Generalizando, podemos decir que el verso libre surge en contraposición al verso clásico, por consiguiente el versolibrista quiere diferenciarse del versoclasista en el momento de escribir un poema.
Esto supone que en verso libre se huye de las formas estróficas clásicas (soneto, décima, madrigal, silva, etc...), de las estructuras rítmicas de estas formas estróficas clásicas (o sea de la repetición de estructuras rítmicas) y de los versos en metros y con acentuación clásica (endecasílabos, alejandrinos, etc...).
Pero esta "huida" puede ser mayor o menor, aceptándose en mayor o menor medida alguna secuela clásica: alguna rima (principalmente asonante, mucho menos -casi nunca- consonante), algún verso clásico (mezclado, como excepción) entre los demás.
De entrada, el primer indicio del uso del verso libre es el aspecto externo del poema: la irregularidad en las medidas de los versos, en el número de sus versos si hay estrofas, ya nos da una primera idea de que estamos ante un poema en verso libre.
(Teniendo en cuenta que toda clase de poemas -libres y clásicos- pueden emplear todos y los mismos recursos poéticos.)
Una cosa muy importante para que un poema sea no ya libre sino simplemente poema, es que tenga ritmo. Si un escrito no tiene ritmo no es poesía, aunque esté escrito en versos.
Ahora bien, el ritmo, que en poesía clásica se obtenía mayormente mediante el metro, la rima y los acentos de los versos, en poesía libre ha de conseguirse sin esos medios.
Naturalmente ese ritmo entonces será generalmente menos marcado, menos sonoro (menos machacón).
¿Cómo se consigue ese ritmo? Pues, básicamente, usando dos tipos de recursos: externos e internos.
Los externos son, básicamente, aumentando notablemente el uso de los recursos poéticos morfo-sintácticos, dicho más claramente, el empleo de las repeticiones: repeticiones de palabras, de frases o de estructuras sintácticas de frases.
Los internos son, básicamente, aumentando notablemente el uso de los recursos poéticos semánticos, dicho más claramente, el empleo del pensamiento, haciendo que el poema transcurra y tenga un sentido de principio a fin.
Hecho este preámbulo, dejo unos poemas de poetas reconocidos y las razones dadas por los miembros del Grupo Metáfora de la Biblioteca Mercè Rodoreda de Barcelona, para considerar que han sido escritos en verso libre.
Pedro Casas Serra
........................
LA NOCHE - Vicente Huidobro (De Poemas Árticos, 1918)
Sobre la nieve se oye resbalar la noche
La canción caía de los árboles
Y tras la niebla daban voces
De una mirada encendí mi cigarro
Cada vez que abro los labios
Inundo de nubes el vacío
….....................................En el puerto
Y el viento
…..............gime entre las alas de los pájaros
LAS OLAS MECEN EL NAVÍO MUERTO
Yo en la orilla silbando
…..........Miro la estrella que humea entre mis dedos.
Este poema está escrito en verso libre porque:
Razones externas: es polimétrico (usa distintos versos, mezclando versos de número de sílabas par e impar, desde cortos (4 sílabas) hasta largos (14 sílabas), casí no emplea versos clásicos en cuanto a su acentuación (dos endecasílabos: "Los mástiles están llenos de nidos" y "Las Olas Mecen El Navío Muerto"). (Sin embargo conserva el uso de rimas asonantes).
Razones internas: El poema sigue el ideario creacionista de Huidobro que no quería decribir la Naturaleza sino crearla.
Véase en este mismo Taller https://www.airesdelibertad.com/t33734-prefacio-a-su-libro-adan-1916-por-vicente-huidobro
LEER MÁS POEMAS DE VICENTE HUIDOBRO EN: https://www.airesdelibertad.com/t34783-vicente-huidobro
SI EL HOMBRE PUDIERA DECIR LO QUE AMA - Luis Cernuda (De Los placeres prohibidos, 1931)
Si el hombre pudiera decir lo que ama,
Si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo
Como una nube en la luz;
Si como muros que se derrumban,
Para saludar la verdad erguida en medio,
Pudiera derrumbar su cuerpo, dejando sólo la verdad de su amor,
La verdad de sí mismo,
Que no se llama gloria, fortuna o ambición,
Sino amor o deseo,
Yo sería aquel que imaginaba;
Aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos
Proclama ante los hombres la verdad ignorada,
La verdad de su amor verdadero.
Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien
Cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío;
Alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina,
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera,
Y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
Como leños perdidos que el mar anega o levanta
Libremente, con la libertad del amor,
La única libertad que me exalta,
La única libertad porque muero.
Tú justificas mi existencia:
Si no te conozco, no he vivido;
Si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido
Este poema está escrito en verso libre porque:
Razones externas: Es polimétrico: contiene versos de número de sílabas par y de número de sílabas impar, cortos (desde 7 sílabas) y largos (hasta 21 sílabas), y versos tanto de metros clásicos por su acentuación, como no.
En cuanto a la rima, da a la ausencia de rima mucha menos importancia pues pues, si bien no contiene rimas consonantes, sí contiene bastantes rimas asonantes y también coinciden varias palabras-rima (amor y vivido).
Todo el ritmo del poema está construido sobre el recurso morfo-sintáctico del paralelismo que es abundantísimo, pues repite constantemente palabras, oraciones y construcciones sintácticas (Si el hombre pudiera..., como..., la verdad..., aquel..., libertad..., alguien..., por quién..., cuerpo y espíritu, libremente-libertad..., si, muero-vivido). Con constantes repeticiones se va construyendo el andamiaje del poema hasta su final.
Razones internas: El poema es confesional y reivindicativo: defiende la libertad en el amor frente a los convencionalismos sociales, lo que es fundamento de la poesía de Cernuda.
Véase un estudio más exhaustivo sobre otro poema de Luis Cernuda: https://www.airesdelibertad.com/t17400-telaranas-de-la-razon-de-luis-cernuda-estudio
LEER MÁS POEMAS DE LUIS CERNUDA EN: https://www.airesdelibertad.com/t759-luis-cernuda-hoy-5-de-noviembre-se-cumple-el-50-aniversario-de-su-muerte
PAISAJE - Octavio Paz (De ...
Los insectos atareados,
los caballos color de sol,
los burros color de nube,
las nubes, rocas enormes que no pesan,
los montes como cielos desplomados,
la manada de árboles bebiendo en el arroyo...
Todos están ahí, dichosos en su estar,
frente a nosotros que no estamos,
comidos por la rabia, por el odio,
por el amor comidos, por la muerte.
Este poema está escrito en verso libre porque:
Razones externas: Es polimétrico con versos de diferentes medidas (desde 8 hasta 15 sílabas), tanto de medidas pares como imñpares, y con algún verso clásico (pero como excepción).
Carece de esquema de rima, aunque hay una rima consonante (-ados) y varias asonancias en a-o.
Emplea repeticiones de artículos y construcciones sintácticas en paralelismo.
Razones internas: Su contenido es filosófico. Contraponea la Naturaleza con la Humanidad.
LEER MÁS POEMAS DE OCTAVIO PAZ EN: https://www.airesdelibertad.com/t482-octavio-paz
MONOTONÍA – Juan Ramón Jiménez (De Diario de un poeta recién casado, 1916)
El mar de olas de zinc y espumas
de cal, nos sitia
con su inmensa desolación.
….......Todo está igual- al norte,
al sur, al este, al oeste, cielo y agua -,
gris y duro,
seco y blanco.
…......¡Nunca un bostezo
mayor ha abierto de este modo el mundo!
Las horas son de igual medida
que todo el mar y todo el cielo
gris y blanco, seco y duro;
cada una es un mar, y gris y seco,
y un cielo, y duro y blanco.
¡No es posible salir de este castillo
abatido del ánimo!
Hacia cualquier parte- al oeste,
al sur, al este, al norte -,
un mar de zinc y yeso,
un cielo igual que el mar, de yeso y zinc,
- ingastables tesoros de tristeza -,
sin naciente ni ocaso...
Este poema está escrito en verso libre porque:
Razones externas: El poema es polimétrico (con versos desde 4 hasta 11 sílabas, aunque hay algún verso clásico). Tiene una estructura circular con dos oraciones exclamativas en medio. No tiene rima (aunque hay algunas asonancias). Emplea la repetición de palabras o sintagmas enteros, y de forma notoria (lo que le confiere ritmo) de grupos sintácticos: cielo y agua/gris y duro/seco y blanco, a veces con el orden invertido.
Razones internas: La búsqueda de la palabra exacta está en la base de la poesía pura de Juan Ramón Jiménez.
Véase un estudio más exhautivo de este poema: https://www.airesdelibertad.com/t13640-monotonia-de-juan-ramon-jimenez-estudio
LEER MÁS POEMAS DE JUAN RAMÓN JIMÉNEZ EN: https://www.airesdelibertad.com/t12198-juan-ramon-jimenez
.
Última edición por Pedro Casas Serra el Dom 02 Ago 2015, 07:43, editado 5 veces
Hoy a las 09:47 por Maria Lua
» CECILIA MEIRELES ( POETA BRASILEÑA)
Hoy a las 09:41 por Maria Lua
» MARIO QUINTANA ( Brasil: 30/07/1906 -05/05/1994)
Hoy a las 09:40 por Maria Lua
» CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (Brasil, 31/10/ 1902 – 17/08/ 1987)
Hoy a las 09:38 por Maria Lua
» Stéphan Mallarmé (1842-1897)
Hoy a las 09:36 por Maria Lua
» Luís Vaz de Camões (c.1524-1580)
Hoy a las 09:33 por Maria Lua
» VICTOR HUGO (1802-1885)
Hoy a las 09:31 por Maria Lua
» Rabindranath Tagore (1861-1941)
Hoy a las 08:37 por Maria Lua
» Khalil Gibran (1883-1931)
Hoy a las 08:33 por Maria Lua
» Yalal ad-Din Muhammad Rumi (1207-1273)
Hoy a las 08:28 por Maria Lua