuviera mirando,
Los lados de sus ojos azules están ligeramente levantados,
Y la profundidad de las pestañas se resalta;
Los pómulos son apenas perceptibles,
Y la nariz lisa no es ni blanda ni áspera,
El bigote no cubre los labios carnosos,
La barba espesa es pequeña,
Ligeramente bifurcada en la barbilla.
Alto y recto. La gente lo reconoció desde lejos
por su andar.
Vino del Oeste, del Oriente,
del Sur y del Norte, por todas partes.
Vio dos abismos a la vez en la oscuridad:
el sol y la luna. Y en la arena
, a veces dibujaba signos
espaciales, y luego los barría con una angustia sorda.
Los discípulos que lo traicionaron consideraron
extraña
tal acción y, escondiéndose, le preguntaron: "¿Por qué
no escribes en algo permanente?
Y con el dedo
índice trazó la palabra en el vacío.
Y la palabra brilló y brilló,
como un relámpago... Y dijo con severidad:
"Esta es tu constante. Esto es lo que
nadie puede soportar.
No hay paz: sueñas con la paz,
y las fuerzas de las tinieblas se apiñan en torno a ellas por un enjambre.
Tres batallas, tres guerras han estado ocurriendo durante siglos.
Uno va, oculto por el silencio,
entre el libre albedrío del hombre y la
culpa personal original.
La segunda batalla entre el bien y el mal,
ruge a lo largo de todos los caminos terrenales.
Y la tercera es entre el diablo y Dios,
Ella truena en el cielo azul.
En el alma y cerca, la oscuridad late con la luz,
y el primer llanto del bebé está a su alrededor.
En la sangre se oyen truenos,
pero yo os digo que la verdad está en el amor.
No esperes un milagro, no pidas pan.
¡A tu manera! Señaló al cielo.
Los discípulos le dijeron: "Padre,
el desaliento está en la sangre, y te quemas
tanto breve como simplemente,
¿pero puedes decir aún más corto?
"¡Yo puedo!" Y en la palma de su mano escribió
la verdad y la mostró al mundo:
"En las dos primeras batallas ganarás con ella.
No me atrevo a hablar de la tercera batalla.
Te dirigirá hacia allí,
transformando la voluntad y el impulso del otro mundo.
Año 1987
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.3. Retrato de un profesor
Él trajo la verdad de este mundo en la palma de
tu mano:
"No pienses a otro
lo que no deseas para ti mismo".
Es de color castaño claro, y la corriente que fluye golpea suavemente contra los
hombros de su cabello,
y su frente ancha y rubia está limpia,
y no hay arrugas de contradicción en ella;
Más oscuras que su cabello son sus cejas rectas,
Sus ojos son inexpresables en palabras,
Como si el cielo te estuviera mirando,
Los lados de sus ojos azules están ligeramente levantados,
Y la profundidad de las pestañas se resalta;
Los pómulos son apenas perceptibles,
Y la nariz lisa no es ni blanda ni áspera,
El bigote no cubre los labios carnosos,
La barba espesa es pequeña,
Ligeramente bifurcada en la barbilla.
Alto y recto. La gente lo reconoció desde lejos
por su andar.
Vino del Oeste, del Oriente,
del Sur y del Norte, por todas partes.
Vio dos abismos a la vez en la oscuridad:
el sol y la luna. Y en la arena
, a veces dibujaba signos
espaciales, y luego los barría con una angustia sorda.
Los discípulos que lo traicionaron consideraron
extraña
tal acción y, escondiéndose, le preguntaron: "¿Por qué
no escribes en algo permanente?
Y con el dedo
índice trazó la palabra en el vacío.
Y la palabra brilló y brilló,
como un relámpago... Y dijo con severidad:
"Esta es tu constante. Esto es lo que
nadie puede soportar.
No hay paz: sueñas con la paz,
y las fuerzas de las tinieblas se apiñan en torno a ellas por un enjambre.
Tres batallas, tres guerras han estado ocurriendo durante siglos.
Uno va, oculto por el silencio,
entre el libre albedrío del hombre y la
culpa personal original.
La segunda batalla entre el bien y el mal,
ruge a lo largo de todos los caminos terrenales.
Y la tercera es entre el diablo y Dios,
Ella truena en el cielo azul.
En el alma y cerca, la oscuridad late con la luz,
y el primer llanto del bebé está a su alrededor.
En la sangre se oyen truenos,
pero yo os digo que la verdad está en el amor.
No esperes un milagro, no pidas pan.
¡A tu manera! Señaló al cielo.
Los discípulos le dijeron: "Padre,
el desaliento está en la sangre, y te quemas
tanto breve como simplemente,
¿pero puedes decir aún más corto?
"¡Yo puedo!" Y en la palma de su mano escribió
la verdad y la mostró al mundo:
"En las dos primeras batallas ganarás con ella.
No me atrevo a hablar de la tercera batalla.
Te dirigirá hacia allí,
transformando la voluntad y el impulso del otro mundo.
Año 1987
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Pascual Lopez Sanchez- Administrador-Moderador
- Cantidad de envíos : 91082
Fecha de inscripción : 29/06/2009
Edad : 72
Localización : Murcia / Muchas veces en Mazarrón/ Algunas en Cieza ( amo la ciudad donde nací; amo su río - Río Segura_ y amo sus montes secos llenos de espartizales)
- Mensaje n°300
Re: MAIAKOVSKY Y OTROS POETAS RUSOS Y SOVIÉTICOS, 3
POETAS CONTEMPORÁNEOS DE RUSIA Y LA FEDERACIÓN RUSA. CONT.
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.4. Reprender
¿Qué tipo de tribu nació?
No para ahuyentar a un perro encadenado.
La misericordia de Dios los ha privado,
por lo que quieren arrebatar de lo terrenal.
Si eres poeta, abre tu alma.
Llaman, y éstos
llaman y sacuden mi gloria como una pera.
—¿Quiénes son?
—Nosotros —dijeron—.
Excepto por las esperanzas insolentes y la niebla,
sin cruces, sin arbustos, sin ideas.
¡Oh, enanos desnudos del engaño,
avergonzados al menos de la gente!
Tiro la capa del poeta, ¡atrápala!
Te doblará hasta el suelo.
Arrástralo, arrástralo,
derribando rublos del Olimpo.
Hay un pueblo longitudinal transversal,
Crooks del alma y caminos.
No quiero. Despreciar. Basta
de superar mi alto umbral.
Año 1985
5. YURI POLIKARPOVICH KUZNETSOV.
5.6. POEMAS DE 1980 - 1985
5.6.4. Reprender
¿Qué tipo de tribu nació?
No para ahuyentar a un perro encadenado.
La misericordia de Dios los ha privado,
por lo que quieren arrebatar de lo terrenal.
Si eres poeta, abre tu alma.
Llaman, y éstos
llaman y sacuden mi gloria como una pera.
—¿Quiénes son?
—Nosotros —dijeron—.
Excepto por las esperanzas insolentes y la niebla,
sin cruces, sin arbustos, sin ideas.
¡Oh, enanos desnudos del engaño,
avergonzados al menos de la gente!
Tiro la capa del poeta, ¡atrápala!
Te doblará hasta el suelo.
Arrástralo, arrástralo,
derribando rublos del Olimpo.
Hay un pueblo longitudinal transversal,
Crooks del alma y caminos.
No quiero. Despreciar. Basta
de superar mi alto umbral.
Año 1985
_________________
"LOS DEMÁS TAMBIÉN EXISTIMOS"
NETANYAHU ASESINO
ISRAEL: ¡GENOCIDA! LA HISTORIA HABRÁ DE LLEVARLOS ANTE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL POR CONTINUADOS CRÍMMENES DE GUERRA
Hoy a las 09:47 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
Hoy a las 09:41 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Hoy a las 09:40 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 09:38 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 09:36 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 09:33 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 09:31 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:37 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 08:33 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:28 por Maria Lua